Дорогие друзья!
Псковское региональное отделение Союза писателей России,
оргкомитет поэтического фестиваля «Словенское поле»
от всей души поздравляют Вас с Новым годом!
Желаем счастья, здоровья, благополучия, вдохновения
и новых талантливых произведений.
Добра и мира в новом 2016 году.
Архивы автора: Администратор сайта
По страницам Года литературы с областной универсальной библиотекой
23 декабря 2015 года в 15 часов областная универсальная библиотека приглашает всех неравнодушных к литературе и творчеству в актовый зал (ул. Профсоюзная, д. 2, первый этаж) на фестиваль «По страницам Года литературы: проекты, имена, события».
Областная универсальная библиотека представит свои лучшие проекты в Год литературы. «Литературная карта Псковской области», проект «Поддержи Чехова!» и многое другое, что было призвано привлечь внимание и власть имущих, и обычных жителей Псковщины к литературе вообще и псковской литературе, в частности.
Ключевым моментом Фестиваля станет подведение итогов и награждение победителей областного литературно-краеведческого фестиваля-конкурса им. Е. А. Изюмова «У каждого в судьбе своя звезда…!», который был посвящен 70-летию Победы в Великой Отечественной войне и Году литературы.
Подробнее на сайте библиотеки.
Мороз заблудился! Предновогодняя литературная гостиная
17 декабря 2015 года
Литературно-художественная гостиная
с темой «Мороз заблудился»
спешит подвести итоги года уходящего и встретить
Новый год раньше всех
Это последняя гостиная в уходящем году и, безусловно, она будет праздничной. Предлагаем всем внести свою лепту в общее хорошее настроение. Пироги и чай обеспечены, разнообразие праздничного стола (со стороны участников) другими продуктами и напитками — приветствуется.
В ходе праздничного вечера уместны шутки, потешки, пересмешки, розыгрыши и, конечно, недолгие посвящения Новому году. Неприемлемы скука и уныние.
Ожидаем мужчин при галстуках и женщин на каблучках.
Год был хороший, надо проводить его по-доброму и загадать желания на год грядущий.
Начало мероприятия в 18:00
Просьба — не опаздывать.
Псковичей приглашают на встречу с Галиной Черниковой
10 декабря в 15 часов
в актовом зале Псковской областной универсальной научной библиотеки
состоится встреча Галиной Черниковой
Галина Федоровна Черникова, доктор филологических наук, с 1957 года живёт в Румынии, более 30 лет преподавала русскую филологию в университете г. Тимишоара.
Летом этого года Псковская областная библиотека для детей и юношества им. В. А. Каверина получила от нее в дар коллекцию книг с автографами, письма видных деятелей литературы и культуры России, с которыми она встречалась, вела переписку, дружила.
Галина Федоровна решила все это безвозмездно передать в Россию. «Этот дар должен быть чистым, как чувства этих умерших людей ко мне и мои к ним», — пишет она в письме, обращенном к сотрудникам библиотеки им. В.А. Каверина, и поясняет, что первоначально хотела передать коллекцию в Пушкинский Дом, но потом решила подарить ее Пскову — библиотеке, которая долгие годы хранит память о ее друзьях — Вениамине Каверине и Лидии Тыняновой. «Я не хотела бы «захоронения» этих книг и писем в каких-нибудь архивных папках, не доступных людям».
Подаренная коллекция включает в себя книги с автографами Вениамина Каверина, 34 письма Кавериных к Галине Черниковой, тисненую папку — подарок писателя, записки Галины Федоровны Черниковой о Каверине. Кроме этого, письма и открытки Дмитрия Лихачева, Сергея Ермолинского, Ольги Арбениной («музы» О. Мандельштама, Н. Гумилева, М. Кузмина и ряд редких изданий начала XX-го века: прижизненное издание Л. Толстого («Анна Каренина», 1905г.), «Остров доктора Моро» Уэллса (1904г.), томик О. Мандельштама «Вторая книга» (1923г.), подаренный Галине Черниковой Ольгой Арбениной-Гильдебранд, и еще несколько уникальных книг.
По словам Г.Ф. Черниковой, она многократно обращалась в различные инстанции в России с просьбой помочь ей с вывозом книг в Россию, но везде получила отказ. И только в Псковской области к ее письму отнеслись с должным пониманием и сделали почти невероятное — за несколько недель ее многолетнюю мечту претворили в жизнь.
В своих письмах в библиотеку Галина Федоровна просит выразить особую благодарность МИД России и Территориальному органу — Представителю МИД России в городе Пскове, Посольству РФ в Румынии и Администрации Псковской области, в частности, первому заместителю Губернатора области В.В. Емельяновой за проявленный интерес и активное содействие в доставке коллекции из Румынии в город Псков.
Информация предоставлена
Псковской областной библиотекой для детей и юношества
им. В.А. Каверина
Фотографии с сайта Государственного комитета Псковской области
по культуре : http://culture.pskov.ru/ru/news/event/11973
Дни Евгения Шешолина в Пскове
8-10 декабря 2015 года
Центральная городская библиотека приглашает на
Дни Евгения Шешолина в Пскове
(Россия – Латвия – Армения – США).
В программе:
8 декабря 13 часов – Встреча с поэтом, членом Союза писателей России, издателем Геннадием Рябовым (Россия, Санкт-Петербург).
8 декабря 17 часов – Моноспектакль по стихам и письмам Евгения Шешолина Театра-студии «Йорик» (Латвия, Резекне)
9 декабря 17 часов — «…Ищите меня среди слов»: литературный вечер, посвященный 60-летию поэта Евгения Шешолина(1955 – 1990)
На вечере пройдет презентация персонального сайта поэта Евгения Шешолина, премьера книги Евгения Шешолина «Земля, распаханная Ноем» (Рига, 2014), международная скайп-конференция с друзьями поэта (США, Сиэтл — Нью-Йорк), встреча с современными авторами, открытие книжной выставки «Под покровом Майи. Поэтический андеграунд 40 лет спустя» .
10 декабря 17 часов — «Читая Евгения Шешолина»: открытие выставки графики Илмара Рудзиша (Латвия, Резекне).
Программа проходит при поддержке Управления культуры Администрации города в рамках Года литературы в России.
Справка:
Евгений Петрович Шешолин родился 9 декабря 1955 года в г. Краслава (Латвия), большую часть своей жизни прожил в Пскове, здесь написал книгу «Измарагд со дна Великой», которая выдержала уже ни одно издание, но по-прежнему является раритетом.
Трагически погиб в г. Даугавпилс (Латвия) в 1990 году.
Сейчас поэзия Евгения Шешолина открывается читателю, его называют поэтом, который «чувствовал вечность за своей спиной и пульс исполинского сердца мира», изданы сборники его стихов, написаны книги о его жизни и творчестве, проводятся международные литературные конференции в Латвии.
Информация предоставлена Центральной городской библиотекой г. Пскова
Миссия русской литературы в контексте информационного противостояния цивилизаций
МИССИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
В КОНТЕКСТЕ ИНФОРМАЦИОННОГО ПРОТИВОСТОЯНИЯ ЦИВИЛИЗАЦИЙ
(НА МАТЕРИАЛЕ ТВОРЧЕСТВА ИГОРЯ ГРИГОРЬЕВА)
Доклад доктора филологических наук, профессора кафедры теории литературы Белорусского государственного университета Анатолия Николаевича Андреева на второй Международной научной конференции «Слово. Отечество. Вера», посвященной памяти поэта Игоря Николаевича Григорьева.
1.
Хочется быть безбрежным, как поэзия Игоря Григорьева. Поэтому позвольте мне начать издалека, но по существу и в русле заявленной темы.
Я тридцать пять лет прожил в Беларуси, прежде чем понял то, о чем сейчас собираюсь говорить. Меня с самого первого дня пребывания в Белоруссии (отсчет идет с 1979 года, тогда еще страна называлась именно так) поразило и удивило в белорусах качество, выразить и описать которое я смог относительно недавно.
Я сразу почувствовал, что они иные, не такие, как русские.
Постепенно я понял, что разгадку белорусскости (назовем это так) следует искать вовсе не в этнопсихологии, как это предлагается на каждом шагу. Природа белорусскости (как, собственно, и всех остальных наций) формируется на ином информационном уровне – на уровне ментальности, которая отличается от этнопсихологии тем, что включает в себя когнитивные элементы, моменты концептуального отношения к миру. Ментальность характеризуется умением нации осваивать мир более-менее сознательно (поэтому иногда эта особенность описывается размытым термином национальная идея). Этнопсихология же (то самое коллективное бессознательное) адаптирует матрицу ментальности к той реальности, в которой существует нация. На уровне этнопсихологии формируется мироощущение, на уровне ментальности – мировоззрение.
Таким образом, ментальность и этнопсихология, будучи относительно автономными составляющими целостного информационного образования, соотносятся как высшее и низшее измерение, при этом информационный контроль за качеством национального (само)сознания (ментальности в широком смысле) сохраняется за более высоким уровнем.
А теперь о главном. В течение двадцати с лишним лет после развала Советского Союза белорусы из части русского мира, которой они де факто являлись, медленно-ползуче, однако неуклонно, в каком-то хтоническом алгоритме болотного заглатывания, превращаются (пока что далеко не все) в аморфную и очевидно антирусскую субстанцию. Перестают быть частью русского мира.
Почему? Что, собственно, произошло?
Полагаю, произошло следующее: этнопсихологии как не материальной, но вязкой стихии удалось навязать ментальности бессознательную потребность в иной, не русской картине мира. Речь идет об изменении информационной структуры ментальности под воздействием коллективного (да и личного) бессознательного. Именно здесь происходят изменения, невидимые глазу, но при этом самые существенные.
Хотим мы того или нет, нам приходится определять себя в отношении ценностей, – прежде всего и главным образом, высших культурных ценностей. Они, так сказать, пронизывают нашу жизнь, словно невидимый свет. Русский человек, поддающийся социализации, воспитывается всей своей историей и культурой как нравственно-философски ответственная личность (в идеале). Во всяком случае, русская культура регулярно и успешно воспроизводит тот слой людей, которые умеют мыслить и чувствовать в формате ответственности перед историей, истиной, добротой, красотой. Русская интеллигенция – именно такая духовная порода.
Достижения русских в области культуры (прежде всего художественной, и в первую очередь художественной словесности) настолько значительны, что они могут позволить себе роскошь быть искренними и правдивыми и, соответственно, требовать этого от других. Эти русские все явления оценивают по гамбургскому счету: так научила их история. И они только выигрывают от своего максимализма (хотя страдают от него же). Ментальность нации неуклонно совершенствуется по линии возрастания начала сознательного (хотя параллельно идет и вечный обратный процесс, куда ж без него – процесс культивирования дремуче-иррационального, «исконно-посконного», того, что обитает в дебрях психэ etc.). Это особенно хорошо видно на примере литературы, которая обозначила и разработала главный духовный сюжет человечества: превращение человека в личность (этнопсихологии – в ментальность, если угодно). Русские разобрались в себе с помощью литературы – и одновременно узаконили литературу как способ духовного производства человека.
Если коротко – это всемирно-историческое достижение. Русские вобрали в свою ментальность колоссальной сложности культурный код.
Вот почему просвещенным русским быть достаточно трудно.
Определим ценности русских с функциональной стороны: они способствуют формированию личности, создают климат для духовного производства человека, обладающего нравственным, философским и политическим кругозором.
Что касается белорусов, то их размытая до поры до времени идентичность, тяготеющая к невыявленному пока толком ядру ценностей, принципиально иная. Оказалось, что их история, как они ее понимают, научила их одной экзистенциальной вещи: не высовываться и получить шанс выжить любой ценой. Ключевое слово – любой.
Этнопсихология белорусов, увы, стала их ментальностью. Это очень печальная, потому что антикультурная, история.
Речь не о том, что белорусы плохие и убогие, а русские – красавцы с широкой душой и ясной мыслью, просто блистающей на челе. Речь об информационной структуре коллективного бессознательного, по матрице которой воспроизводится интеллигенция, то есть тот класс, который считается умом нации, вырабатывает национальную духовность. Белорусское коллективное бессознательное оказалось усеченным «на голову», то есть ровно на тот самый информационный сегмент, который отвечает за выработку духовности.
Казалось бы, хотят белорусы быть самими собой. С ментальностью или без оной. Что в этом плохого?
Если быть самим собой означает реализовывать свой культурный потенциал (то есть все же культивировать ментальное измерение в противовес бессознательному) – то это хорошо. В таком случае белорусы будут уважать русских – не за то, что они русские, а за то, что их усилиями культура продвинулась далеко вперед. Культурный культурного видит издалека, а отношение культурного субъекта к культурному чемпиону одно: уважение.
Если быть самим собой означает презирать русских (то есть завязнуть на уровне этнопсихологии) – это плохо: самоценность национального колорита являет собой разновидность гносеологического сбоя: формальные признаки становятся важнее содержательных.
И это вовсе не так безобидно, как может показаться на первый взгляд.
Идеологией национально озабоченных неизбежно становятся ксенофобия и национализм, стремящиеся к совершенству, то есть к фашизму. Скажем иначе: если стихии этнопсихологии не поставлен заслон культурно-ментальный, ментальностью этнопсихологии неизбежно становится национализм. И не надо играть в оттенки коричневого: мягкий, оголтелый, правый, левый, центровой, какой там еще. Суть национализма в том, что он свое, любезное сердцу, ставит выше универсального, культурного (с позиции философского отношения – детская ошибка: абсолютизация субъективного).
Следовательно, рано или поздно любой национализм обернется фашизмом. Именно так: если содержательность идеологии черпается из этнопсихологии, нация идет прямой дорогой к фашизму.
Стремление белорусов быть белорусами, то есть получить право на сотворение национальной мифологии (читай: искажение истории без ограничений, что является ничем иным, как абсолютизацией субъективного) тут же приводит к тому, что их перестает интересовать историческая мотивация русских. Главное – свой флаг, свой герб и родная до боли вышиванка; истина, добро и красота становятся способами лелеять вышиванку, культивировать ее уникальность, не более того. И суверенитет любой ценой как икона в красном углу – вишенка на торте.
Националисты – публика совершенно беспринципная и абсолютно безнравственная. Они будут белое называть черным и черное белым, причем столько раз, сколько сочтут необходимым. Думающие «чутьем», культивирующие этнопсихологию как высшую форму ориентации в мире, они на самом деле не понимают разницы между социализмом и фашизмом, между Гитлером и Сталиным, между прагматизмом и подлостью, между русскими и белорусами – просто потому, что они не умеют понимать.
Тут мы подошли к главному и решающему пункту (вокруг которого, впрочем, крутимся давно). Идентичность белоруса, утратившего свою великую русскую историю и взамен получившего мифы, перестала держаться на внятной концепции, освоение которой требует усилий мыслительных и духовных. Она всецело стала держаться на простейшем чувстве местного патриотизма, который чутко реагирует на приманку из колбасы: где больше колбасы – там и истина. Намазанная добром. Лепота, одним словом.
Быть русским можно только в контексте всемирной истории; быть белорусом оказалось возможным, не сходя с места, придумывая себе красивые картинки из никогда не существовавшего прошлого.
Быть культурным русским – достаточно тяжелое бремя. Новая и новейшая история русских – это история мыслящих людей (подтверждением чему является фирменная история «горе от ума»); белорус проблему культурности решает просто: это, дескать, информационный излишек, информационный мусор, от которого лучше всего избавляться. Тогда, глядишь, и горя поменьше.
Образовались две разных духовных породы, два разных информационных космоса. И механизм культурного опрощения безысходно прост: думать как можно меньше. Белорусы оказались недумающими русскими, выпавшими из культурного поля русскими.
Еще раз подчеркнем: мы говорим о белорусах не как о народе, а о политически и идеологически активной части белорусской интеллигенции, которая формирует «представление народа о народе». Мы говорим о господствующем в обществе идеологическом тренде, который, подчеркнем, разделяют далеко не все.
Разговаривать русские и белорусы продолжают на одном языке, однако информационное наполнение их миров, обретающее признаки идентичности, стало настолько несопоставимым, что люди, говорящие на одном языке, первыми перестали понимать друг друга. Русские говорят о чувстве чести, о справедливости, о власти капитала; белорусы – в ответ! – о вышиванке, имперскости мышления и количестве колбасы на душу населения.
В огороде бузина, а в Киеве, как известно…
Если Беларусь перестает быть частью русской истории и русской культуры, то есть самобытной частью русского мира, то заговорит она на языке врага, каким бы ни был этот язык, русским или белорусским. И черное будет именовано белым. Шутки с болотом этнопсихологии плохи. Кстати, Нобелевская история с русскоязычной белоруской Алексиевич это ярко подтверждает. Писательница стала символом стремления белорусов (далеко не всех, опять же) сменить идентичность – из людей «русского мира» превратиться в людей мира западного. Из русских стать антирусскими.
И раз уж судьба белоруса всегда быть под кем-то, кто за каким-то чертом прет и прет на их благодатную подзолистую землю, окруженную благовонными болотами, то выбирать себе пана надо с умом: под кем выгоднее. Кто виноват, кто прав, что делать, быть или не быть – это все ребусы о вечном из репертуара русских мечтателей.
А наш извечный вопрос – «под кем?».
Так белорусы доросли до прагматизма. Кажется, что стали основательней в культурном отношении. Не то, что неугомонные восточные соседи. Чем западнее – тем умнее люди, как известно.
Разумеется, ущербная нацментальность чутко уловила заказ коллективного бессознательного: мы не только духовно, мы и этнически не русские. Мы вообще литвины, чудо-балтский субстрат, не имеющий ничего общего с финно-угорским русским.
Если миф служит задачам национального самосознания, значит, это правильный миф. Этнопсихология не стесняется глупости, ибо глупость – вещество, из которого она состоит.
Легко заметить, что идеологические вожди белорусов идут по пути, который успешно проходят их южные соседи, украинцы. Возможно, первопроходцами на этом пути были соседи западные, великие поляки. Я хочу сказать, что такой особенный белорусский путь вполне закономерен, уникальная идентичность белорусов под копирку списана с украинских вышиванок (правда, орнамент разный, разный) и польского шляхетского мировосприятия.
Все эти нации попали под каток информационного закона: если ментальность не управляет этнопсихологией, следовательно, этнопсихология начинает управлять ментальностью – хвост начинает вилять собакой, если так понятнее.
И механизм «культурной самоидентификации» (в открытой печати этнопсихология всегда прикидывается изысканной ментальностью, догадываясь, что обладать ментальностью – культурная роскошь нации) безысходно прост: думать как можно меньше. Можно искать свое место в мире относительно высших культурных ценностей, а можно – относительно России, которую можно назначить аутсайдером.
Второе выгоднее, прагматичнее, так сказать, в западном стиле – следовательно, престижнее. Западнее от России все так считают.
Получается, что настоящая культура («культура» издевательского приоритета этнопсихологии над ментальностью) начинается от границ Беларуси.
Выбирать или не выбирать Россию, нравственный ориентир, в качестве союзника – это, по сути, нравственный выбор. Бездумно отвергать Россию – значит, отвергать саму возможность и необходимость нравственного выбора.
И нравственный выбор был изящно заменен стратегией прагматизма, который в данном контексте является идеологией цинизма.
Таким образом, и нравственная неразборчивость, и ее ближайший родственник, цинизм, благодаря неусыпным радениям «истинных патриотов» входят в ментальность белорусов – людей, конечно, мирных, однако склонных к дешевой ксенофобии, как и все не обременяющие себя мыслью обыватели.
Менталитет – это своеобразный IQ коллективного бессознательного.
И это не константная величина, менталитет по тем или иным причинам может быть как в «хорошей» форме, так и в «плохой». Вот у белорусов он сейчас в форме, далекой от оптимальной.
Кстати сказать, менталитет таких культурных держав, как Франция или Германия, сейчас также не на высоте. А вот Россия сегодня в ментальном тонусе (хотя еще совсем недавно, во времена СССР, тонус этот был заметно ниже).
И завтра, если сохранится сама цивилизация, Европа должна будет каяться и замаливать свои грехи перед Россией, именно перед Россией, потому что представители элиты, которые сегодня, увы, не определяют «градус» менталитета, прекрасно отдают себе отчет в том, что Россия ведет себя именно по-европейски, достойно, а вот Европа скатилась в дешевый цинизм. Европа наших дней недостойна самой себя. Русские европейцы – вот кто сегодня отстаивает ценности культуры.
И если Беларусь (то есть те, кто сегодня взяли на себя право и ответственность говорить от ее имени) вознамерилась выбрать Европу с низким коэффициентом ментальности и отвергнуть Россию с коэффициентом высочайшим, подлинно европейским, – это, опять же, не безобидно; это выбор бессознательного дрейфа в ту сторону, где больше корма-жвачки и думать никто не заставляет. И плата за желание подхарчиться на халяву – отказ нравственно-философских ориентиров, то есть от себя, по сути.
Вы хотели этнопсихологии как меры всех вещей?
Получите фашизм на выходе. Такая вот цепочка зависимостей.
Этнопсихология наивно черпает доказательства своей правоты в том, что льнет к стороне сильнейшей. Кто сильнее, тот и прав: это и есть главная «заповедь» этнопсихологического отношения.
Она же – главный закон джунглей, как известно.
Вопрос «кто мы такие?» подменяется вопросом «под кем мы?».
А мы всегда будем с-теми-под-теми, на чьей стороне сила.
Выбор белорусов не Запад или Россия, как принято думать не думая; подлинный выбор еще фатальнее – ментальность или этнопсихология. Дело не в России, а в том, что националистам не хочется думать, а хорошо жить – ох, как хочется. С таким багажом куда бы ты ни пошел, хоть бы даже на самый западный запад, все равно забредешь в родное болото.
Виновата, само собой, будет Россия.
А теперь сформулируем наш главный тезис. Ментальность vs этнопсихология – это, с одной стороны, способ структурировать духовность, а с другой – выделение двух разных типов управления информацией, которые становятся нравственно-философской основой информационного противостояния цивилизаций – «русской», ориентированной на познание мира (вследствие чего и возникает сам феномен духовности, феномен ценностного отношения), и «западной», культивирующей бессознательное приспособление, порождающее бездуховность (существование вне нравственно-философских ориентиров, вне сферы личностных ценностей).
2
Какое отношение имеют типы управления информацией к литературе?
Литература как «способ духовного производства человека» по определению начинается с экзистенциального выбора: на какой тип отношения к миру ориентироваться – на ментальность (духовность) или этнопсихологию (бездуховность)? На постижение человека, стремящегося быть личностью, или развлечение человека, не желающего становиться личностью?
Разграничение ментальности и этнопсихологии ведет к появлению оппозиций личность – индивид, литература – чтиво, познание – приспособление, русская цивилизация – западная цивилизация.
Таков контекст, в котором воспринимается творчество Игоря Григорьева сегодня – в контексте информационного противостояния цивилизаций. Казалось бы, он жил в другую эпоху, когда противостояние России и Запада виделось как противостояние фашизма – коммунистическому марксизму-ленинизму. Как война человеконенавистнической идеологии с идеологией жестоких романтиков. А в наши дни?
На смену оголтелому антисоветизму незаметно пришла толерантная ксенофобия (в отношении России – русофобия), от которой до фашизма рукой подать. Социалистической идеологии давно нет, однако отношение к России при этом странным образом не только не изменилось, но, напротив, приняло еще более острые формы. В чем тут дело?
Дело в том, что сегодня, как и 70 лет тому назад, этнопсихология противостоит ментальности. Бессознательный тип освоения жизни – сознательному. И бессознательное побеждает. Как во времена фашистов. Таков мой ответ.
И в этой ситуации такие понятия, как патриотизм, свобода, истина, культура, литература прочитываются заново, переосмысливаются. Двойное прочтение обуславливается тем, с каких позиций трактуются указанные понятия. Если с позиций ментальности – они становятся ценностями мыслящего человека, если с позиций этнопсихологии – они превращаются в способ манипуляции обывателя, не способного думать.
Возьмем, например, патриотизм. И тут же убеждаемся: патриотизм патриотизму рознь. Одно дело патриотизм пещерный как проявление этнопсихологии, и совсем иное – патриотизм просвещенный, «ментальный».
Соблазнительно взять и вогнать поэзию Григорьева в эту, вроде бы, правильную схему. Однако с тонким русским поэтом этот номер не проходит. У Григорьева образ России – собирательный и многогранный. Не схематичный. Что он имеет в виду под Россией?
Если коротко, то это понятие стоит в одном ряду с высшими культурными ценностями – истиной, добром, красотой. Но при этом оно живое и, следовательно, противоречивое.
Как ни странно звучит, можно защищать родину, не щадя живота своего, вовсе не из культурных соображений – а «по-простому», «из соображений» этнопсихологии. Приведем красноречивый пример на эту тему. Стихотворение «Меня ранило», написанное 13 января 1945. (НАБАТ: стихи о Войне и Победе. – СПБ.: «Путь», 1995)
Было так: сперва я бёг,
А потом, с размаху, лёг.
Отходила вдруг нога.
Брешь в штанах. Полсапога.
Шапки нет. В ушах трезвон.
Прохлаждаться не резон.
От меня шагах в полста
Вылез немец из куста.
А за ним возник другой —
Не до дрыганья ногой.
То есть, тут не до ноги —
Можешь, нет ли, убеги!
Я, понятно, не бежал,
Да не то чтоб и лежал.
Весь вошёл в житейский раж:
То катился, как кругляш,
То скакал — хвала прыжку! —
Заслонив рукой башку,
То сжимался аж в комок…
И ведь смылся, мог-не мог.
Казалось бы, немудреная зарисовка из жизни бойца. Демонстративно «теркинские» сюжет и стилистика. Казалось бы, при чем здесь ментальность и всякие там высокие культурные соображения?
По Григорьеву, понятие «выжить» (не любой ценой, заметим) непременно включает в себя и витальную цепкость. Этнопсихологию. Если нет воли к жизни, никакие идеи не помогут.
Но цивилизацию на «мог-не мог», на природной ловкости не построишь. Стойкость и выносливость – это хорошо; умная голова и духовная самоотдача впридачу – еще лучше. И тем не менее русские воины, сильные духом, не стесняются выживать. Это точка отсчета – и это правильно. «Ты – Воин! Ты – Волен!» (Поэма «В колокола»)
В поэме «Русский урок» постепенно, как колокол в поэме «В колокола», куется-рождается формула «русскости», где органично слиты натура (этнопсихология) и культура (ментальность):
Да встанут противу засилья
И ухарь, и схимник-монах!..
Ухарь – это раздолье, воля-волюшка и бесшабашность («То ли воля поет, То ли сердце — вразлет»: «В колокола»); схимник-монах – ученость и рассудительность, ведущие к мудрости.
Понятие Россия постоянно обогащается – образами-приращениями, которые выстраиваются в культурно-исторический ряд. Например, уже упомянутый нами образ колокола. Осколкам колокола
Гинуть бы
в стыни и в зной,
Зазеленелым и сирым,
Когда бы их люд честной
Не уберег
всем миром.
История «куется» – «всем миром». «Удел» (НАБАТ: стихи о Войне и Победе. – СПБ.: Путь, 1995):
Удел не кляня окаянный,
Оставить земное житьё,
Как мних Пересвет покаянный,
Скрестив роковое копьё!
Бесслёзно во мгле потрясений
Покинуть возлюбленный край,
Как доблестный Сергий Есенин,
Как светоч Рубцов Николай.
«Мних Пересвет» – уже ухарь и схимник в одном лице, еще тогда, давным-давно; «доблестный Сергий Есенин» (ухарь и мних) – образ новейшего времени, «светоч Рубцов Николай» (сплав тот же: натура и культура) – и вовсе наши дни.
«Набат», «В колокола» – этот «звон заглавий» вовсе не случаен, в нем слышится призыв внять культурному коду своей истории, где просвещение усиливало воинский дух, а воинский дух благоговел перед просвещением.
В результате отлились такие строки («Набат»):
А я, как мой Пророк, мечту лелеял тоже:
И ворога любить, и милость к падшим звать.
Но… меч в моей руке! Помилуй, правый Боже:
Любовью надо жить и, значит, убивать?
Перед нами философия войны и мира, а не психология драчки. Мало быть сильнее врага, надо не стать врагом самому себе. Война не только не отменяет понятия истина и добро («война все спишет»), но, напротив, актуализирует их. Убивать любовью – это мучительно, хотя и необходимо; а убивать чтобы убивать – это, в конечном счете, убивать себя.
Вот и получается: любить Россию – любить истину. Ни больше ни меньше. Быть таким просвещенным патриотом – «убивать любовью» – тяжелое бремя. Это цивилизационный выбор, говоря языком современных реалий. «Радеем за-ради Руси – не ради полушек да гривен…» («В колокола»). Это выбор ценностей духовного порядка, где вечная проблема «что есть истина?» актуальнее суетливой формулы «кто виноват?», особенно в том случае, когда последняя подается в связке с «что делать?». Если «что делать?» идет после «кто виноват?», то история бесконечно плодит виноватых, история страны превращается в историю вины. Что делать с такой историей? Откуда в такой истории взяться духовной энергетике?
«Кто виноват?», кстати, – это рефренчик из репертуара этнопсихологии, и это вовсе не беспомощный русский ответ-вопрос на все случаи жизни, упирающийся в фатальный вопрос-ответ «что делать?»; эта глупая волынка навязывается русским как, якобы, их ментальный синдром. Дескать, что ни случись – сразу начинают искать виноватых, чтобы наломать дров – и вновь подавай им виноватых. На самом деле у русских «что делать?» идет вслед за сакральным вопрошанием «что есть истина?» – действия сверяются с высшими культурными ценностями, истиной, добром, красотой. Такая практика, такой алгоритм осмысленных действий позволили русским сотворить не историю дураков, а, пусть и трагическую, но историю мыслящей нации. У людей, кстати, не трагических историй не бывает.
Наша история – уникальный источник для воспроизводства гуманистического менталитета.
А вот как Игорь Григорьев метит «ментальность фашизма»: «Маньяк изблюёт в мир “Майн Кампф”» (строка из «Русского урока»). Лапидарная и оттого веско красноречивая оценка принципа «кто сильнее – тот и прав». Каков идейный каркас «шедевра» маньяка?
Простенький посыл «кто виноват?», оформленный как причина, ведет к примитивному следствию «что делать с теми, кто виноват». К чему это привело, мы все хорошо знаем. Вот она, классика этнопсихологической экспансии. Нация вмиг глупеет, люди превращаются в нелюдей. «Житейский раж» заставляет замолчать голос здравого смысла.
Игорь Григорьев прошелся по самым матрицам духовности. Именно культурный патриотизм делает поэта Игоря Григорьева величиной культурно значимой. Не столько этнопсихология, сколько ментальность его поэтический корень. Кто бы ни читал его стихи, никому и никогда в голову не придет сказать, что они, например, против белорусов, или украинцев, или поляков. Или даже немцев. Его стихи по своему ментальному посылу не «против» чего бы то ни было, а – «бери неотложней и выше» – «за Россию-истину», они позитивно заряжены, а не деструктивны. Они за «победу над ночью», а не против «маньяка». Есть разница.
Это ярко проявляется в концовке поэмы «Русский урок», и эти звонкие строки заслуживают того, чтобы привести их полностью:
Стокровьем закат пересиля,
Победу над ночью зажгла.
Россия, Россия, Россия,
А если бы кровь изошла?
А если б разверстая бездна
Пронзила заволжский песок?
Тебе-то, вещунья, известно,
Как в Даль твою впился б Восток.
А вдруг бы себя не хватило?
А вдруг бы да сдали крыла? —
Ведь экая смертная сила
Твою непреклонность рвала!
Всю ночь от потёмок до света,
До самого Солнца-светла,
Ужель не боялась ответа,
Себя сожигая дотла?
Ужели надеялась выжить?
Воскреснуть в назначенный срок?
— Бери неотложней и выше:
Дать нелюди Русский Урок!
~ ~ ~
Вдругорядь взгори Хиросима —
И Питер сгорит, и Елец…
Россия, Россия, Россия,
Победы терновый венец. (…)
Нельзя повторить «Дранг нах Остен» —
Клеймёны «паучьим крестом»,
Не те мы теперича ростом
(Хоть люди забыли о том).
Нельзя повторить Нагасаки,
Зане ноне порох не тот.
— Авось перебьёмся без драки…
Нет, люди: «авось» не спасёт!
Звучит как набат. Словно сегодня написано, в наши дни. Даже расшифровывать актуальные аллюзии нет необходимости.
Поэму «Русский урок» можно назвать «Урок русского» (и здесь образуется удивительная перекличка – перезвон! – с В.Г. Распутиным, который также по-русски подбирался к окаянным вопросам бытия).
В чем смысл урока?
Он очень прост, ибо очень глубок: любить Россию – любить истину. Россия и истина – близнецы-сестры. Не станем задаваться вопросом «кто матери-истории более ценен?», дабы не впадать в мессианство.
Однако если задаться вопросом о миссии русской литературы в современную эпоху (в контексте информационного противостояния цивилизаций следует говорить именно о миссии, но не о функции или задачах), то она определяется императивом познавательного отношения к миру: формировать духовность человека как гармонию вечных ценностей – истины, добра, красоты. Любовь к истине-России – это проявление любви к миру. Такая любовь никому не угрожает, она всех объединяет.
Игорь Григорьев глубоко прав.
Как ни пафосно это звучит, быть русским сегодня означает, во-первых, быть русским европейцем, а во-вторых – быть на стороне культуры. На страже ментальности (не поступаясь самобытностью этнопсихологии).
В этой связи концепция русской Европы как очага здоровой ментальности нам представляется весьма актуальной. Именно в таком контексте, с нашей точки зрения, и следует воспринимать патриотическую лирику Игоря Николаевича Григорьева.
Анатолий Андреев,
доктор филологических наук,
профессор, член Союза писателей Беларуси
(Минск, Беларусь)
Учреждена медаль «Поэт и воин Игорь Григорьев»
В Санкт-Петербурге решением Фонда памяти
поэта И. Григорьева,
при поддержке Союза писателей России
учреждена памятная медаль
«Поэт и воин Игорь Николаевич Григорьев (1923–1996)»
Ко Вторым литературным чтениям Игоря Григорьева «Слово. Отечество. Вера» в Санкт-Петербурге решением Фонда памяти поэта И. Григорьева (президент – доктор медицинских наук, доктор богословских наук, писатель протоиерей Григорий Григорьев – сын поэта), при поддержке Союза писателей России учреждена памятная медаль «Поэт и воин Игорь Николаевич Григорьев (1923–1996)».
На лицевой стороне медали выполнен барельеф русского поэта И.Н.Григорьева, с тыльной стороны – изображение перекрестья гусиного пера и меча и надпись: «Поэт и воин Игорь Николаевич Григорьев (1923–1996)».
Планка медали оформлена георгиевской ленточкой в знак боевых заслуг поэта перед Родиной в годы Великой Отечественной войны.
Памятная медаль «Поэт и воин Игорь Николаевич Григорьев (1923–1996)» вручается по решению Фонда памяти поэта писателям, литературным критикам, учёным, филологам, журналистам, деятелям культуры и искусства, педагогам за большой вклад в сохранение и развитие культуры, русской словесности, традиций патриотического воспитания, а также за изучение и популяризацию творческого наследия Игоря Григорьева.
19 ноября 2015 года, в Санкт-Петербурге (ИРЛИ РАН (Пушкинский Дом), на Вторых литературных чтениях «Слово. Отечество.Вера» (2014, 2015), в ходе международной научной конференции «Русская литература и проблемы этноконсолидации народа» впервые состоялось торжественное вручение памятной медали «Поэт и воин Игорь Николаевич Григорьев (1923–1996)».
Награды удостоены:
1. Андреев Анатолий Николаевич – доктор филологических наук, профессор БГУ (Минск), писатель, член СП Беларуси, России, Союзного государства.
2. Бениаминов Андрей Геннадьевич – поэт, член СП России (Псковское отделение).
3. Бесперстых Анатолий Павлович – поэт, филолог, автор-составитель многочисленных словарей, в т.ч. «Эпитеты Игоря Григорьева (в 3 томах)». Живёт в г. Новополоцке (Беларусь).
4. Васильев Владимир Васильевич, писатель, активный популяризатор творчества И.Григорьева (Псков).
5. Войтюк Дмитрий Константинович (поэт, кандидат психологических наук, популяризатор творчества И.Григорьева, лауреат международного поэтического конкурса им. И.Григорьева «Ничего душе не надо, кроме родины и неба» ( 2015 ).
6. Газета «День литературы» (Москва) – главный редактор Бондаренко Владимир Григорьевич, литературный критик, публицист. Член Союза писателей России.
7. Григорьева Диана Васильевна – филолог, писатель, вдова поэта.
8. Григорьев Василий Григорьевич – курсант ВМА им. С.М. Кирова, активный популяризатор творческого наследия И.Григорьева (Санкт-Петербург.
9. Журнал «Белая вежа» (Минск) – гл. редактор Величко Владимир Павлович, кандидат философских наук, публицист.
10. Журнал «Московский Парнас» – гл. редактор Ханбеков Леонид Васильевич, писатель, литературный критик, публицист, член СП России (Москва).
11. Журнал «Нёман» (Минск) – гл. редактор Чарота Алексей Иванович, писатель, член СП Беларуси.
12. Журнал «Родная Ладога» (С-Петербург) – гл. редактор Ребров Андрей Борисович, поэт, секретарь Правления Союза писателей России
13. Замшев Максим Адольфович – журналист, поэт, публицист, критик, член СП России (Москва).
14. Иванова Ольга Александровна – зам.директора культурно-просветительского центра в г. Городок Витебской области (Беларусь).
15. Издательство «Русская идея» (Москва) – основатель и главный редактор Назаров Михаил Викторович, писатель, публицист, историк и общественный деятель.
16. Ионин Герман Николаевич – доктор филологических наук, поэт, литературный критик, литературовед, член СП России (С-Петербург).
17. Кирюшин Виктор Фёдорович – поэт, секретарь СП России, председатель Совета по поэзии СП России (Москва).
18. Кокшенева Капитолина Антоновна – доктор филологических наук, литературный и театральный критик, литературовед, член СП России (Москва).
19. Конева Светлана Борисовна – журналист, поэтесса, член СП России (Ленинградское областное отделение), гл.редактор альманаха «Мгинские мосты».
20. Копытова Елена Евгеньевна – поэт, победитель (1-ое место) международного конкурса лирико-патриотической поэзии им. И.Григорьева «Ничего душе не надо, кроме родины и неба» (2015). Проживает в Риге (Латвия).
21. Купцова Анастасия Григорьевна – врач, поэт, активный популяризатор творческого наследия И.Григорьева (Санкт-Петербург).
22. Леонов Борис Андреевич – доктор филологических наук, литературовед, литературный критик, писатель, член СП России (Москва).
23. Литературный интернет-журнал «Молоко» – гл. редактор Сычева Лидия Андреевна, прозаик, публицист, член СП России.
24. Любомудров Алексей Маркович – доктор филологических наук, вед. научный сотрудник ИРЛИ РАН (Пушкинский Дом), сопредседатель оргкомитета литературных чтений И.Григорьева.
25. Мизерас Саулюс – кандидат психологических наук, врач, член оргкомитета литературных чтений памяти И.Григорьева.
26. Мильчакова Валентина Александровна – кандидат психологических наук, член оргкомитета литературных чтений памяти И.Григорьева.
27. Мильчакова Елена Александровна – кандидат психологических наук, член оргкомитета литературных чтений памяти И.Григорьева.
28. Михаленко Елена Иосифовна – гл.ред. газеты «Воскресение» (Минск), сотрудник издательства Белорусского Экзархата РПЦ, писатель, член СП Беларуси.
29. Мухин Валерий Михайлович – писатель, член СП России (Псковское отделение).
30. Ольхин Александр Сергеевич – поэт, музыкант, издатель, лауреат международного поэтического конкурса памяти И.Григорьева (2014).
31. Орлов Борис Александрович – председатель Санкт-Петербургского отделения СП России, секретарь Правления СП России, поэт, гл. редактор газеты «Литературный Санкт-Петербург».
32. Пациенко Геннадий Борисович – кандидат филологических наук, писатель, член СП России (Московское отделение), член СП Беларуси.
33. Переяслов Николай Владимирович – секретарь Правления СП России, победитель международного поэтического конкурса памяти И.Григорьева «Я не мыслю себя без России» (2014), поэт (Москва).
34. Поздняков Михаил Павлович – член Правления СП Союзного государства, председатель Минской городской организации СП Беларуси, победитель международного поэтического конкурса памяти И.Григорьева «Я не мыслю себя без России» (2014), переводчик поэзии И.Григорьева.
35. Псковская областная универсальная научная библиотека – директор Павлова Вера Ивановна, заслуженный работник культуры РФ.
36. Трубачёва Татьяна Анатольевна – журналист «Радио России» (Санкт-Петербург), ведущая передачи «Пулковский меридиан».
37. Трухина Валентина Николаевна – член Оргкомитета литературных чтений памяти И.Григорьева
38. Рыбалтович Дарья Григорьевна – кандидат психологических наук, художник, дизайнер, программист.
39. Савинов Владимир Борисович – поэт, публицист, лауреат, победитель международных поэтических конкурсов памяти И.Григорьева (2014, 2015). Живёт в Пскове.
40. Салтыков Виталий Викторович – актёр, режиссер, композитор, исполнитель (в т.ч. романсов на стихи И.Григорьева), живёт в Санкт-Петербурге.
41. Сафронова Ольга Игоревна – поэт-переводчик (в т.ч. поэзии И.Григорьева). Живёт в Таганроге.
42. Скоков Александр Георгиевич – зам. председателя Санкт-Петербургского отделения СП России, писатель.
43. Скоринкин Владимир Максимович – поэт-переводчик, первый переводчик стихов И.Григорьева на белорусский язык, член СП Беларуси.
44. Смолькин Игорь Александрович – председатель Псковского отделения СП России, поэт.
45. Советная Наталья Викторовна – председатель Оргкомитета литературных чтений памяти Игоря Григорьева и международного поэтического конкурса им. И.Григорьева, писательница, член СП России, член СП Беларуси, член СП Союзного государства.
46. Устинов Михаил Евстратович – редактор последних изданий, книг, связанных с именем И.Григорьева, писатель. Член СП России (Санкт-Петербург)
47. Факультет русской филологии и иностранных языков ПсковГУ, декан Маслова Галина Геннадьевна.
48. Шабович Николай Викторович – кандидат филологических наук, поэт, переводчик (в т.ч поэзии И.Григорьева на белорусский яз.), член СП Беларуси.
49. Шугля Владимир Фёдорович – Почётный генеральный Консул Республики Беларусь в Тюмени, член общественной палаты РФ, победитель поэтического конкурса им. И.Григорьева «Я не мыслю себя без России» (2014), член СП России, член СП Беларуси.
50. Ярошенок Оксана Николаевна – филолог, финалист поэтического конкурса им. И.Григорьева «Я не мыслю себя без России» (2014), переводчик ( в т.ч. поэзии И.Г. на белорусский язык), поэтесса, член СП Беларуси.
ГРАМОТАМИ
Фонда памяти Игоря Григорьева
За заслуги в области культуры и русской словесности, за активную гражданскую, патриотическую позицию, за популяризацию творческого наследия И.Григорьева награждены:
1. Бадак Александр Николаевич – директор издательства «Мастацкая літаратура» (Минск), писатель, член Правления и Президиума СП Беларуси.
2. Варуль Дарья Алексеевна – концертмейстер, аспирантка консерватории (Санкт-Петербург).
3. Золотцева Ольга Николаевна – заместитель начальника Службы производства художественных программ «Радио России».
4. Иванов Алексей Валерьевич – кандидат филологических наук (Могилёвский педагогический университет. Беларусь).
5. Казаполянская Наталья Михайловна – редактор отдела публицистики и поэзии журнала «Нёман», литературный критик, переводчик, поэт, член СП Беларуси.
6. Кречетов Виктор Николаевич – философ, поэт, прозаик, литературный критик, член СП России (Санкт-Петербург)
7. Куварина Татьяна Викентьевна – журналист, публицист, редактор.
8. Кураш Сергей Борисович – кандидат филологических наук, зав. кафедрой русского языка (Мозырский государственный педагогический университет. Беларусь)
8. Наливаева Елена Николаевна– лауреат международных и всероссийских конкурсов, исполнитель романсов на стихи И.Григорьева.
9. Никольская Татьяна Кирилловна – кандидат исторических наук, поэт, прозаик, литературный критик (Санкт-Петербург).
10. Палкин Олег Николаевич – заслуженный артист Карелии, руководитель мужского хора в церкви Рождества Иоанна Предтечи в д. Юкки Ленинградской области.
11. Пителина Наталья Александровна – филолог, старший преподаватель кафедры литературы ПсковГУ.
12. Рыжова Татьяна Семёновна – кандидат филологических наук, переводчик на английский язык (в т.ч. поэзии И.Григорьева), поэт, член СП России (Псков).
13. Рябов Олег Алексеевич — директор издательства «Книги», редактор-издатель альманаха «Земляки», председатель Нижегородского отделения Литературного Фонда России, журналист, писатель, член СП России (Нижний Новгород).
14. Шемшученко Владимир Иванович – журналист, спецкор газеты «Литературная газета», поэт, член СП России (Санкт-Петербург).
Информация предоставлена
Фондом памяти поэта и воина Игоря Николаевича Григорьева
Итоги конкурса «Ничего душе не надо, кроме родины и неба»
Подведены итоги второго ежегодного Международного конкурса лирико-патриотической поэзии им. Игоря Григорьева (1923-1996) «Ничего душе не надо, кроме родины и неба»
В конкурсе приняли участие более 300 литераторов, среди которых как профессиональные поэты, так и любители высокого слова из Беларуси, Казахстана, Чехии, Германии, Канады, Украины, Латвии, ДНР и ЛНР, России. Откликнулись поэты из Башкирии, Якутии, Хакасии, Чувашии, Киргизии, Карачаево-Черкессии, Алтайского края, Ямало-Ненецкого округа, Мордовии, республики Марий Эл, Крыма. В адрес конкурса поступили стихи от авторов из Воронежской области, Свердловской, Омской, Псковской, Калининградской, Архангельской, Волгоградской, Челябинской, Брянской, Кемеровской, Пензенской и др. , а также из многочисленных городов от Нового Уренгоя, Владивостока, Тюмени, Омска до Самары, Рязани, Казани, Севастополя, Пятигорска, Архангельска, Пскова и, конечно, Москвы и Санкт-Петербурга.
Международное жюри (председатель – член Союза писателей России, доктор медицинских наук, доктор богословских наук протоиерей Григорий Григорьев, сын поэта Игоря Григорьева) рассмотрело около тысячи работ и определило 68 финалистов, из которых 16 стали лауреатами и 5 – победителями.
Церемония награждения состоялась 19 ноября 2015 года, в Санкт-Петербурге (ИРЛИ РАН (Пушкинский Дом) во время Вторых литературных чтений памяти Игоря Григорьева «Слово. Отечество. Вера», на Международной научной конференции «Русская литература и проблемы этноконсолидации народа». Финалистам торжественно вручены дипломы, книги с их стихами («Ничего душе не надо, кроме родины и неба»: 2-ой Международный поэтический конкурс им. И.Н. Григорьева/ сост.Н.В.Советная. – СПб., 2015. – 240с.). Кроме того, победители конкурса получили денежные премии, а Елена Копытова за первое место недавно учреждённую Фондом памяти И. Григорьева памятную медаль «Поэт и воин Игорь Николаевич Григорьев (1923-1996)».
ПОБЕДИТЕЛИ
1 место:
– Копытова Елена Евгеньевна (Рига)
2 место:
— Гушан Алексей Николаевич (Москва)
— Савинов Владимир Борисович (Псков)
3 место:
— Сафронова Ольга Игоревна (Таганрог)
— Бениаминов Андрей Геннадьевич (Псков)
ЛАУРЕАТЫ
1. Балин Денис Александрович (Мга, Ленинградская обл.)
2. Баранкин Игорь Геннадьевич (г. Энгельс-1, Саратовская обл.)
3. Бермузов Зураб Мухамедович (аул Али-Бердуковский, Карачаево-Черкессия)
4. Вареник Наталья Владимировна (Белая Церковь, Украина)
5. Войтюк Дмитрий Константинович (Новосибирск)
6. Гусев Евгений Павлович (Ярославль)
7. Дорофеева Ольга Александровна (Мга, Ленинградская обл.)
8. Полевиков Михаил Петрович (г. Боровичи, Новгородская обл.)
9. Катченкова Ирина Семеновна (СПб)
10. Конева Светлана Борисовна (Мга, Ленинградская)
11. Коршунова Ольга Валериановна (г.Заречный, Пензенская область)
12. Лана Яснова (Кошарная Елена Алексеевна) (Белгород)
13. Лев Стологоров (Дзутцев Леонид Борисович) (Владикавказ)
14. Парамонова Мария Николаевна (Тверь)
15. Себежанин Александр Михайлович (Псков)
16. Чекина Марина Владимировна (СПб)
ФИНАЛИСТЫ:
1. Арент Елена Линусовна (Таганрог)
2. Белозерцев Николай Геннадьевич (Петродворец, СПб)
3. Бологова Марина Александровна (Самара)
4. Ващалкин Владимир Алексеевич (Саранск)
5. Гончарук Александр Владимирович (Тихорецк, Краснодарский край)
6. Гутенко Евгения Викторовна (Симферополь)
7. Дивеев Александр Алексеевич (Ртищево, Саратовской обл.)
8. Дмитрий Островитянин (Иванов Дмитрий Юрьевич) (СПб)
9. Егоркин Григорий (Челябинск)
10. Заседателева Александра Николаевна (Новосибирск)
11. Исаев Игорь Олегович (Псков)
12. Карасёва Лидия Игоревна (Ярославль)
13. Калмыков Анатолий Дмитриевич (Таганрог)
14. Камянчук Надежда Анатольевна (Псков)
15. Корнилов Владислав Владиславович (Тюмень)
16. Лайков Александр Дмитриевич (Ульяновск)
17. Мальцева Алина Матвеева (СПб)
18. Макарьина Светлана Юрьевна (Архангельск)
19. Мантуров Георгий Олегович (Москва)
20. Минин Сергей Сергеевич (с. Осетровка, Воронежская обл.)
21. Новиковская Марина Борисовна (г. Михайловск, Ставропольский край)
22. Обивалина Наталья (Ведюшенко Наталья Викторовна)- Рязань
23. Ольхин Александр Сергеевич (Москва)
24. Павлов Владимир Николаевич (Великие Луки, Псковская обл.)
25. Панина Ольга Евгеньевна (Павловск, СПб)
26. Петрова – Амбросовская Светлана Викторовна (Вел. Новгород)
27. Подистова Лариса Николаевна (Новосибирск)
28. Пономарёва Маргарита Ивановна (Первоуральск)
29. Правдина Ольга Александровна (г. Заречный , Пензенская обл.)
30. Прусаков Анатолий Владимирович (Москва)
31. Рассадин Николай Юрьевич (п.Родина, Псковская обл.)
32. Руденко Владимир Александрович (г.Луганск , ЛНР)
33. Русецкая Елена Александровна (Щучинск, Казахстан)
34. Рябихин Александр Алексеевич (Великие Луки)
35. Седельников Александр (Симферополь)
36. Сумарова Екатерина (Крупина Екатерина Сергеевна (СПб)
37. Тимошкина Ольга Артемьевна (п.Мошково, Новосибирская обл. )
38. Титова Анна Борисовна (СПб)
39. Толмачёв Сергей Владимирович (г. Йошкар-Ола, республика Марий Эл)
40. Толумбаева Дарья Александровна (СПб)
41. Федунова Любовь Петровна (СПб)
42. Филимонова Оксана Григорьевна (Киров)
43. Флярковская Ольга Александровна (Москва)
44. Фролкина Татьяна Юрьевна (СПб)
45. Чикалина Маргарита Сергеевна (Киров)
46. Шевелёв Марк Петрович (Германия)
47.Шурыгин Андрей Владимирович (Республика Марий Эл, г. Йошкар-Ола
Информация предоставлена
Фондом памяти поэта и воина Игоря Николаевича Григорьева
Состоялась конференция «Слово. Отечество. Вера»
19 ноября 2015 г., в Санкт-Петербурге, в Институте русской литературы (Пушкинский Дом) Российской Академии наук, прошла вторая Международная научная конференция «Слово. Отечество. Вера», посвященная памяти русского поэта Игоря Николаевича Григорьева.
Тема конференции «Русская литература и проблемы этносоциальной консолидации народа».
В конференции приняли участие ведущие российские и белорусские ученые-литературоведы, литераторы России и зарубежья.
Псковская область на конференции была представлена представителями Псковского государственного университета и Псковской областной научной библиотеки, поэтами Пскова и Великих Лук.
Живой интерес участников конференции вызвал доклад заведующей кафедрой английского языка Псковского государственного университета, доцента Татьяны Рыжовой «Поэзия Игоря Григорьева в переводе: К вопросу использования английского языка в приложении к русской культуре». Известно, что переводы литературных текстов, требуют от переводчика безупречного владения, как зыком оригинала текста, так и языком, на который этот текст переводится. Более того, по мнению Татьяны Рыжовой поэтические тексты должен переводить на иностранный язык именно поэт.
Старший преподаватель кафедры литературы Псковского государственного университета Наталья Пителина представила доклад «Роль малой родины в духовно-нравственном развитии личности (на материале произведений Ст. Золотцева)».
На конференции состоялось подведение итогов, награждение финалистов, лауреатов и победителей Международного поэтического конкурса им. поэта и воина Игоря Григорьева «Ничего душе не надо, кроме родины и неба».
В 2015 году в финал конкурса вышли 68 человек, из которых 5 стали победителями конкурса (присуждено одно первое, два вторых и два третьих места), ещё 15 человек получили дипломы лауреатов.
Среди победителей и лауреатов конкурса – три псковича. Диплом и премию за второе место получил поэт Владимир Савинов со стихотворением, посвященным памяти 6-й роты. Третье место присуждено Андрею Бениаминову, за стихотворение «Чёрный Вир». Диплом лауреата конкурса получил псковский поэт Александр Себежанин.
Все авторы, не ставшие победителями и лауреатами, но вышедшие в финал, получили памятные дипломы финалистов конкурса.
На конференции состоялась презентация сборника «Ничего душе не надо, кроме родины и неба», в который вошли стихи всех авторов, вышедших в финал конкурса.
Литературно – краеведческая конференция «Писатели на войне, писатели о войне»
26 ноября 2015 года
в библиотеке «Родник» им. С. А. Золотцева
состоится 10 городская литературно – краеведческая конференция «Писатели на войне, писатели о войне»
в рамках проекта «Псковский след в истории литературы и культуры.
Конференция посвящена посвящена жизни и творчеству псковских писателей, отражавших в своих произведениях события Великой Отечественной войны (к 70-летию Победы).
К участию в конференции приглашаются библиотекари, сотрудники музеев, педагоги, писатели, краеведы, студенты и учащиеся школ города.
Конференция пройдет в библиотеке «Родник» по адресу :
г. Псков, ул. Труда, д. 20.
Начало в 14.00
Контактная информация: т. 72 43 23
Международная научная конференция «Слово. Отечество. Вера».
19 ноября 2015 г., в Санкт-Петербурге,
в Институте русской литературы (Пушкинский Дом)
Российской Академии наук,
состоится вторая Международная научная конференция
«Слово. Отечество. Вера»
В конференции примут участие поэты, писатели, литературоведы, родственники и поклонники творчества выдающегося русского поэта из разных регионов России, республики Беларусь, Украины.
Тема конференции: «Русская литература и проблемы этносоциальной консолидации народа».
Пройдут Вторые литературные чтения памяти поэта Игоря Григорьева (1923-1996), более 20 лет жизни которого были тесно связаны с городом Ленинградом. Будет показаны книги и рукописи поэта, архивные фотографии. Прозвучат песни на стихи Игоря Григорьева в исполнении мужского хора Храма Рождества Иоанна Предтечи в д. Юкки (Ленинградская область) под руководством заслуженного артиста Карелии Олега Палкина, а также романсы в исполнении лауреата всероссийских и международных конкурсов Елены Наливаевой.
Состоится подведение итогов, награждение финалистов и лауреатов Международного поэтического конкурса им. поэта и воина И. Григорьева «Ничего душе не надо, кроме родины и неба». Будет презентован сборник со стихотворениями финалистов.
По окончании конференции для победителей конкурса и участников конференции будет организована экскурсия по Литературному музею ИРЛИ РАН.
Конференция проводится по адресу:
Санкт-Петербург, наб. Адмирала Макарова, 4.
Большой конференц-зал.
Начало в 10.00
Международная научная конференция:
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПРОБЛЕМЫ ЭТНОСОЦИАЛЬНОЙ КОНСОЛИДАЦИИ НАРОДА
Программа
10.00. Открытие конференции
Большой концеренц-зал
С приветственными словами выступят:
Председатель Санкт-Петербургского отделения СП России Б.А. Орлов;
Секретарь СП России, председатель Совета по поэзии СП В.Ф. Кирюшин;
Президент Фонда памяти поэта Игоря Григорьева, д.м.н., доктор богословия протоиерей Григорий Григорьев.
10.20. Мужской хор
Выступает мужской хор храма Рождества Иоанна Предтечи в д. Юкки Ленинградской области. Руководитель – засл. артист Карелии Олег Палкин.
«В золотистой роще…», сл. И. Григорьева, муз. В. Салтыкова, обр. О. Палкина.
10.30. Доклады
Л.А. Сычева. Архетипы «русской античности» в творчестве Валентина Сорокина, Зои Прокопьевой и Владилена Машковцева (Москва, глав. ред. лит. журнала «Молоко»)
М.В. Назаров. Русское зарубежье и Запад в геополитике ХХ века (Москва, глав. ред. изд-ва «Русская идея»)
К.А. Кокшенева. Современная культура и русское самосознание (Москва, ИМЛИ; Институт бизнеса и политики)
В.Г. Бондаренко. Русская национальная литература как самовыражение русской национальной идеи (на примере творчества М. Лермонтова) (Москва, глав. ред. газеты «День литературы»)
А.Н. Андреев. Миссия русской литературы в контексте информационного противостояния цивилизаций (на материале творчества И. Григорьева) (Минск, БГУ)
Н.С. Цветова. Общенародное государство в осмыслении В.М. Шукшина (Санкт-Петербург, СПбГУ)
12.30. Презентация выставки
Архивные материалы Игоря Григорьева. Выставку представляет Д. В. Григорьева.
12.45. Романсы
Романсы на стихи Игоря Григорьева исполняет лауреат всероссийских и международных конкурсов Елена Наливаева. Концертмейстер – Дарья Варуль. Музыка Юлиана Крейна.
Лиловые потёмки
Весной
Подорожник
13.00. Перерыв (кофе, чай)
14.00. Доклады
Большой концеренц-зал
А. В. Иванов. Повседневность войны в творчестве И. Григорьева и могилёвских поэтов-фронтовиков А. Кулешова и А. Пысина (Могилев, Могилевский гос. пед. институт)
С. Б. Кураш. Этносоциокультурные ракурсы русского лирического «Я» в контексте национального стиля (заметки лингвиста о поэзии Игоря Григорьева) (Мозырь , Мозырьский гос. пед. университет)
Н.А. Пителина. Роль малой родины в духовно-нравственном развитии личности (на материале произведений Ст. Золотцева) (Псков, Псковский гос. университет)
С. Б. Конева. Писатели-фронтовики: параллели судеб (Мга, ред. альм. «Мгинские мосты»)
Т.С. Рыжова. Поэзия Игоря Григорьева в переводе: К вопросу использования английского языка в приложении к русской культуре (Псков, Псковский гос. университет)
15.15. Презентация книг
Презентацию книг, посявщенных творчеству Игоря Григорьева проводит Н. В. Советная (Санкт-Петербург, Фонд памяти поэта Игоря Григорьева)
А. П. Бесперстых. Словарь эпитетов Игоря Григорьева. Т. III: Наречия и наречные выражения. – CПб., 2015.
Слово. Отечество. Вера. Материалы Международной научной конференции, посвящённой 90-летию поэта И.Григорьева (С-Петербург, Пушкинский Дом, 13 ноября 2014г.). / Сост. Н. В. Советная. – СПб., 2015.
«Ничего душе не надо, кроме родины и неба»: 2-й Международный поэтический конкурс им. И.Н. Григорьева / Сост. Н. В. Советная. – СПб., 2015.
15. 30. Экскурсия для участников
Литературный музей Пушкинского Дома
Экскурсия для участников конференции.
15.30. Награждение
Большой конференц-зал
Чествование лауреатов Второго Международного поэтического конкурса им. И.Н. Григорьева «Ничего душе не надо, кроме родины и неба», посвященного 70-летию Победы в Великой Отечественной войне.
Награждение проводит профессор, писатель протоиерей Григорий Игоревич Григорьев.
17. 00. Экскурсия для финалистов
Литературный музей Пушкинского Дома
Экскурсия для финалистов конкурса.
Конференция и конкурс проводятся при поддержке Фонда памяти поэта Игоря Григорьева. Президент Фонда – заслуженный врач РФ, доктор медицинских наук, доктор богословия, профессор, писатель протоиерей Григорий Игоревич Григорьев – сын поэта.
Источник публикации: Сайт памяти поэта и воина Игоря Николаевича Григорьева.
Творческий вечер Александра Питиримова в библиотеке на Конной
3 ноября в 17 часов
Центральная городская библиотека
(г. Псков, ул. Конная, д.6)
приглашает на творческий вечер Александра Питиримова,
главного редактора литературно-поэтического сайта
«Поэзия.ру».
На вечере автором будут прочитаны новые стихи из цикла «Псковский текст»: «Трактир на Конной», «Завеличье», «Диптих» и другие. Автор расскажет о замысле цикла «Псковский текст» и прокомментирует современную поэзию России и Пскова.
«Мог ли я представить себе лет 10 назад, сидя в офисе в бывшем СЭВе с видом на Белый дом, что вдруг в здравом уме и трезвой памяти уеду «сам, не по этапу», куда Макар телят не гонял? А теперь, когда я время от времени возвращаюсь из Москвы в Псков, то с таким, понимаешь ли, еду чувством, с которым нормальный человек возвращается издалека домой. Вот она, сермяжная правда», — пишет Александр в своём блоге.
Александр Питиримов приглашает всех для диалога о современной поэзии.
Дополнительная информация:
ПИТИРИМОВ Александр Владимирович
Родился в 1973 году в городе Балашиха Московской области. Работал установщиком дополнительного оборудования, мастером цеха сервисного центра Volvo, Renault, Land Rover (Москва). С 1998 года — на руководящих должностях (коммерческий директор, генеральный директор) в организациях, осуществляющих разработку и интеграцию систем спутникового мониторинга и диспетчеризации автотранспорта. В 1999 году окончил Институт бизнеса, права и информационных технологий (Балашиха) по специальности юриспруденция. В 2007-2010 годах — генеральный директор автомобильного центра Mercedes Benz, BMW, Audi, Volkswagen (Санкт-Петербург). С 2010 по 2012 год — консультант Государственного комитета Псковской области по транспорту и связи. С 2012 по настоящее время — директор ГКУ ПО «ИТС Псковской области»
Главный редактор литературно-поэтического сайта «Поэзия.ру»
Информация представлена центральной городской библиотекой
Русский язык – основа духовного сплочения граждан Российской Федерации
Русский язык – основа духовного сплочения
граждан Российской Федерации
Национальный язык во всех развитых странах был и остается объектом постоянного внимания со стороны общественности и государства. Об этом свидетельствуют многочисленные факты:
-первые академии (во Франции, Испании) были созданы с целью изучения и совершенствования языка;
-первые звания академиков были присвоены лингвистам еще в XVI веке;
-первые школы были созданы для обучения литературному языку, и в этом смысле историю литературного языка можно рассматривать как историю просвещения, образования и культуры.
-Российская Академия в Санкт-Петербурге в 1783 г. была также основана для изучения русского языка и словесности. Его крупным вкладом в лексикографию было создание 6-томного «Словаря Академии Российской» (1789-1794 г.г.), содержащего 43 тысячи слов.
По решению Генеральной Конференции ООН с 21 февраля 1999 года ежегодно отмечается Международный день русского языка. В Конституции России русский язык определен как государственный. Он используется как средство межнационального общения в самой России и ближнем зарубежье. При этом Основной закон РФ гарантирует всем народам нашей страны право на сохранение родного языка и создание условий для его изучения и развития.
В настоящее время русский язык – один из языков европейского и мирового значения. Он входит наряду с английским, французским, испанским, китайским в число официальных международных языков. Он звучит с трибуны ООН.
На сегодняшний день многие страны Содружества Независимых Государств и дальнего Зарубежья уже реализовали инициативу ЮНЕСКО: в России, Белоруссии и на Украине отмечается День славянской письменности и культуры.
В Белоруссии и на Украине празднуют Дни своих национальных языков. 6 июня 2011 г. Президент РФ Д. А. Медведев подписал Указ № 705 « О дне русского языка».
За свою многовековую историю русский язык никогда не испытывал таких значительных преобразований как в XX столетии. Это связано с коренными политическими, экономическими и культурными изменениями, которые произошли в государстве.
Россия пережила 2 крупных потрясения: революцию 1917 года и революционную перестройку 90-х годов прошлого века.
В 1938 году принято постановление СНК СССР и ЦК ВКП(б) «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей». Русский язык был обязательным предметом во всех национальных школах. В результате заметно увеличилось число людей, владеющих русским языком. По итогам переписи населения в 1970 и 1989 годах количество лиц нерусской национальности, считающих русский вторым родным языком, выросло с 41,9 млн. чел. до 68 млн. чел. В 1989 г. число нерусских, свободно владеющих русским языком было 87,5 млн. человек.
С 1967 г. начал выходить журнал «Русский язык за рубежом». В 1973 г. открыт Институт русского языка им. А.С. Пушкина. Это крупный учебный и научно – исследовательский центр.
Важную роль в пропаганде русского языка играет созданное в 1974 г. издательство «Русский язык». Во многие вузы СССР в 60-е годы XX века стали приезжать иностранцы, чтобы приобрести ту или иную специальность и овладеть русским языком.
После распада СССР, когда союзные республики стали независимыми государствами, произошла переоценка многих ценностей, заметно снизился интерес к русскому языку в этих государствах. В Латвии, где 40 % населения говорит по-русски, в 2012 г. было собрано необходимое число подписей для проведения референдума о признании русского вторым государственным языком. По итогам 75 % его участников проголосовали «против».
По мнению мэра Риги Нила Ушакова референдум показал, что вся национальная политика, которая проводилась более 2-х десятилетий, была неправильной. Иначе «за» не проголосовало бы 273347 граждан Латвии. Они выступили не против латышей, а против правящей элиты, которая за 22 года не способна была создать единое общество. Как не может создать конкурентоспособную экономику, стабильную социальную систему, качественное образование и здравоохранение. Вместо этого безработица, литовские продукты в магазинах, сотни тысяч на заработках за границей. Избавиться от угрозы латышскому языку и латышской культуре латыши смогут только тогда, когда местные русскоязычные жители станут их союзниками. – Треть из двух миллионов населения Латвии говорит по-русски. При этом 320 тысяч «не граждан» не имеют права голоса. Голосование о признании русского языка государственным в Украине раскололо общество на 2 лагеря.
Еще 20 лет назад русским языком на планете владели 350 млн. человек. Почти 600 тысяч зарубежных специалистов были подготовлены в наших вузах и техникумах.
Сегодня президенты десяти стран мира неплохо говорят по-русски. Но спустя 15 лет число людей, владеющих русским, сократилось до 270 млн. Если дело так пойдет и дальше, то в следующие 15 лет тех, кто хорошо знает русскую речь, останется на планете 150 млн., а мы будем отброшены назад на 100 лет.
Россия объединила вокруг себя 130 народов и народностей, не нарушая при этом ни одной культуры, ни одной веры, ни одного языка.
В последние годы более 25 млн. русских остались за суверенными границами России. По уровню распространенности языка в мире Россия опустилась с 4-го места на 9-е.
Специалистов в области русского языка очень беспокоит то, что значительная часть молодежи (в том числе и учащейся) уже не владеет русским языком на культурообеспечивающем уровне. Катастрофически упал интерес к чтению, типичным явлением становится незнание русской истории, равнодушное отношение к жизненно важным духовным проблемам. Заметно снизился уровень духовных запросов и духовной жизни большого количества молодежи.
Необходимость привлечения общественного внимания к русскому языку вызвана и тем, что Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации», принятый 1 июня 2005 года, носит декларативный характер, и ответственность за нарушение его положений не установлена законодательством. Это приводит к тому, что государственными структурами в сфере образования, культуры, средств массовой информации не обеспечивается должная защита самобытности, богатства и чистоты русского языка как общекультурного достояния народов России. Не в полной мере осуществляются определенные законом государственные гарантии поддержки русского языка. Финансирование Федеральной государственной программы «Русский язык» обеспечивается ежегодно лишь на 25 – 30 %.
В центральных и местных средствах массовой информации ученые, специалисты, практики открыто называют причины критического положения с русским языком:
1. Разрушена система изучения словесности в школе;
2. Недопустимо сокращено количество текстов для изучения;
3. Катастрофически уменьшено количество часов по предметам «Русский язык» и «Литература»;
4. Отменена основная обучающая форма письменных испытаний, а значит, по крайней мере, ослаблена форма упражнений по словесности – сочинения. Выведены как основные способы проверки, которые ориентирует изучение на систему дрессировки, то есть на механическое, нетворческое восприятие (ЕГЭ, тестирование);
5. Фактически выведена за рамки школьного изучения языка коренная задача – овладение ясным и точным смыслом слов, их значений;
6. Резко ухудшилось состояние языковой среды и ее программное обеспечение. Заметно упал уровень речевой культуры. У школьников и студентов проявляется неумение ясно выразить мысль и даже пересказать внятно текст;
7. Крайне обеднено содержание осваиваемой лексики, необходимой для поддержания нормальной жизнедеятельности и здорового мировосприятия современного «рядового» человека.
8. Подорвана языковая основа мировоззренческой составляющей школьного обучения;
9. Необоснованное сокращение содержания и неизбежная при этом примитивизация преподавания литературы в школе привели к общему обесцениванию образования, к катастрофическому для независимой страны снижению общей культуры учащихся.
Знание русского литературного языка может быть обеспечено лишь освоением русской классической литературы. В одной из своих статей известный ученый, доктор филологических наук Н. Н. Скатов отметил: «Тесня русскую классику, мы лишаем доверенное нам молодое поколение не только прошлого, мы лишаем его и будущего».
Сегодня, как никогда, необходимо привлекать общественное внимание к судьбе русского языка. В разных странах существуют специальные организации, которые занимаются защитой и пропагандой в своей и других странах родного языка. Это, например, Институт Гете в Германии, это «Французский альянс», «Британский Совет» в Англии, а Попечительский Совет Института Сервантеса, который призван распространять испанский язык и испаноязычную культуру в мире, возглавляет король Хуан Карлос. Есть и в России Институт русского языка им. А. С. Пушкина. Это оплот нашей духовности.
Думается, нам в Российской Федерации нужны «Закон о культуре» и Закон «О защите русского языка», в котором следует четко определить меры ответственности за его нарушение. Есть польский Закон «О языке», Закон «Об использовании французского языка». Например, если в каком-то кинотеатре Франции начинают превалировать не франкоязычные кинофильмы – это может стать объектом для санкций.
Сегодня уже многие люди говорят и пишут, что пора научиться честно размышлять о том, как исправить положение, в котором пребывает наш язык и русская культура.
Нужно прекратить дезинформацию и умолчание о состоянии дел в этой сфере. В отношении носителей русского языка и культуры (особенно молодежи) положение следует признать критическим.
Надо добиваться удаления малообразованных горе – реформаторов, неспециалистов из сферы образования.
Есть острая необходимость в постановке заслона средствам массовой информации, несущим деструктивные сведения, дезориентирующие сознание, направленные на развал традиционных духовных ценностей России. Это нужно сделать законодательными мерами. Они должны проходить предварительную независимую общественную экспертизу. Надо принять за основу любых преобразований в сфере языка и словесности – богатейшее отечественное наследие в этих сферах, с осмотрительностью заимствуя зарубежный опыт.
Сегодня следует без боязни признать: необходима разработка решительных контрмер для возвращения неосновательно и нигилистически отвергнутых отечественных ценностей в области образования и культуры.
Требуется осуществить конкретные законодательные и финансово — экономические меры, чтобы вернуть в сферу образования и культуры высококвалифицированных специалистов – гуманитариев, активно использовать их знания и опыт в восстановлении полноценного гуманитарного образования в школе. Учитель школы, преподаватель вуза – достойны присвоения статуса «госслужащий», потому что повседневно занимаются важнейшим государственным делом.
В статье «Россия: национальный вопрос» в «Независимой газете» от 23 января 2012 года В.В. Путин отмечает, что «наше государство многонациональное. Но оно должно иметь единую ментальность. Русский народ является государствообразующим по факту существования России».
Великая миссия русских – объединять и скреплять нашу цивилизацию русским языком, культурой, « всемирной отзывчивостью» по определению Федора Достоевского, скреплять русских армян, русских азербайджанцев, русских немцев, русских татар. Скреплять в такой тип государства – цивилизации, где нет « нацменов», а принцип распознания « свой – чужой» определяется общей культурой и общими ценностями.
Именно об этом особом характере русской государственности писал Иван Ильин:
«Не искоренить, не подавить, не поработить чужую кровь, не задушить иноплеменную и инославную, отдать всем дыхание, великую Родину….всех соблюсти, всех примерить, всем дать молиться по-своему, трудиться по-своему и лучших отовсюду вовлечь в государственное и культурное строительство…».
Стержень, скрепляющая ткань этой уникальной цивилизации, русский народ, русский язык, русская культура.
«Самоопределение русского народа – это полиэтническая цивилизация, скрепленная русским культурным ядром, — говорит В.В. Путин. Он рассуждает о необходимости единого культурного кода, о сохранении русской культурной доминанты, носителем которой выступают не только этнические русские, но и все носители такой идентичности независимо от национальности. Это тот культурный код, который подвергался в последние годы серьезным испытаниям, который пытались и пытаются взломать. И, тем не менее, он, безусловно, сохранился. Вместе с тем его надо питать, укреплять и беречь. Огромная роль здесь принадлежит образованию. И в первую очередь речь должна идти о повышении роли в образовательном процессе таких предметов, как русский язык, русская литература, отечественная история – естественно в контексте всего богатства национальных традиций и культур.»
Можно вспомнить, что многие граждане СССР, оказавшиеся за рубежом, называли себя русскими. Причем считали себя таковыми независимо от этнической принадлежности.
Интересен и тот факт, что этнические русские нигде и никогда, ни в какой эмиграции не составляли устойчивых национальных диаспор, хотя и числено, и качественно были представлены весьма значительно. Потому что в нашей идентичности – другой культурный код.
В. В. Путин коснулся проблем русского языка и в другой своей статье «Демократия и качество государства»:
«Образ жизни людей определяют разные традиции, обычаи, модели поведения. Поэтому безусловной ценностью для нас являются интеграторы, мощные скрепляющие факторы – русский язык, русская культура, Русская православная церковь и другие традиционные российские религии. И, конечно, многовековой опыт совместного исторического творчества разных народов в одном, едином Российском государстве».
Исторические исследования русской филологии говорят о том, что через определенные промежутки времени Россия переживает переломы и революции, с появлением новых общественных сил.
В 1945 году Виктор Виноградов – известный филолог – русист XX столетия пишет книгу «Великий русский язык». Вот настроение общества тех лет.
Екатерина Великая в конце XVIII века собрала ученых, в том числе и технических специальностей, писателей и поэтов и посадила их за работу над словарем. С целью чистоты русского языка.
Думается, замечательно сказал Иван Ильин: «И еще один дар дала нам наша Россия – это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык. В нем вся она, наша Россия. И ширь неограниченных возможностей; и богатство звуков, и слов, и форм; и стихийность, и нежность, и красота, и размах, и парение, и мечтательность, и ясность – все доступно нашему языку. Он все способен выразить, изобразить и передать».
20 февраля 2012 г. Общественная палата Псковской области обсудила на Пленарном заседании вопрос «Русский язык – основа духовного сплочения граждан Российской Федерации». Это было обусловлено вовсе не тем, что в нашем регионе положение с преподаванием русского языка хуже, чем в других местах. Прежде всего палата хотела еще раз привлечь внимание властей и широких кругов общественности к действительно существующим в этой сфере проблемам и призвала руководителей областного и муниципального уровня, лидеров общественного мнения, деятелей образования, культуры, театра, музыки и других видов искусства, современной журналистики приложить максимум усилий для сохранения достижений русской культуры и сбережения чистоты русского языка. Общественная палата Псковской области подготовила и направила в их адрес рекомендации