Архив метки: Россия

«Всё пройдет, а Россия – останется!»: тема Родины в творчестве Станислава Золотцева

Татьяна РЫЖОВА

 «ВСЁ ПРОЙДЕТ… А РОССИЯ – ОСТАНЕТСЯ!»:
ТЕМА РОДИНЫ В ТВОРЧЕСТВЕ СТАНИСЛАВА ЗОЛОТЦЕВА
(к 75-летнему юбилею поэта)

Временем Станислава Золотцева, «гостившего» на этой земле в период с 1947 по 2008 год, были и послевоенные годы, ещё ощущавшие отзвуки минувшей войны, и годы восстановления страны с верой в светлое коммунистическое будущее, и горькие годы упадка и распада СССР, вслед за которыми пришли перестройка, лихие времена 90-х с переделом собственности под лозунги о новых капиталистических отношениях, о либерализме и демократии и, наконец, медленное, болезненное движение России на пути к возрождению.

В истории Родины этого периода, как в зеркале, отражается история жизни и творческой биографии поэта. Поэтому я посчитала уместным в начале своего литературно-критического обзора обозначить хотя бы основные вехи его жизненного пути. Родился Станислав в деревне Крестки близ Пскова, с 15 лет работал слесарем на одном из псковских заводов и, как многие ребята тех лет, по вечерам учился в школе работающей молодёжи, а затем успешно сдал экзамены на филологический факультет Ленинградского Государственного Университета. После окончания ЛГУ в 1968 году, Станислав некоторое время работал переводчиком в Индии, позже стал преподавать в Историко-архивном институте в Москве. Вскоре защитил диссертацию на степень кандидата филологических наук. В течение нескольких лет служил офицером морской авиации на Северном флоте.

Писать Станислав стал очень рано, публиковался в известных литературно-художественных журналах, а первая книга его стихов была издана в 1970 году. Тогда же он был принят в Союз писателей СССР. Перу писателя принадлежит 25 стихотворных сборников, несколько книг художественной прозы и научных исследований по отечественной и зарубежной литературе, а также боле 20 книг поэтических переводов на русский язык писателей Востока и Запада. Кроме того, С. А. Золотцев оставил заметный след в публицистике конца 80-х годов яркими статьями, осуждающими политику разрушения отечественной культуры и распада СССР.

Известная истина, гласящая, что стержневые свойства поэтического таланта и мироощущения во многом определяются «почвой», на которой начинала произрастать и формироваться судьба автора, кажется удивительно справедливой, когда речь заходит о поэзии Станислава Золотцева. Такой почвой для него стала древнерусская псковская земля, неотделимая от истории России, русского православия и Пушкинского гения. Тема родины пронизывает буквально всё его творчество, распространяется на всё тематическое многообразие его лирики.

 Поэт обладает качеством, которое я назвала бы «прорастанием в родную землю». Поэт и сам не мог не ощущать этого, хоть и использует другие глаголы, передающие это состояние:

…Снег и солнце вдвоём
Полонят окоём
Красотой – как её не зовите.
В красоте, в чистоте,
В зоревой высоте
Серебристые тянуться нити.
Я ПРОШИТ ими весь.

Я на родине здесь,
На славянской земле заповедной.
(«Я в снегах, как в шелках». Стихотворение
написано в Святогорье, там, где могила Пушкина)

А вот ещё:
……………………….
И я живу теперь в своём народе
И на земле единственной моей.
И РАСТВОРИЛАСЬ в пушкинской природе
Моя душа среди родных людей

Или, например, это:
…И всё-таки меня окликнут снова
На той земле, где начал я житьё.
И с древней честью города родного
СОЛЬЁТСЯ имя древнее моё.
(Псковские строки)

Надо заметить, что поэтическое предвидение поэта о единении своего имени с родным городом не обмануло его: он любим и почитаем в Пскове, да и главная песня Пскова – его Гимн — написана на стихи Золотцева. И как тут не вспомнить искромётные строчки псковской поэтессы Ирены Панченко:

Станислав у нас, друзья, таков:
У поэта сердце – город Псков,
Мудрая поэта голова —
Это златоглавая Москва.
………………………………
Как ни мил ему столичный кров,
Станислав опять вернётся в Псков.
Ведь поэт без сердца – прах да тлен.
Ну а Псков для сердца – сладкий плен.

Строчки эти взяты из шуточного Посвящения Золотцеву, опубликованного в сборнике эпиграмм и пародий «Шутить – не плакать», 2000 г., но по сути своей они совпадают с почти программным признанием самого поэта, обращающегося к своим землякам:
…………………………………
Если что-то доброе я создал –
это потому, что с юных пор
жизнь сверял не по столичным звёздам,
а по звонам Пскова и Печор.
Этот зов не вымер и не замер,
в нём звенят грядущего ключи…
Потому и жив я только с вами –
навсегда родные земляки.
(Землякам)

И как поэт «прорастает в родную землю», так и древний Псков поистине «прорастает» в каждую строчку Станислава Александровича. Кажется, нет ни одной детали, связанной с прекрасной и нелёгкой судьбой Псковской земли и её народа, которая не затронула бы душу Станислава Золотцева и не нашла бы отражение в его творчестве:

Это мой нерукотворный венец,
с плотью, духом и судьбой нераздельный,
древний край, где жили мать и отец,
для меня – не только место рожденья.
Это город, и деревня, и сад,
Сотворённые мозолями предков,
Это древо их трудов и утрат,
Жизнь моя его молодшая ветка.
(Псковская рапсодия.С.58)

Однако было бы несправедливо называть Золотцева только псковским поэтом, поскольку его творческая биография и поэтическая известность не ограничилась рамками одного лишь края. Он, без сомнения, поэт всероссийский, внёсший ещё и значительный вклад в международную литературу своими поэтическими переводами писателей Востока и Запада.

Но также очевидно, что «русскость» поэзии Золотцева проистекает из её «псковcкости». Да и осознание себя русским и понимание того, что это значит, пришло к поэту именно на этой земле, которую он облекает в истинно патриотические строки в одной из своих миниатюр:
« ….Впервые в тот зимний день на заповедной, святогорской, пушкинской земле я ощутил: быть русским значит принадлежать русской земле всегда. Быть её частью во все века и времена, и минувшие, и грядущие. Быть её частью во всех её лихолетьях… (Псковская рапсодия.С.121).

Как очевидно и то, что эта земля для поэта суть Отечество, вся Россия: «СВЯТАЯ ЗЕМЛЯ. Земля Словенских ключей. Это — наша последняя Стена. И падёт она лишь вместе с нами. Она падёт лишь тогда, когда во всех наc умрёт, исчезнет, уничтожено будет то, что зовётся Р о с с и е й. Чувство того, что мы – русский народ… Она – это мы сами….» (графические выделения букв в словах принадлежат С.Золотцеву).

Родина Золотцева – это живой организм, и поэт находится в каждой его клетке. На счёт этого у него самого нет и тени сомнения: «Это для меня – единственное место на свете, где я всем существом ощущаю дыхание Русской Вечности, а себя – её частицей» (Псковская рапсодия, с. 4).
И действительно: у поэта почти физическое ощущение родины, восприятие себя как части её — будь то боль за многострадальную, разрушаемую страну конца уходящего 20-го века как, например, в стихотворении с первой строчкой «Земляк-писатель, поклон тебе и спасибо…», когда боль сада, олицетворяющего Родину, становится болью поэта: «сердце стало сплощной занозой»:
………………………………………..
Я всё понимаю: сегодня эпоха прозы,
Никчёмны вздохи над прошлым, никчёмны слёзы.
Леса вырубают – не только что старый сад,
но прямо в меня такие щепки летят,
что сердце стало сплошной занозой…,
будь то его радость и грусть, неотделимые от прошлого и будущего родины:
……………………………..
Тогда я прадедам улыбнусь,
Поведав радость свою и грусть,
И двери правнуку в дом открою,
и сам в грядущую выйду Русь.

Буквально каждым своим стихотворением поэт «поёт родине о любви». Однако любовь к родной земле передана не через декларативные пассажи о своих к ней чувствах – да и глагол «любить» по отношению к родной земле он использует редко. Пожалуй, так демонстративно, и даже дважды произнесённое, это слово появляется только в двух его стихотворениях: «Пскову» — «как я люблю этот город заснеженным!» и «Затонуло в дождях…» — «…я детской любовью люблю эту пору». Но и при этом поэту удаётся избежать банальности расхожей словесной формулы признания в любви – в первом случае это достигается почти визуальной конкретизацией сказочного состояния зимнего города, которое не может не вызвать чувства восхищения – его первозданная заснеженность, сквозь тишину которой проступает не просто история — вечность.

Как я люблю этот город заснеженным –
в завесях, в нависях и в кисеях,
неузнаваемым и незаслеженным,
неразличимым в пуховых слоях.
…………………………………………..
Снежная воля! Ни лязга, ни скрежета.
Колокол звякнет – и снова затих.
Как я люблю этот город заснеженным –
вылепленным из столетий седых…
(Пскову)

Во втором упомянутом стихотворении – аналогичный приём детального, осязаемого описания бесхитростных сельских прелестей любимой им поры на любимой земле, так оправдывающих использование автором традиционных, веками повторяемых слов признания в чувствах:
…………………………………………………….
И поныне я детской любовью люблю эту пору –
Хлопотливые, дымчато-влажные, гулко-седые деньки…
Горько вянет ботва, и простудно рокочут моторы,
И холщовые пасти свои
На меже разевают мешки.
И мои земляки тонут в сизой испарине пахот.
И родные мои над картофельной гнутся грядой.
………………………………………………………
(«Затонуло в дождях…»)

Да, разные поэты по-разному «любят» в стихах свою родину. Одни громкоголосо воспевают дорогую сердцу землю, другие намечают свои чувства лишь пунктирно, словно боясь словесной банальности в её прославлении.

Как мне видится, глубокая любовь Золотцева к Отечеству умещается не в громких фразах: ОН ОБЛАДАЕТ ДАРОМ ОБЛЕЧЬ В СЛОВА САМИ ЧУВСТВА – ИСКРЕННИЕ И ТРЕПЕТНЫЕ. Стихотворение поэта о русской берёзе – ярчайший тому пример. Привожу его целиком.

Сколько русской земли
повидал и в дожде и в морозе,
сколько знал красоты в каждом малом её уголке –
но ещё не сказал, ничего не сказал о берёзе,
о серёжках её, о дрожащем зелёном платке.

Да и нужно ли это?
И так уж немало пропето…
Не устали о них заливаться лихие меха.
И недаром возникла печальная шутка поэта,
что о каждой берёзе написано по два стиха.

Ей не легче от песен
стоять под колючей пургою
на высоком бугре, в леденящем глухом январе.
…Подойду к ней без слова
и ветку поглажу рукою,
и щекою прижмусь
к промороженной нежной коре.

Формула любви человека, поэта и гражданина Станислава Золотцева выражается в восхищении, в сопереживании и сострадании к Отчизне, в знании её людей и истории, в приятии её судьбы. Он искренен и предан в своей любви, и поэтому, наверно, ему так важно, чтобы это чувство было ответным. И не великое ли это счастье для поэта, тонкого и требовательного к своему творчеству, каковым был Станислав Золотцев, обрести в ответ на свою любовь ощущение духовной взаимности, вызванной плодами его ремесла?
…………………………………
И не знаю, кому –
 может, матери, может, любимой,
может, просто земле, затонувшей в осеннем хмелю,
я пою о любви, о высотах её и глубинах,
и в ответ раздаётся бессмертное слово –
Люблю!

Любовь к родине у поэта не статична – она подвижна и отражает все нюансы и изменения, происходящие в этом дорогом для него организме, а, значит, и в самом поэте. Как родителей тревожит эволюция внутреннего и внешнего состояния растущего ребёнка, так и Золотцева волнует всё, что происходило и происходит с его Родиной, подверженной непростым «болезням роста».

Он с ней, чтобы не случилось, несмотря на её ошибки и заблуждения. Нота трагического мироощущения в творчестве писателя на фоне событий, происходящих в России конца ХХ-го века, появлялась довольно часто. Однако трудно не заметить, что вера в обретение русским народом утерянных духовно-нравственных ценностей, и оптимизм, несмотря ни на что, доминировали в его творчестве. «И надо жить, пока душа жива/ и лихолетьем не убита нежность,/ и стебли трав сплетаются в слова:/ Входящие, оставьте безнадежность!» — восклицает поэт.

Любовь поэта к Отчизне самоотверженна и полна надежды на прекрасное будущее для страны. Он живёт верой в силу жизни русской земли, – «неизменной, сокровенной, работящей», не приемля для этой земли чуждые, как ему кажется, «прелести других цивилизаций»:
………………………………………….
Эта жизнь осталась жизнью настоящей
даже с тысячью болячек и пороков.

Что ей прелести других цивилизаций,
что ей липкий иноземный свет в оконце…
Только эта жизнь и может жизнью зваться:
в ней слышнее звон церквей,
чем звон червонцев.

Сердцевину в ней разлады и разбои
не убили, хоть и крепко подкосили,
и осталась эта жизнь самой собою,
потому что эта жизнь — сама Россия.

Читая стихи Золотцева, начинаешь вдруг понимать, что у него было чувство личной ответственности за судьбу России, за все события, происходящие в ней. Словно осознавая за собой эту миссию, он снова и снова обращается к теме, которая тревожит его ум и сердце – это дальнейшая судьба Родины, будущее Русского народа. И вот ещё интересное наблюдение: поэта беспокоит, что он может не успеть сделать чего-то очень важного для Родины в трудное для неё время, может даже умереть, не успев помочь ей, хотя бы как поэт, «звенящий в стуже соловьём».

Так в стихотворении с горьким названием «Как смола ядовитая, тянется…», определяющего суть тяжёлого для России времени начала 90-х, поэт ведёт разговор со своей душой, умоляя её не покидать его, дождаться «зари», в приход которой он свято верит.

Как смола ядовитая, тянется
Смута нашего хмурого дня…
Ах, душа моя, вечная странница,
Не спеши улетать от меня!

Как полночный измученный пьяница,
Рухнул век у своей же двери.
Ах, душа моя, вечная странница,
Нам бы только дожить до зари!

Заиграет она, забагрянится,
В поле вешнем прогреет ростки…
Ах, душа моя, вечная странница,
Мы и хуже знавали деньки.

…………………………………………..
Что, душа моя, вечная странница,
Тяжко в стуже звенеть соловьем?
Всё пройдет… А Россия – останется!
Ради этого мы и живём.
(1992)

«Всё пройдет… А Россия – останется! Ради этого мы и живём» — эти слова стали своеобразным лейтмотивом целого ряда стихов поэта о Родине, в которых он искренне и убедительно раскрывает истину о незыблемости России, живущую испокон веков в русском народе. И трудно не разделить эту выстраданную поэтом веру, которая идёт у него из самого сердца:

Не будет последнего дня у России.
Не будет последнего дня.
Последний Иуда на красной осине
удавится в кроне огня.
И время само, и себя пересилив,
мы выстоим, веру храня.
Под кровом небес, то свинцовых, то синих,
надёжней душа, чем броня.
Не будет последнего дня у России…
Не будет последнего дня!
Не зря же мы тысячу лет возносили
молитвы с колен и с коня.
Не будет последнего дня у России!
Не будет последнего дня…
День первый творенья
лучи золотые возносит, в колосьях звеня.
По звёздам и росам ногами босыми
сквось вечность бежит ребятня…
Не будет последнего дня у России.
Не будет последнего дня.
(Из историко-лирической поэмы «Прощание с xx веком»)

Когда я писала заключительные строчки этой статьи, пришло радостное известие о том, что к юбилею поэта успел выйти в свет сборник сонетов Станислава Золотцева «Лебединых крыльев перезвоны», поддержанный финансово Псковской областной администрацией.

«Это должны быть именно сонеты, — настаивала вдова поэта Ольга Золотцева, — ведь Станислав так любил этот жанр!»

И это действительно так. Вот какими словами сам писатель выразил своё отношение к сонету и объяснил причину приверженности этому жанру:

— «Сонет – самая излюбленная для меня из всех форм стихотворчества. Я захвачен был ею ещё в самые юные свои годы, в начале литературного пути. Впрочем, как и положено начинающему, какие только образцы строфики и архитектоники стиха не перепробовал тогда, в шестидесятые-семидесятые.

Но из всего этого моря стиховой филиграни единственно ж и в о й (по крайней мере, естественной для моего голоса) формой остался сонет. Он – всевластен. Ведь его имя происходит от итальянского глагола «звенеть». А музыка русской поэзии насквозь колокольна: в ней – и набат, и благовест, и свадебные бубенцы, и валдайские медные певчие птицы, и «звонки» в прежних школах. И шедевры гончаров, и крохотные колокольчики в украшениях женщин нашего Севера… А, главное, сонетом можно сказать в с ё ! Бывает: в его 14 строк умещаю то, что говорил в какой-либо поэме, написанной в молодости…» (из книги поэта«14 колоколов любви»).

Добавлю от себя, что сонеты, вышедшие из-под пера поэта в 90-е и, особенно, в последние годы уходящего столетия, смогли вместить в 14 строк невероятно острое ощущение поэтом состояния, в каком оказалась тогда Россия. И та вера в её живучесть и праведность, о которой говорилось выше, звучит в его сонетическом творчестве так, как будто бы Станислав Золотцев написал эти строки вчера. Чего стоит хотя бы вот этот сонет!

НОВЫМ ЗАВОЕВАТЕЛЯМ РОССИИ

Вы не поставите нас на колени!
как судный день – этот гибельный час.
и наших предков священные тени
с благословением смотрят на нас.

пора лишений, крушений, сомнений
на Русь не в первый обрушена раз.
вы не поставите нас на колени.
вы знать не можете правду о нас.

не покорится вам русское слово –
не покорится, светла и сурова
тысячелетняя наша душа.

любое поле у нас – Куликовым
стать полем праведной битвы готово,
безмерной волей славянской дыша…

А поскольку Станислав Золотцев писал стихи и на английском языке, то, отдавая ему дань как лингвисту и переводчику, мы включили в сборник некоторые его сонеты в переводе на этот язык. Выполнены они известной московской переводчицей Еленой Пальвановой и мной. Сонет «Новым завоевателям России» довелось перевести мне. Решила включить сюда и перевод, посчитав, что будет неплохо, если этот замечательный сонет прозвучит ещё и на английском.

TO NEW CONQUERORS OF RUSSIA
You’ll never make bring us to our knees!
The Day of Judgment — this disastrous day.
And even our ancestors’ shadows, it seems,
Watch and bless us from where they stay.

It’s not for the first time for Russia to see
Hard days of crashes, doubts and pain.
You’ll never make bring us to our knees!
Not knowing our truth you will try it in vain.

Russian Word will not submit to you ever —
Nor will so bright, and so stern, and so rare
Our thousand-year-old Russian soul.

Any field with us is just «Kulikovo»
Ready to turn in a battlefield fair,
Breathing the Slavic freedom filled air.

Для Золотцева Россия, её прошлое, настоящее и будущее, всегда была связана с Православием. Да и мысль о незыблемости России у поэта всегда подкреплена Верой:
…………………………………
Но сколько бы нас не гасили –
Горим, как свечи подо льдом.
Не угасай, моя Россия –
Последний в мире Божий Дом…
(Последний дом)

И хотя само слово Вера не так уж часто появляется в его поэтических строчках, его содержание раскрывается у него через целый ряд других понятий, близких и дорогих русскому человеку. К ним можно отнести, в частности, такие как: Всевышний/Бог/Господь/Христос/Спаситель, Божья Матерь, Храм/Церковь/Божий дом, Крест, Святые праздники, Душа/Дух, Молитва/Покаяние/Божье слово, Святые места, Пастырь, Паства.

Перечисленные духовные словоформы неотделимы в художественном восприятии поэта от ключевых «светских» слов, с которыми, понятийно и ассоциативно, он отождествляет родину: Отечество/Отчизна/Родина/Русь/Россия/Держава/Москва/Псков, Правда, Дом, Воин/Витязь, Битва, Столетье, Любовь, Красота и другие.

Идея Православия, как одной из основ величия и державности России, нашла воплощение в его «Гимне грядущей России», которым мне хотелось бы завершить свой обзор лишь небольшой доли поэтического наследия Станислава Золотцева, в котором голос замечательного русского поэта о Родине звучит так злободневно и, хочется верить, пророчески.

ГИМН ГРЯДУЩЕЙ РОССИИ

Обретая земли и моря,
что тебе принадлежат по праву,
возродись, Империя моя,
Русская Великая Держава!
Древнее духовное зерно
вырастает в новую святыню.
 Никому на свете не дано
поселить в душе твоей пустыню.
Чистым светом братства и любви
озарись, единое славянство.
Неубитой волей оживи
наших нив безмерное пространство.
Обрати сиротское жильё
в отчий дом для дочери и сына…
Возродись, Отечество моё,
наша неделимая Россия!
Не поправ собою никого,
оставайся Русью Православной.
Веры предков корень вековой
да пребудет нашей сутью главной.
Пережив лихие времена
униженья, смуты и насилья,
возродись, огромная страна,
вольная и вечная Россия!
Над сынами павшими скорбя,
твой соборный мир многоплемённый
пусть навек исторгнет из себя
чуждые границы и кордоны.
Да сомкнутся все твои края
 под багряным стягом Правой Славы.
 Возродись, Империя моя,
Русская Великая Держава!
(октябрь, 1993)

г. Псков

 

Сквозь вечность и добро я с вами говорю…

Вита ПШЕНИЧНАЯ

«СКВОЗЬ ВЕЧНОСТЬ И ДОБРО Я С ВАМИ ГОВОРЮ…»
к 75-летию Станислава Золотцева

Представь, читатель: небольшой зал библиотеки, где в прямом смысле было не протолкнуться, затих; едва ощущается разве что дыхание зрителей, постепенно сливающееся в одно целое с почти неуловимым касанием ветра из открытой створки окна; около него стоит невысокого роста мужчина и негромко читает, иногда поглядывая на лист:

В лёгких паутинках солнце задремало.
В зарослях витает сладкая пыльца.
Красный сок пылает на ладонях мамы.
Чёрный сок пылает на руках отца

Читает, постепенно светлея лицом. И каждый из присутствующих невольно подаётся вперед, ответно и созвучно тянется на эти слова…  Собственно, с той встречи и с тех строк началось для меня медленное узнавание такой разной – звонкой и умеющей разить в самое сердце, искренней, часто клокочущей от ярости подобно вулкану, отчаянной и беззащитной – золотцевской поэзии.
Сейчас, когда уж более полвека осталось позади из собственной жизни, я оглядываюсь на прошедшее благодарно, восхищенно и, не скрою, неизменно с нотками горечи. Если бы заранее знать да оценить, с людьми какого мощного дара и масштаба сведет судьба, непременно б делала снимки и записывала сказанное ими, чтобы ни крупицы не пропало из бесценного того самого времени, в котором мы так удивительно совпали. Да какое там!
Когда разговор заходит о Станиславе Золотцеве, мне сразу приходят на ум две главные составляющие его характера: профессионализм и смелость. В сущности, что мы вкладываем в понятие «смелость»? Бесстрашие, неравнодушие, честность перед собой, в первую очередь, а часто и дерзость. Такой человек не может не отзываться (а поэты отзываются стихами, они устроены так по умолчанию) на любую беду и боль своего Отечества, своей Родины, которая порой: «…неверием полна, / живя и в озлобленье, и в бессилье, / и всё переворочено до дна, / и связаны у Птицы-Тройки крылья…», и чем горше становится её день, в ту, теперь уже давнюю пору начала нового века, тем неутомимее и звонче звучат строки Золотцева:

Однажды с гражданской войны
Мы с вами вернёмся,
И красной Кремлёвской стены
Губами коснёмся.
Гранитная ляжет печать
На кровь и насилье.
И траурно будет молчать
За нами Россия…

И вместо салютов тогда
Мы выстрелим пеплом
В того, кто втянул нас в года
Кровавого пекла,
В горящую пропасть, на дно!
А нас не спросили.
И знали мы только одно:
За нами Россия…

Сианислав ЗолотцевНевозможно и сейчас представить Станислава Александровича – отстранившимся, глухим к событиям тех далеких лет затянувшегося и изматывающего распада нашей страны и первых её попыток восстановления. Наоборот, сердце Золотцева бьётся в унисон с сердцем земли русской, и предстает перед нами поэт-боец, поэт-защитник, поэт-совестник («…И просыпаюсь я в слезах стыда…») всея Руси:

Горит огнём Останкинская башня!
А я не в горе: меньше будет лжи…
Куда страшней, что глохнут наши пашни
и ни картошки не родят, ни ржи

—————————————————

Скажи, сынок,
                       за что, за что, за что же
те, кто у вас сегодня во властях,
победу нашу превратили в прах?
Скажи, неужто это – навсегда?!» –
…И просыпаюсь я в слезах стыда

—————————————————

На всем отчаянья печать…
Неужто нет судьбы достойней
нам, русским, чем себя загнать
в братоубийственную бойню?!
…Горит осеннее жнивьё.
…Болит Отечество моё.

Читаешь и понимаешь, что и один в поле все-таки умеет до последнего оставаться воином. И очень часто голос Золотцева настолько отчаянно смел, что пройти, не обмерев перед этой сдержанной яростью и справедливым осуждением, игривой (но не заигрывающей!) метафоричностью было попросту невозможно:  

Деревянный щелкунчик запрыгнул на трон.
И, хотя никогда не носил он корон,
он почуял своим деревянным нутром:
час настал его, звёздный, коронный.
Крошка Цахес, прикинувшись мудрым царём,
повелел нам поверить, что счастлив при нём
будет каждый в державе голодной

                                                                            (2008г.)

Во все времена для русского человека спасением и поддержкой была вера, и что бы ни происходило вокруг – какими бы пожарами ни чадила родная земля, – внутри незримой твердью остается Вера. Да, по-моему, невозможно без неё жить и творить рожденному в России, неважно, какими названиями прикрывают её исконное имя, с любовью вытканное и вложенное в ласковое и вместе с тем гордое великозвучие – Рос-сия:

Не будет последнего дня у России!
Не будет последнего дня!
Последний Иуда на красной осине
удавится в кроне огня

—————————————————

Да не будет последней молитва моя о России.
Да не будет последним последнее слово моё.

***

Навскидку назову всего 3-4 фамилии ярких псковских поэтов (из тех, с кем посчастливилось познакомиться вживую), без остатка вложивших часть своей души, свою личную боль, любовь и сыновнюю преданность в строки о Псковщине, теперь уже и для меня ставшей родной, нашей. Они попросту не умели писать инако и отстранённо. И, конечно же, среди них будет имя Станислава Александровича Золотцева.

Глубоко и нежно пишет Станислав Золотцев и о своих корнях, о самом, наверное, жемчужном и заповедном месте Псковщины – Святогорье, о Пскове, в котором прошло его детство и куда он возвращался всякий раз из любой дальней ли, чужбинной ли стороны. Бесконечной благодарностью и любовью пронизаны сотни строк и каждая – тиха и глубоко исповедальна:

И, прижавшись к ней, слёзы усмиряя,
вижу: стала мне до скончанья дней
мать сыра земля, мать земля сырая –
псковская земля – матушкой моей

Или вот эти строчки стихотворения «Псковщина», ставшие поистине знаменитыми, настолько чутко, искренне и высоко звучит в ней любящее сердце автора:

Сколько новых слов к себе ни кликаю,
а душа всё прежними жива:
вольный витязь Псков, река Великая,
быстрая, плескучая Пскова…

Каждый раз, когда в судьбе морозило,
грел её родных имён огонь:
древний град Изборск, Чудское озеро,
крепость Порхов и река Шелонь…

Хоть корми меня на чистом золоте –
снова уведёт дорожный дым
к ситцевым полям над синью Сороти,
к трём горам, единственно Святым… 

Псковщина стала для Станислава Золотцева не только своеобразным оберегом, свято хранимым в душе: «Как я люблю этот город заснеженным – / вылепленным из столетий седых…», но и «местом силы», где можно отдышаться, залечить раны, воспрянуть духом. И это не пустые слова, собственно, Станислав Александрович и приезжал в Псков всякий раз, когда чувствовал себя замотавшимся или уставшим: 

Меня рябина медом угостила,
И, значит, вновь от суеты и вздора
Душе пора в родные Палестины,
В мои Святые Пушкинские Горы».

Уверена, любой знавший его человек отметит взрывной характер поэта, частую бескомпромиссность, особенно в принципиально важных вопросах, когда Станислав Александрович стоял, что называется, до последнего, не щадя «живота своего», без остатка растворяясь в жестких политических статьях. Понятно, что после таких «стычек и боёв», воспалённых монологов и переживаний человек всякий раз выходит опустошенным.

Братья – сербы, братья – черногорцы,
воины, крестьяне, песнетворцы,
вера нам единая дана —
вас и нас еще спасет она!..

—————————————————

Раздирают в эти дни на части Русь,
кто – налево, кто – направо, кто и к черту!
Ни за тех, ни за других я не молюсь,
и за третьих не молюсь. И за четвёртых

Не мог Золотцев как человек и как поэт равнодушно смотреть и на то, как быстро происходит обесценивание роли, места и ценности поэта в современном обществе. Собственно, и в сегодняшнем дне пренебрежительное отношение к Слову или к литературному труду стало константой, переломить которую пока за редчайшим исключением не удаётся, потому и голос Золотцева по-прежнему жив, и обжигает своей неумолимой очевидностью:

Как страшно видеть, что не нужен
поэт – народу… в час, когда
народ и слаб, и безоружен…
…..

…Поэт – не нужен!
                           Даже медью
ему не платят.
                              В свой черёд
голодной или пьяной смертью –
с народом вместе – он умрёт…

Да, понятие «поэт» и «народ» практически неразделимы, причем, именно поэтам определено Богом и Природой всем сердцем отзываться не только на острые вызовы современности, но и лечить, собирать, «выравнивать» изломанную человеческую душу. И мне этот срез творчества видится самым трудным, даже подвижническим. Потому что такие стихи, «приходящие снова, поистине – как Божий дар», сродни целительным родничкам, к которым тянется не рука, но сердце, в которых слова подобны каплям живой воды и из которых читатель, распознав в себе себя и своё, возвращается в мир светлым, полным сил, благодарности и любви человеком.

А как удивительна и разнопланова золотцевская лирика! Это и «чувственный мир» с тысячей «невзорванных мин», и «спасательный круг»… Звонкая и хрупкая, ненасытная и обжигающая… К ней – хочется припасть, ей – хочется довериться:

Бабье лето, щедрое такое,
подошло, в глазах листвой рябя.
Ты меня касаешься щекою,
ты мне даришь осень и себя

————————————————

Земля моя, печальная, осенняя,
и женщина, которой нет милей –
последнее, туманное спасение
судьбы моей и нежности моей.
———————————————-

В сердце принимаю, как живую воду,
музыку природы и родных сердец.
Мама собирает красную смороду.
Чёрную смороду рвёт седой отец

***

Говоря о себе: «я – лишний человек в литературе…», Станислав Золотцев, тем не менее, утверждает своим творчеством совершенно обратное. Взять хотя бы его литературоведческий (и не только) труд – очерк «Пришел черёд желанный…» о книге «Мадур-Ваза победитель» – книге «заветной», по определению Золотцева, который с первых строк захватывает внимание даже неискушенного и непосвященного в детали читателя, талантливо и ненавязчиво увлекая его за собой в дивный мир загадочных «сказаний и легенд народа манси», населенный богами тайги и тундры.

В материале автора своеобразным, появляющимся «время от времени» рефреном выступает отсылка к тексту «Янгал-маа», воссозданному Михаилом Плотниковым на русском языке. И это понятно, ведь не будь данного текста, не родилась бы и его вольная обработка – «Мадур-Ваза победитель», вдохновенное творение Сергея Клычкова, по мнению Золотцева – «одного из лучших русских поэтов XX столетия». В основу книги положен конфликт между главным властителем мира Тормом и «удельным» богом тайги и тундры Мейкой. И в облике юного гусляра Вазы Золотцев видит некое сходство с русским Садко и древнегреческим Одиссеем, тем самым сближая и даже родня разные персонажи, веры и географии, ибо поэтический слух всегда сильнее и над часто разрушительных «страстей мира», стремясь (скорее интуитивно) сблизить разное, собрать разрозненное, возвысить тихое и, уж казалось бы, утраченное навсегда. 

В одной только этой виртуозно ограненной работе Золотцев предстает перед читателем сразу в нескольких ипостасях – поэт, филолог, лингвист, литературовед (и здесь уместно спросить – а получил ли сей прелюбопытнейший труд достойную оценку современников?)…

Всё же возьму на себя дерзость чуть перефразировать слова Станислава Александровича: «…А потому даже те читатели, кто не имеет особых пристрастий к этнографии и фольклору народов России и мира, но просто любят поэзию, не могут не быть заворожены и очарованы колдовством строк «Янгал-маа», ставших строками поэмы «Мадур-Ваза победитель». Не могут истинные ценители не проникнуться ворожбой страниц, воссозданных С.Клычковым в «Мадур-Вазе победителе», тут в самом деле какую страницу ни открой, встретишь чудо. Чудо мансийского сказания, чудо русского слова чудо земли сибирской и ее людей».

Намеренно не привожу ни одного фрагмента книги – полюбопытствуй, читатель!

***

Мне очень импонируют люди, переживающие за судьбу русского слова, за отношение к нему, которое, в идеале, должно быть бережным, люди, своим примером подтверждающие неравнодушие и заботу о чистоте родного языка, люди, поддерживающие его высоту.

В своей работе «Смеющееся заднее число» Станислав Золотцев размышляет о литературной жизни начала нынешнего тысячелетия, и вот что он пишет: «А тут… не то что леший, сам черт голову сломит, плутая в дебрях «засвойсчетных» или с помощью меценатов-спонсоров-благотворителей выпущенных сборников, брошюрок и толстых томов, утопая в хлябях безвкусицы и безграмотности. И если б речь шла только о книжках дебютантов и дилетантов: там даже «ложить» становится – да не в речи героев, а в авторской – обычным явлением… Однако в последнее время, читая новые вещи, созданные не просто маститыми, но и теми, кого назвать мастером не будет гиперболой, порой ахаешь…».

И ведь в самом деле, тогда, на изломе веков (даже раньше) отечественная литература буквально захлебнулась в лаве около(псевдо)литературщины в самом дурном ее воплощении! И, уверена, охвачен этой бедой был каждой регион страны. «Цензура не цензура, но то, что, по существу, исчез институт опытных и квалифицированных редакторов, да и внимательных рецензентов, – просто бедствие для литературы...» – с горечью пишет Золотцев в начале 2000-х.

На дворе – 2022-й год, львиная доля книг по-прежнему выходит в авторской редакции, с авторскими (далеко не всегда верными) правками; а появление не заказных рецензий – по меркам нашей огромной страны микроскопично. И пока ещё довольно угрожающ процент «раскрепощённых», тех, кто продолжает «смеяться задним числом», тогда как меньшинство остается, по-Золотцеву, ««внутренними эмигрантами» (да можно и не закавычивать, пожалуй), кому не по душе «смех заднего числа». Кто хочет не «поминки устраивать», не хоронить, но порождать хоть что-то, созидать хоть что-то, достойное стать глотком воздуха для душ наших потомков. Что поделать, надо признать: стремление жить так всегда вызывало смех. Но не будь его – от предков вместо великого наследия нам досталось бы одно лишь «заднее число». А не Россия…».

Поймала себя на мысли, что как было бы славно, если бы каждый литератор осознавал степень своей личной ответственности перед русским словом, оруженосцем которого он взялся быть совершенно добровольно, потому что если не от каждого, то почти от каждого (…из действующих лиц советской литреальности. – С.З.) наверняка останется «что-то, ставшее живым фактом российской словесности», а не просто «строчкой или штрихом в ее истории. Хоть один рассказ… хоть одно стихотворение… вдумаемся, разве этого мало? Разве не величайшая это удача – хоть каплей войти в безмерно-космический океан Русского Глагола?».

И я уверена, что ища ответ на этот вопрос, Станислав Александрович, по обыкновению, начинал с себя всякий раз, когда брался писать стихи и прозу, вдохновенно слагая «свою песню, свою голубиную книгу…».

Читатель, ты только вслушайся в это речитативное моно:

Я кладу за камнем камень, я веду за словом слово.
Так мои слагали предки стены башен и былин.
Обожженные веками, в холодах процвёв свинцовых,
тяжелы плодами ветки – свет звенит из сердцевин…

Тогда и разглядит (а, разглядев – поймет) «…потомок, кем были мы, чем жили в эти дни, / какие обжигали нас огни, / кто созидатель был, а кто – подонок…». Потому что только так и переходят, подобно охранной грамоте, – от поколения к поколению – память родовая и память историческая, продлевая и укрепляя свет самой жизни. Вот оно – подвижничество! Вот она – вечная юдоль любого большого поэта. Юдоль потому, что: «Боже, как трудно быть Мастером на Руси!», потому, что это – выбор и крест, судьба и счастье, зыбка и распятие.

***

Для меня навсегда останется без ответа один вопрос: зачем тогда, в теперь уж далеком 2007-м, Станислав Александрович отдал мне (человеку, по сути, малознакомому), совершенно растерявшейся в те минуты и сбитой с толку, – тяжеленный пакет с рукописями своих стихов и будущего романа, несколькими журналами со своими публикациями: «На вот, почитай, посмотри…». Причем, отдал как-то в спешке, впопыхах. И сегодня какие бы я не додумывала ответы, всё будет не то (утешаюсь мыслью, что успела их хотя бы вернуть). Возможный, хоть и навсегда опоздавший ответ на его стихи вызревает внутри до сих пор, и этот материал, наверное, отчасти им и станет.

В одном из стихов Станислава Золотцева есть такие строки:

И всё-таки – меня окликнут снова
на той земле, где начал я житьё.
И с древней честью города родного
сольётся имя древнее моё.

Окликаем, Станислав Александрович, ещё как окликаем. И – помним. И ваше «чести своей никому не отдам» – продолжает звучать голосами новых поколений, почитая и ваше неспокойное, но чистое слово.

 

Положение о заочном конкурсе исторической поэзии «Словенское поле – 2020»

ПОЛОЖЕНИЕ
о заочном конкурсе исторической поэзии
«Словенское поле – 2020» 

1. Заочный конкурс исторической поэзии «Словенское поле – 2020» (далее – конкурс) проводится в рамках десятого, юбилейного, поэтического фестиваля «Словенское поле – 2020» (далее – фестиваль). Цели и задачи конкурса соответствуют целям и задачам фестиваля.
2. На конкурс принимаются произведения, посвящённые истории России. Выбор исторического периода (события) не ограничивается. Приветствуется участие в конкурсе произведений, посвящённых Псковскому краю, его городам и их историческому прошлому.
3. В конкурсе могут принять участие все желающие, независимо от места проживания.
4. Конкурс проводится в номинациях:
— номинация «Профи» – для профессиональных поэтов, в том числе членов литературных объединений и союзов;
— открытая номинация – для всех участников, кроме авторов, участвующих в номинации «Профи»;
— номинация «Словенские ключи» — для молодых поэтов в возрасте (на день окончания приёма заявок) до 27 лет включительно.
5. Номинация «Словенские ключи» одновременно является отборочным этапом Всероссийского открытого фестиваля молодых поэтов «Мцыри». Победители номинации, минуя промежуточные процедуры, попадают в финал лермонтовского фестиваля, который состоится осенью 2020 года, в Москве, на базе Литературного института имени Горького.

Общие положения:
6. Организацию и проведение конкурса осуществляет Оргкомитет поэтического фестиваля.
7. Для оценки представленных работ и подведения итогов конкурса Оргкомитет фестиваля создаёт и утверждает компетентное жюри.
8. Решение жюри является окончательным и не подлежит изменению.

Авторское соглашение:
9. Участник конкурса гарантирует, что он является автором предоставленных на конкурс произведений и не нарушает чьих-либо авторских и (или) смежных прав.
10. Подавая заявку на участие в конкурсе, автор тем самым соглашается с правилами и условиями конкурса.
11. Участник конкурса соглашается с тем, что принятые на конкурс произведения, без дополнительного согласования с автором, в течение трёх лет со дня окончания фестиваля могут быть опубликованы полностью либо частично:
— на сайте Союза писателей России «Российский писатель»;
— на сайте Псковского регионального отделения Союза писателей России «Псковский литературный портал»;
— в сборнике, изданном по итогам реализации литературно-исторического проекта «Чтобы помнили»;
— в средствах массовой информации г. Пскова и Псковской области;
— в иных печатных и электронных СМИ освещающих работу фестиваля.

Порядок приёма заявок:
12. Заявка на участие в конкурсе отправляется вместе с заявкой на участие о фестивале.
13. Конкурс проводится по принципу: один автор – одно стихотворение.
14. Объем стихотворения не должен превышать 32 строки, включая эпиграф. Название произведения в число строк не входит. Стихи, написанные «в одну строку», к рассмотрению не принимаются.
15. Стихотворения, превышающие установленный объём к рассмотрению жюри не принимаются.
16. Оформление произведений согласно разделу III Положения о фестивале «Словенское поле – 2020».
17. На конкурс не принимаются произведения:
— оформленные с нарушением установленных правил;
— не соответствующие тематике конкурса;
— содержащие ненормативную лексику;
— носящие проявления расовой, национальной и религиозной нетерпимости;
— не соответствующие целям и задачам фестиваля.
18. Организаторы конкурса вправе отклонить заявку без объяснения причин.
19. Судейство анонимно. Перед отправкой на рассмотрение судьям сведения об авторе удаляются, вместо них каждой подборке стихотворений присваивается кодовый номер.
20. Замена произведений, принятых к участию в конкурсе не допускается.
21. Произведения не рецензируются, организаторы конкурса в переписку с авторами не вступают.

Сроки проведения конкурса:
22. Начало приёма заявок 05.05.2020.
23. Окончание приёма заявок 31.07.2020.
24. Публикация «Длинного списка» (по каждой номинации) — не позднее 10.08.2020.
25. Публикация «Короткого списка» — не позднее 25.08.2020.
26. Публикация имён победителей конкурса – не позднее 06.09.2020.
Награждение победителей:
27. Авторы, занявшие 1-3 места конкурса, награждаются дипломами фестиваля «Словенское поле – 2020».
28. Дипломы высылаются «Почтой России».
29. Произведения авторов, занявших призовые места, и избранные произведения участников конкурса публикуются в литературном сборнике, по итогам реализации литературно-исторического проекта «Чтобы помнили».


Прочитать положение о фестивале «Словенское поле -2020»
Скачать форму заявки на участие в конкурсе


Литературно-исторический проект «Чтобы помнили» реализуется с использованием средств гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов

Положение о конкурсе исторической поэзии «Словенское поле — 2020»

ПОЛОЖЕНИЕ
о конкурсе исторической поэзии
«Словенское поле – 2020» 
(очное участие)

1. Конкурс исторической поэзии «Словенское поле – 2020» (далее – конкурс) проводится в рамках десятого, юбилейного фестиваля исторической поэзии «Словенское поле – 2020» (далее – фестиваль). Цели и задачи конкурса соответствуют целям и задачам фестиваля.
2. На конкурс принимаются произведения, посвящённые истории России. Выбор исторического периода (события) не ограничивается. Приветствуется участие в конкурсе произведений, посвящённых Псковскому краю, его городам и их историческому прошлому.
3. В конкурсе могут принять участие все желающие, независимо от места проживания.
4. Конкурс проводится в номинациях:
— номинация «Профи» – для профессиональных поэтов, в том числе членов литературных объединений и союзов;
— открытая номинация – для всех участников, кроме авторов, участвующих в номинации «Профи»;
— номинация «Словенские ключи» — для молодых поэтов в возрасте (на день проведения фестиваля) до 27 лет включительно.
5. Для участников номинации «Словенские ключи» ограничения по тематике стихов не устанавливаются. За произведения исторической тематики, членами жюри начисляются дополнительные баллы (с учетом техники их написания и содержания).
6. Номинация «Словенские ключи» одновременно является отборочным этапом Всероссийского открытого фестиваля молодых поэтов «Мцыри». Победители номинации, минуя промежуточные процедуры, попадают в финал лермонтовского фестиваля, который состоится осенью 2020 года, в Москве, на базе Литературного института имени Горького.

Общие положения:
7. Организацию и проведение конкурса осуществляет Оргкомитет поэтического фестиваля.
8. Для оценки представленных работ и подведения итогов конкурса Оргкомитет фестиваля создаёт и утверждает компетентное жюри.
9. Решение жюри является окончательным и не подлежит изменению.

Авторское соглашение:
10. Участник конкурса гарантирует, что он является автором предоставленных на конкурс произведений и не нарушает чьих-либо авторских и (или) смежных прав.
11. Подавая заявку на участие в конкурсе, автор тем самым соглашается с правилами и условиями конкурса.
12. Участник конкурса соглашается с тем, что принятые на конкурс произведения, без дополнительного согласования с автором, в течение трёх лет со дня окончания фестиваля могут быть опубликованы полностью либо частично:
— на сайте Союза писателей России «Российский писатель»;
— на сайте Псковского регионального отделения Союза писателей России «Псковский литературный портал»;
— в сборнике, изданном по итогам реализации литературно-исторического проекта «Чтобы помнили»;
— в средствах массовой информации г. Пскова и Псковской области;
— в иных печатных и электронных СМИ освещающих работу фестиваля.

Порядок приёма заявок:
13. Заявка на участие в конкурсе отправляется вместе с заявкой на участие о фестивале.
14. На конкурс одному автору можно прислать не более трёх стихотворений.
15. Объем одного стихотворения не должен превышать 32 строки, включая эпиграф. Название произведения в число строк не входит. Стихи, написанные «в одну строку», к рассмотрению не принимаются.
16. Стихотворения, превышающие установленный объём к рассмотрению жюри не принимаются.
17. Оформление произведений согласно разделу III Положения о фестивале «Словенское поле – 2020».
18. В случае, если в заявке содержится более трёх стихотворений, к рассмотрению судей представляются первые три.
19. Приём заявок по 15.08.2020 включительно.
20. На конкурс не принимаются произведения:
— оформленные с нарушением установленных правил;
— не соответствующие тематике конкурса;
— содержащие ненормативную лексику;
— носящие проявления расовой, национальной и религиозной нетерпимости;
— не соответствующие целям и задачам фестиваля.
21. Организаторы конкурса вправе отклонить заявку без объяснения причин.
22. Судейство анонимно. Перед отправкой на рассмотрение судьям сведения об авторе удаляются, вместо них каждой подборке стихотворений присваивается кодовый номер.
23. Замена произведений, принятых к участию в конкурсе не допускается.
24. Произведения не рецензируются, организаторы конкурса в переписку с авторами не вступают.
25. В случае отказа автора от личного участия в фестивале, его заявка аннулируется.

Дополнительные условия:
26. Первое место в каждой номинации присваивается один раз.
27. Авторы, ранее занимавшие второе и третье место в конкурсе, могут претендовать только на вышестоящее место.

Награждение победителей:
28. Лауреаты конкурса награждаются дипломами фестиваля «Словенское поле – 2020».
29. Произведения авторов, занявших призовые места, публикуются в сборнике, изданном по итогам реализации литературно-исторического проекта «Чтобы помнили».
30. Организаторы, партнёры и спонсоры фестиваля могут учредить дополнительные призы и подарки победителям конкурса.


Прочитать положение о фестивале «Словенское поле -2020»
Скачать форму заявки на участие в фестивале


Литературно-исторический проект «Чтобы помнили » реализуется с использованием средств гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов

Положение о фестивале исторической поэзии «Словенское поле — 2020»

ПОЛОЖЕНИЕ
о десятом, юбилейном
фестивале исторической поэзии 
«Словенское поле — 2020»

I. Общие положения.
Десятый, юбилейный фестиваль исторической поэзии «Словенское поле — 2020» (далее – фестиваль) является неотъемлемой частью литературно-исторического проекта «Чтобы помнили».
Фестиваль организован и проводится Псковским региональным отделением Общероссийской общественной организации «Союз писателей России» (далее ‑ Псковское региональное отделение Союза писателей России) при поддержке Комитета по культуре Псковской области и Государственного историко-архитектурного и природно-ландшафтного музея-заповедника «Изборск».
Учредителем фестиваля, является псковское региональное отделение Союза писателей России.

Цели и задачи фестиваля:
— увековечивание памяти выдающихся людей и значимых событий прошлого;
— популяризация творчества современных авторов, пишущих на историко-патриотическую тематику;
— сохранение чистоты и величия русского языка;
— укрепление национальных корней, национальной самобытности посредством приобщения подрастающего поколения к русской культуре;
— выявление и поддержка талантливых молодых поэтов;
— привлечение интереса широких кругов ценителей русской культуры к Старому Изборску как к историческому и культурному центру Псковщины и России в целом;
— организация творческого общения литераторов Псковской области, России и зарубежья;
— пропаганда лучших современных литературных произведений, посвящённых истории Псковского края и России в целом;
— приобщение молодёжи к поэтическому творчеству.

Период проведения фестиваля:
11 — 13 сентября 2020 года.

Место проведения:
11 сентября – г. Псков (прибытие участников, размещение, экскурсионный день).
12 сентября ‑ Музей-заповедник «Изборск», д. Изборск Печорского района Псковской области;
13 сентября ‑ г. Псков.

Программа фестиваля,  разрабатывается отдельно.
В рамках фестиваля проводятся поэтические конкурсы историко-патриотической направленности.
Конкурсы проводятся в очной и заочной формах.
Положение о конкурсах разрабатывается отдельно.
Участие в очном и заочном конкурсах одновременно — не допускается.

Участники фестиваля
В фестивале могут принять участие все желающие независимо от возраста, места жительства, известности, профессиональной подготовки, членства в творческих союзах и т.д.
В фестивале могут принять участие, как отдельные авторы, так и творческие коллективы и объединения независимо от места проживания при условии предварительной договорённости с Оргкомитетом.
Лица, не достигшие 18-летнего возраста, участвуют  в мероприятиях фестиваля в сопровождении взрослых, в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

III. Заявка участника и оформление произведений.
Участие в фестивале – по заявке. Форма заявки согласно приложению.
К заявке в обязательном порядке, в том числе поэтами, участвующими в фестивале вне конкурса, либо в составе творческого коллектива, прилагаются авторские произведения.
Максимальный суммарный объём произведений для авторов, участвующих в фестивале вне конкурса – 96 строк, включая эпиграф (послесловие) к произведению.
Ограничения по объему конкурсных произведений определяются положениями о конкурсах.
Произведения помещаются под заявкой на участие в фестивале.
Формат произведений: шрифт ‑ Times New Roman; кегль шрифта ‑ 12; межстрочный пробел ‑ 1; выравнивание по левому краю.
Заголовок выделяется жирным шрифтом, эпиграф ‑ курсивом и отступом от левого края на 4-6 см, кегль шрифта эпиграфа ‑ 10.
Заявки с пометкой «Поэтический фестиваль «Словенское поле – 2020» направляются по 20.06.2020 включительно по E-Mail: slovenskoe.pole@ya.ru, либо письмом в адрес Псковского регионального отделения Союза писателей России: 180000 г. Псков ул. Ленина, 3.
При направлении электронной почтой заявка и произведения формируются одним файлом в формате MC Word, либо совместимым с ним (расширения: doc, docx, rtf).
При направлении заявки почтовым сообщением письму в обязательном порядке прилагается электронная копия заявки и произведений на CD-диске.
Сведения о заявках авторов, принятых к участию в фестивале, публикуются на сайте Псковского регионального отделения Союза писателей России «Псковский литературный портал» по мере их рассмотрения.

Заявка на участие в фестивале может быть отклонена в случае:
— неполного (некорректного) заполнения формы заявки;
— нарушения установленных настоящим положением правил оформления произведений, прилагаемых к заявке;
— несоответствия произведений, представленных вместе с заявкой, целям и задачам фестиваля;
— низкого литературного уровня произведений.
Произведения не рецензируются. Оргкомитет в переписку с авторами не вступает, причины отклонения заявок не разъясняются.

IV. Бюджет фестиваля
Фестиваль проводится с использованием средств гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов, а также собственных средств организаторов фестиваля, средств спонсоров и меценатов.
Организаторы обеспечивают программу фестиваля.
Расходы на проезд до г. Пскова и обратно, проживание и питание несут участники фестиваля.

Дресс-код:
Участники фестиваля самостоятельно определяют для себя одежду, советующую мероприятиям фестиваля.
Категорически не допускаются мини-юбки, шорты, одежда вызывающего характера, нарушающая общепринятые понятия нравственности и морали. 

VI.Другое
Избранные произведения участников фестиваля публикуются в литературном альманахе, который будет издан по итогам реализации литературно-историппроекта «Чтобы помнили».
Авторы, произведения которых опубликованы в сборнике, получают один авторский экземпляр.
Участники фестиваля соглашаются с тем, что их произведения, представленные вместе с заявкой, а также произведения, прозвучавшие во время фестиваля, в течение трех лет с момента проведения фестиваля, могут быть опубликованы полностью либо частично в средствах массовой информации, на литературных сайтах, изданиях, освещающих поэтический фестиваль «Словенское поле — 2020», изданы иным способом, и не претендуют на выплату авторского гонорара.

VII. Партнёры фестиваля:
Комитет по культуре Псковской области;
Государственный историко-архитектурный и природно-ландшафтный музей-заповедник «Изборск»;
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Псковский областной колледж искусств имени Н.А. Римского-Корсакова»;
Общественный совет «Потенциал нации» (г. Москва);
Всероссийский открытый фестиваль молодых поэтов «Мцыри» (г. Москва);
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Псковская общеобразовательная школа-интернат».

Информационная поддержка:
Сайт Союза писателей России «Российский писатель»: http://www.rospisatel.ru;
Сайт Псковского регионального отделения Союза писателей России «Псковский литературный портал»: http://pskovpisatel.ru;
Филиал ВГТРК – ГТРК Псков: http://www.gtrkpskov.ru;
Сетевое издание «Псковское агентство информации»: http://informpskov.ru;
Электронное периодическое издание «Псковская Лента Новостей» (ПЛН): http://pln-pskov.ru;
Сайт музея-заповедника «Изборск»: http://www.museum-izborsk.ru

В ходе подготовки фестиваля перечень партнёров может быть дополнен.


Приложение: Форма заявки на участие в фестивале

Литературно-исторический проект «Чтобы помнили » реализуется с использованием средств гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов

Положение о поэтическом конкурсе «Стихи об Изборске»

https://pskovpisatel.ru/wp-content/uploads/2014/05/%D0%A1-%D0%9F-624x363.jpgПОЛОЖЕНИЕ
о поэтическом конкурсе «Стихи об Изборске»

Поэтический конкурс «Стихи об Изборске» (далее — конкурс) посвящается 55-летию музея-заповедника «Изборск». Конкурс проводится в рамках поэтического фестиваля «Словенское поле – 2019» (далее – фестиваль).
Учредителями конкурса являются:
— Псковское региональное отделение Союза писателей России;
— Государственный историко-архитектурный и природно-ландшафтный музей-заповедник «Изборск»;
— Организационный комитет фестиваля «Словенское поле – 2019» (далее – Оргкомитет фестиваля).
На конкурс принимаются стихи посвящённые Изборску, его истории и современности.

Общие положения:
1. Организацию и проведение конкурса осуществляет Оргкомитет фестиваля.
2. Для оценки представленных работ и подведения итогов конкурса Оргкомитет фестиваля создаёт и утверждает компетентное жюри.
3. Решение жюри является окончательным и не подлежит изменению.

Авторское соглашение:
4. Участник конкурса гарантирует, что он является автором предоставленного на конкурс произведения и не нарушает чьих-либо авторских и смежных прав.
5. Подавая заявку на участие в конкурсе, автор тем самым соглашается с правилами и условиями конкурса.
6. Участник конкурса соглашается с тем, что принятое на конкурс произведение, без дополнительного согласования с автором, может быть опубликовано, полностью либо частично:
— на сайте Псковского регионального отделения Союза писателей России «Псковский литературный портал»;
— на сайте Государственного историко-архитектурного и природно-ландшафтного музея-заповедника «Изборск»;
— в сборнике, изданном по итогам фестиваля;
— в средствах массовой информации г. Пскова и Псковской области;
— в иных печатных и электронных СМИ освещающих работу фестиваля.
7. Произведения победителей конкурса могут быть опубликованы в периодических изданиях, в течение трёх лет со дня окончания конкурса, без дополнительного согласования с автором.

Порядок приёма заявок:
8. Заявка на участие в конкурсе принимается одновременно с заявкой на участие о фестивале.
9. Конкурс проводится по принципу: «Один автор – одно стихотворение».
10. Объем произведения не должен превышать 32 строки, включая эпиграф. Название произведения в число строк не входит. Стихи, написанные «в одну строку» к рассмотрению не принимаются.
11. Стихотворения, превышающие установленный объём к рассмотрению не принимаются.
12. Оформление произведений согласно разделу III Положения о фестивале «Словенское поле – 2019».
13. Приём заявок по 25.06.2019 включительно.
14. На конкурс не принимаются произведения:
оформленные с нарушением установленных правил;
— не соответствующие тематике конкурса;
— содержащие ненормативную лексику;
— носящие проявления расовой, национальной и религиозной нетерпимости;
— не соответствующие целям и задачам фестиваля.
15. Организаторы конкурса вправе отклонить заявку без объяснения причин.
16. Судейство анонимно. Перед отправкой на рассмотрение судьям сведения об авторе удаляются, вместо них каждой подборке стихотворений присваивается кодовый номер.
17. Замена произведений, принятых к участию в конкурсе не допускается.
18. Произведения не рецензируются, организаторы конкурса в переписку с авторами не вступают.
19. Автор может отозвать проведение, заявленное на конкурс, не позднее 15.07.2019.
20. В случае отказа автора от личного участия в фестивале, его заявка аннулируется.

Награждение победителей:
21. Лауреаты конкурса награждаются дипломами фестиваля «Словенское поле – 2019».
22. Произведения, занявшие призовые места публикуются в сборнике фестиваля «Словенское поле – 2019».
23. Организаторы, партнёры и спонсоры фестиваля могут учредить дополнительные призы и подарки победителям конкурса.


Прочитать положение о фестивале «Словенское поле -2019»

Скачать форму заявки на участие в фестивале

Положение о конкурсе исторической поэзии «Словенское поле — 2019»

https://pskovpisatel.ru/wp-content/uploads/2014/05/%D0%A1-%D0%9F-624x363.jpg

ПОЛОЖЕНИЕ
о конкурсе исторической поэзии
«Словенское поле – 2019»

1. Конкурс исторической поэзии «Словенское поле – 2019» (далее – конкурс) проводится в рамках поэтического фестиваля «Словенское поле – 2019» (далее – фестиваль). Цели и задачи конкурса соответствуют целям и задачам фестиваля.
2. На конкурс принимаются произведения, посвящённые истории России. Выбор исторического периода (события) не ограничивается. Приветствуется участие в конкурсе произведений, посвящённых Псковскому краю, его городам и их историческому прошлому.
3. В конкурсе могут принять участие все желающие, независимо от места проживания.
4. Конкурс проводится в номинациях:
— номинация «Профи» – для профессиональных поэтов, в том числе членов литературных объединений и союзов.
— открытая номинация – для всех участников, кроме авторов, участвующих в номинации «Профи»;
— номинация «Словенские ключи» — для молодых поэтов в возрасте, на день проведения фестиваля до 27 лет включительно.
5. Для участников номинации «Словенские ключи» ограничения по тематике стихов не устанавливаются. За произведения исторической тематики, членами жюри начисляются дополнительные баллы (с учетом техники написания и содержания произведений).
6. Номинация «Словенские ключи» одновременно является отборочным этапом Всероссийского открытого фестиваля молодых поэтов «Мцыри». Победители номинации, минуя промежуточные процедуры, попадают в финал лермонтовского фестиваля, который состоится в декабре 2019 года, в Москве, на базе Литературного института имени Горького.

Общие положения:
7. Организацию и проведение конкурса осуществляет Оргкомитет поэтического фестиваля.
8. Для оценки представленных работ и подведения итогов конкурса Оргкомитет фестиваля создаёт и утверждает компетентное жюри.
9. Решение жюри является окончательным и не подлежит изменению.

Авторское соглашение:
10. Участник конкурса гарантирует, что он является автором предоставленных на конкурс произведений и не нарушает чьих-либо авторских и (или) смежных прав.
11. Подавая заявку на участие в конкурсе, автор тем самым соглашается с правилами и условиями конкурса.
12. Участник конкурса соглашается с тем, что принятые на конкурс произведения, без дополнительного согласования с автором, в течение трёх лет со дня окончания фестиваля могут быть опубликованы полностью либо частично:
— на сайте Псковского регионального отделения Союза писателей России «Псковский литературный портал»;
— в сборнике, изданном по итогам фестиваля;
— в средствах массовой информации г. Пскова и Псковской области;
— в иных печатных и электронных СМИ освещающих работу фестиваля.

Порядок приёма заявок:
13. Заявка на участие в конкурсе принимается одновременно с заявкой на участие о фестивале.
14. На конкурс принимается не более трёх стихотворений одного автора.
15. Объем одного стихотворения не должен превышать 32 строки, включая эпиграф. Название произведения в число строк не входит. Стихи, написанные «в одну строку» к рассмотрению не принимаются.
16. Стихотворения, превышающие установленный объём к рассмотрению жюри не принимаются.
17. Оформление произведений согласно разделу III Положения о фестивале «Словенское поле – 2019».
18. В случае, если в заявке содержится более трёх стихотворений, к рассмотрению судей представляются первые три.
19. Приём заявок по 25.06.2019 включительно.
20. На конкурс не принимаются произведения:
оформленные с нарушением установленных правил;
— не соответствующие тематике конкурса;
— содержащие ненормативную лексику;
— носящие проявления расовой, национальной и религиозной нетерпимости;
— не соответствующие целям и задачам фестиваля.
21. Организаторы конкурса вправе отклонить заявку без объяснения причин.
22. Судейство анонимно. Перед отправкой на рассмотрение судьям сведения об авторе удаляются, вместо них каждой подборке стихотворений присваивается кодовый номер.
23. Замена произведений, принятых к участию в конкурсе не допускается.
24. Произведения не рецензируются, организаторы конкурса в переписку с авторами не вступают.
25. Автор может отозвать проведение, заявленное на конкурс, не позднее 25.06.2019.
26. В случае отказа автора от личного участия в фестивале, его заявка аннулируется.

Дополнительные условия:
27. Первое место в каждой номинации присваивается один раз.
28. Авторы, ранее занимавшие второе и третье место в конкурсе, могут претендовать только на вышестоящее место.

Награждение победителей:
29. Лауреаты конкурса награждаются дипломами фестиваля «Словенское поле – 2019».
30. Произведения авторов, занявших призовые места публикуются в сборнике фестиваля «Словенское поле – 2019».
31. Организаторы и партнёры и спонсоры фестиваля могут учредить дополнительные призы и подарки победителям конкурса.


Прочитать положение о фестивале «Словенское поле -2019»

Скачать форму заявки на участие в фестивале

Положение о фестивале исторической поэзии «Словенское поле – 2019»

https://pskovpisatel.ru/wp-content/uploads/2014/05/%D0%A1-%D0%9F-624x363.jpg

ПОЛОЖЕНИЕ
о фестивале исторической поэзии
«Словенское поле – 2019»

I. Общие положения.
Поэтический фестиваль «Словенское поле — 2019» (далее – фестиваль) организован и проводится Псковским региональным отделением Общероссийской общественной организации «Союз писателей России» (далее — Псковское региональное отделение Союза писателей России) при поддержке Комитета Псковской области по культуре и Государственного историко-архитектурного и природно-ландшафтного музея-заповедника «Изборск».
Учредителем фестиваля является псковское региональное отделение Союза писателей России.

Цели и задачи фестиваля:

— развитие межнационального сотрудничества, сохранение и защита самобытности, культуры, языков и традиций народов Российской Федерации;
— развитие у современных авторов и читателей интереса к истории России;
— популяризация творчества современных авторов, пишущих на историко-патриотическую тематику;
— сохранение чистоты и величия русского языка;
— укрепление национальных корней, национальной самобытности посредством приобщения подрастающего поколения к русской культуре;
— выявление и поддержка талантливых молодых поэтов;
— привлечение интереса широких кругов ценителей русской культуры к Старому Изборску как к историческому и культурному центру Псковщины и России в целом;
— организация творческого общения литераторов Псковской области, России и зарубежья;
— пропаганда лучших современных литературных произведений, посвящённых истории Псковского края и России в целом;
— приобщение молодёжи к поэтическому творчеству.

Период проведения фестиваля:
26 — 28 июля 2019 года.

Место проведения:
26 июля – г. Псков (прибытие участников, размещение, экскурсионный день).
27 июля д. Изборск Печорского района Псковской области (Музей-заповедник «Изборск»);
28 июля г. Псков, ул. Воеводы Шуйского, д.2. (Псковский областной колледж искусств имени Н. А. Римского-Корсакова).

Программа фестиваля разрабатывается отдельно.

В рамках фестиваля «Словенское поле – 2019» проводятся поэтические конкурсы. Положение о конкурсах разрабатывается отдельно.

II. Участники фестиваля

В фестивале могут принять участие все желающие независимо от возраста, места жительства, известности, профессиональной подготовки, членства в творческих союзах и т.д.
В фестивале могут принять участие, как отдельные авторы, так и творческие коллективы и объединения независимо от места проживания при условии предварительной договорённости с Оргкомитетом.
Лица, не достигшие 18-летнего возраста, участвуют в мероприятиях фестиваля в сопровождении взрослых, в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
Заочное участие фестивале и его конкурсах не предусмотрено.

III. Заявка участника и оформление произведений.
Участие в фестивале — по заявке. Форма заявки согласно приложению.
К заявке в обязательном порядке, в том числе поэтами, участвующими в фестивале вне конкурса, прилагаются авторские произведения.
Максимальный суммарный объём произведений для авторов, участвующих в фестивале вне конкурса – 96 строк, включая эпиграф к произведению.
Ограничения по объему конкурсных произведений определяются положениями о конкурсах.
Произведения помещаются под заявкой на участие в фестивале.
Формат произведений: шрифт Times New Roman; кегль шрифта 12; межстрочный пробел 1; выравнивание по левому краю.
Заголовок выделяется жирным шрифтом, эпиграф курсивом и отступом от левого края на 4-6 см, кегль шрифта эпиграфа 10.
Заявки с пометкой «Поэтический фестиваль «Словенское поле – 2019» направляются по 25.06.2019 включительно:
— по E-Mail: slovenskoe.pole@ya.ru, либо письмом в адрес Псковского регионального отделения Союза писателей России: 180000 г. Псков ул. Ленина, 3.
— при направлении электронной почтой заявка и произведения формируются одним файлом в формате MC Word, либо совместимым с ним (расширения: doc, docx, rtf).
— при направлении заявки почтой, к письму в обязательном порядке прилагается электронная копия заявки и произведений на CD-диске.
Сведения о заявках авторов, принятых к участию в фестивале, публикуются на сайте Псковского регионального отделения Союза писателей России «Псковский литературный портал» по мере их рассмотрения.
Заявка на участие в фестивале может быть отклонена в случае:
— неполного (некорректного) заполнения формы заявки;
— нарушения установленных настоящим положением правил оформления произведений, прилагаемых к заявке;
— несоответствия произведений, представленных вместе с заявкой, целям и задачам фестиваля;
— низкого литературного уровня произведений.
Произведения не рецензируются. Оргкомитет в переписку с авторами не вступает, причины отклонения заявок не разъясняются.

IV. Бюджет фестиваля
Бюджет фестиваля складывается из собственных средств организаторов фестиваля, средств партнёров фестиваля (при выделении финансирования), а также средств спонсоров и меценатов.
Организаторы обеспечивают программу фестиваля.
Расходы на проезд до г. Пскова и обратно, проживание и питание несут сами участники фестиваля.

V. Дресс-код:
Участники фестиваля самостоятельно определяют для себя одежду, советующую мероприятиям фестиваля.
Категорически не допускаются мини-юбки, шорты, одежда вызывающего характера, нарушающая общепринятые понятия нравственности и морали.

VI. Другое
По итогам фестиваля издаётся сборник избранных произведений. Авторы, произведения которых опубликованы в сборнике, получают один авторский экземпляр.
Участники фестиваля соглашаются с тем, что их произведения, представленные вместе с заявкой, а также произведения, прозвучавшие во время фестиваля, в течение трех лет с момента проведения фестиваля, могут быть опубликованы полностью либо частично в средствах массовой информации, на литературных сайтах, изданиях, освещающих поэтический фестиваль «Словенское поле — 2019», изданы иным способом, и не претендуют на выплату авторского гонорара.

VII. Партнёры фестиваля:
Комитета Псковской области по культуре;
Государственный историко-архитектурный и природно-ландшафтный музей-заповедник «Изборск»;
Псковский областной колледж искусств им. Н.А. Римского-Корсакова;
Псковская областная универсальная научная библиотека;
Псковская городская библиотека «Родник» им. С.А. Золотцева;
Общественный совет «Потенциал нации» (г. Москва).

В ходе подготовки фестиваля перечень партнёров может быть дополнен.

VII. Информационная поддержка:
Псковский литературный портал: http://pskovpisatel.ru
Сайт «Российский писатель»: http://www.rospisatel.ru
Газета «Комсомольская правда – Псков»: http://www.pskov.kp.ru
Псковская лента новостей: http://pln-pskov.ru
Сайт музея-заповедника «Изборск»: http://www.museum-izborsk.ru


Положение о конкурсе исторической поэзии «Словенское поле — 2019»

Положение о поэтическом конкурсе «Стихи об Изборске»

Скачать форму заявки на участие в фестивале

Вышел новый номер журнала «Родная Ладога» №2 2018

О ПОДВИГЕ, ЕДИНСТВЕ И ЛЮБВИ

вышел новый номер журнала «Родная Ладога» №2 2018

Подвиг, единство, любовь – эти категории являются базовыми не только для содержания нового номера культурно-просветительского и литературно-художественного журнала “Родная Ладога”, но и в целом концептуальными для издания, вступившего в 12-й год своего существования. Центральной статьей весеннего номера, традиционно посвященного Пасхе и Дню Победы, является материал, связанный со скорбной датой в истории России – со 100-летней годовщиной убиения последнего Императора Российского Николая II и его святой Семьи. Это публикация известного историка и богослова митрополита Петрозаводского и Карельского Константина (Горянова) «Христианский подвиг Монарха. Факты и подоплеки убиения Семьи Николая II». Ученый показывает, что судьба Императора-страстотерпца отражает в полной мере процессы, происходившие в Российском государстве, которое не имело к началу революционных волнений объективных для них причин. С любовью к истории своего Отечества и к личности Николая II Владыка Константин рассказывает о достижениях последнего русского Царства, о значении России на мировой арене, об успехах русской науки, промышленности, образования. О прекрасной, можно сказать, идеальной Царской Семье, подвергшейся неоправданной клевете. Митрополит Константин на основе архивных данных доказывает иностранное происхождение клеветнического идеологического оружия, силу которого мы можем представить по чудовищным современным фальсификациям деятельности наших государственных личностей и политических событий. Император Николай II — показывает Владыка Константин — был выдающейся мировой личностью. Значение его жертвенного подвига мы можем в полной мере оценить сегодня, спустя столетие, во времена возрождения России, переосмысления иноземной идеологии, привнесенной на русскую духовную почву в прошлом веке. Жертвенный подвиг Николая II, принятие им Божией воли, его осознанное смирение, осмысленное искупление — стали поворотным моментом, залогом возможного нового общества, которого прежде не было, но которое чается как идеальное. Это даже не Святая Русь, это общество, управляемое Самим Господом Богом. Это высший государственный уровень, который возможен и просматривается с высоты нашей истории. Ведь сегодня в ней случаются чудесные явления, кажется, и зависимые, и независимые от воли людей. На наших глазах происходит возрождение России в традиционной культуре, в воинской силе и славе, восстание из руин Русской Православной Церкви, воссоединение ее с Зарубежной Православной Церковью, возвращение чудотворных икон, собирание исконных русских земель и многое другое. Жертвенная кровь Царской Семьи является тем базисом, на котором все это стало возможным, и который останется мощным основанием грядущей Великой России.

Созвучна идее “вечной России”, основанной на жертвенном подвиге любви, о чем говорится в исследовании митрополита Константина, статья доктора культурологи, профессора Галины Скотниковой (Санкт-Петербург) «Вечная Россия в меняющейся культурно-исторической реальности». Профессор Г. В.Скотникова рассматривает основы бытия нашего священного Отечества, исследует и поясняет опоры и пути его настоящего и грядущего. «Непонимание России ведёт к её отрицанию, то есть к искажению её духовной сущности и жизненной силы. А подлинное понимание России укоренено в её сердечном восприятии, внутренней сращенности с ней, душевном тепле, питаемом родным лоном – Родиной. Любовь к России открывает для русского человека путь к Богу, метафизическую, преображающую глубину бытия, даёт смысл жизни», — говорит автор статьи.

Содержание актуальной статьи дипломата, ученого Бориса Ключникова (Переделкино. Москва) раскрывается ее названием «Кто и почему назначает Россию врагом №1». И она тоже о нашем любимом Отечестве. Политолог называет не только имена тех, кому мешает Россия, но объясняет причины русофобии. Статья политолога, руководителя администрации Международного Евразийского движения Леонида Савина (Москва) «Многополярный момент» позволяет совершить экскурс в историю геополитической мысли. Молодой русский ученый полемизирует со статьей «Однополярный момент» маститого американского политика Ч. Краутхаммера и доказывает, что сегодня однополярность исчезает безвозвратно, от этого так злобствуют заокеанские апологеты мирового господства.

О единстве братских народов, как основополагающем условии существования полюса силы, противостоящей идеологической западной оккупации, говорит в своей страстной, убедительной статье грузинский политолог, историк, ученый Александр Чачия (Москва, Тбилиси) «Сила наших народов в единстве». Он предостерегает: «В истории нередко бывало, что тот или иной народ на каком-то этапе развития терял жизнеспособность, волю к жизни, не противился губительным процессам и в итоге исчезал с исторической арены. Много было таких народов. Мне кажется, некоторые из наших братских народов стоят сегодня на этом пути в никуда. Если мы вовремя не опомнимся, не протянем друг другу руки, по примеру наших отцов не встанем плечом к плечу, нас раздавят. Некоторые постсоветские республики, несмотря на все трагедии прошедших лет, уповают на «добрый и щедрый» Запад, их руководители восторженно приветствуют своих “покровителей”, получая очередную подачку (облагая при этом свой народ непосильными долгами), но мы-то, народы, должны понимать, что наши якобы независимые государства нужны Западу только как пешки в его игре против России. Если в этой коварной игре Запад достигнет своей цели, всех нас отбросят, как использованный материал. В современном мире, в условиях все более ожесточенной борьбы за ресурсы, нам не выжить. Так будем же достойны памяти наших великих предков и в отношениях друг с другом последуем их примеру!»

На основе объективных исторических фактов и обнадеживающих современных явлений многие авторы нового номера “Родной Ладоги” показывает реальную возможность восстановления единства здравых сил. Чаянием славянского братства можно назвать историческую статью известного юриста, члена президиума Всеславянского союза Андрея Фатулы «Князь Лаборец», а так же проникновенный, начатый с первых дней Балканской войны 1999 г. «Дневник» доктора наук, руководителя центра по изучению современного балканского кризиса Института славяноведения РАН Елены Гуськовой (Москва). «Мать православная» — выступление на Всеславянском конгрессе в Москве известной сербской писательницы Лиляны Булатович-Медич (Белград. Сербия) покоряет любовью к славянскому миру, смелостью, искренностью, боеспособностью и красотой языка.

Коммуникативному, просветительскому, духовному, художественному значению языков разных народов России посвящен раздел «Пути познания». Статья доктора исторических наук Сергея Перевезенцева (Москва) «И нача философъ глаголати сице» об учительной литературе, одном из древнейших жанров русской словесности. Доктор филологических наук Зулай Хамидова (Москва) на страницах журнала в работе, посвященной Дню чеченского языка, рассказывает о проблемах сохранения и развития чеченского языка, о национальной филологической традиции.

О традиции нравственной, точнее, родовой, национальной, об аристократизме духа, который выражается в патриотизме, в служении, в жертве за други своя – уникальная статья прозаика, поэта, литературоведа протоиерея Геннадия Рязанцева-Седогина (Липецк), которая так и называется «Об аристократизме». В ней известный липецкий батюшка говорит: «Не должны казаться человеку «демократического» общества разговоры об аристократии странными или не нужными. Можно быть членом гражданского общества и при этом быть аристократом или слыть плебеем. Состояние — АРИСТОКРАТ, при полном уничтожении русских культурных традиций, может быть устроением человеческой души, возвышенным состоянием человеческой личности. Аристократ духа – это, прежде всего патриот своего народа и своего отечества! Аристократизм и патриотизм не отделимые друг от друга понятия. Патриотизм – это иммунитет нации. Это может понять только аристократ». Галина Кучина (Мельбурн, Австралия) в материале «Нина Михайловна Кристесен (Максимова)» рассказывает о хранителях русской традиции, об истинных аристократах духа, русских людях, оторванных от родины в революционные времена начала прошлого века, о потомках эмигрантов первой волны.

Постоянный автор журнала — известный чешский дипломат Иржи Опршл (Прага, Чехия) в статье «Чехия после парламентских выборов» создает многоплановый портрет выдающегося политика Милоша Земана. Мудро, не жалуясь на трудности президентского поприща, президент, будучи в почтенном возрасте, выстраивает отношении и необходимые для Чехии связи с Востоком и Западом. В новом номере журнала представлены материалы о разных странах и уголках земли. О советском Узбекистане, о своей дипломатической службе в этой, как будто мало изменившейся с тех пор, необыкновенной стране рассказывает известный российский дипломат Валентин Власов в очерке «Узбекистан». Записки легендарного дипломата Алексея Подцероба (Москва) посвящены уникальной женщине Гертруде Белл – путешественнице, шпионке, археологу, которую называли “Королевой пустыни”. Автор подробно рассказывает историю путешествия Гертруды Белл накануне Первой мировой войны в северную зону Неджда – Аравийский полуостров.

Не меньше загадок и романтики можно найти и в русской глубинке, что доказывают известные путешественники Никита Шевцов и Елена Наумова (Москва) в своих очередных путевых записках «Молчанье гнёздовских курганов». Заметки Ярослава Скворцова (Москва) «По ту сторону Каменки» — это семейно-родовые, связанные с историей края и народа воспоминания о суздальской земле.

Соседствуют на страницах журнала “Родная Ладога” история и современность, перекликаются, переплетаются времена в жизни и в художественных произведениях современных писателей, проза которых представлена на страницах издания такими известными в России именами, как Дмитрий Лиханов (Москва), Михаил Зарубин (Санкт-Петербург), Борис Споров (Москва), Елена Тулушева (Москва), Николай Кокухин (Москва).

Исследование Павла Кренева (Москва) «Двуликий Задов», созданное на основании данных из архивов КГБ, и посвященное легендарному чекисту, трудно классифицировать по литературному жанру. Павел Кренев, прозаик, публицист, историк спецслужб, обладает особенным литературным почерком, умением сроднить разные полюса человеческого бытия, трагичное и комичное, романтичное и повседневное, не навязывая своего личного отношения к представляемым событиям, писатель может убедить читателя в правильности и правдивости авторской точки зрения. Сюжет и интрига наблюдаются в историко-публицистическом материале известного писателя и общественного деятеля Сергея Котькало (Москва) «Время отчаянья и надежд. К 25-лнтию Всемирного Русского Народного Собора». Трудна и почтенна история создания этой фундаментальной организации, без которой невозможно представить современное российское общество. Также невозможно представить нашу жизнь без мудрого проповеднического и литературного слова Святейшего Патриарха Кирилла, о новой книге которого рассказывает знаменитый писатель, доктор исторических наук, заместитель Главы ВРНС Валерий Ганичев (Москва) в статье «Самоотвержение себя. О времени и книге Патриарха Московского и всея Руси Кирилла “В годину тяжкую Богом избранный…”, посвященной 100-летию Патриаршей интронизации святителя Московского Тихона. К 25-летию Всемирного Русского Народного Собора».

Тайны жизни Церкви приоткрываются в нескольких статьях номера. О тяготах и радостях иноческого служения рассказывает материал «Блаженный инок. Жизнеописание блаженного инока Владимира, Важеозерского чудотворца». Поэтическими средствами о монашеской жизни, о вере, о чаяниях настоятеля монашеской обители – искренние, глубокие по смыслам, простые по форме стихи-проповеди настоятеля Псково-Печерского монастыря архимандрита Тихона (Секретарева) «Весна о Боге радует всех».

Проникновенна, животворна литературная перекличка служителей Церкви с современными светскими поэтами, которые на страницах журнала представлены такими известными именами, как Григорий Калюжный (Москва), Геннадий Морозов (Санкт-Петербург), Виктория Мирошниченко (Луганск. ЛНР), Антон Беляев (Москва), Александр Комаров (Санкт-Петербург), Владимир Меньшиков (Санкт-Петербург), Сергей Корытин (Санкт-Петербург), Николай Пидласко (Колпино, Санкт-Петербург).

Все материалы нового номера «Родной Ладоги» доказывают и убеждают, что подвиг, вера, любовь – не пустые слова, но термины, наполненные смыслами бытия, доказывающие, что не хаос, не энтропия правят нашей жизнью. В данных метафизических категориях можно рассмотреть и осмыслить кризисы личностного и общественного становления, понять, что духовными усилиями мы, живя во времена окружающего нас, бурлящего, огнедышащего «беззакония», можем сопротивляться ему и не позволить вновь прорваться в мир, как это произошло в страшные революционные годы, которые были искуплены подвигом любви Николая II, жертвой русского народа в Великую Отечественную войну. Они искупаются ныне – героическим стоянием наших современников на нынешних рубежах России, которая имеют не только географическое очертание, но духовный образ и небесный путь.

 

ВАЛЕНТИНА ЕФИМОВСКАЯ

Положение о конкурсе исторической поэзии «Словенское поле — 2018»

ПОЛОЖЕНИЕ
о конкурсе исторической поэзии
«Словенское поле — 2018»

Конкурс исторической поэзии «Словенское поле — 2018» (далее — конкурс) проводится в рамках поэтического фестиваля «Словенское поле — 2018» (далее – фестиваль). Цели и задачи конкурса соответствуют целям и задачам фестиваля.
На конкурс принимаются произведения, посвящённые истории России. Выбор исторического периода (события) не ограничивается. Приветствуется участие в конкурсе произведений, посвящённых Псковскому краю, его городам и их историческому прошлому.
В конкурсе могут принять участие все желающие, независимо от места проживания.
Конкурс проводится в номинациях:
— номинация «Профи» – для профессиональных поэтов, в том числе членов литературных объединений и союзов.
— открытая номинация – для всех участников, кроме авторов, участвующих в номинации «Профи»;
— номинация «Словенские ключи» — для молодых поэтов в возрасте, на день проведения фестиваля, от 16 до 27 лет включительно. Для участников данной номинации ограничения по тематике произведений не устанавливаются. Тематика представляемых произведений – свободная.

Номинация «Словенские ключи» одновременно является отборочным этапом Всероссийского открытого фестиваля молодых поэтов «Мцыри». Победители номинации, минуя промежуточные процедуры, попадают в финал лермонтовского фестиваля, который состоится в декабре 2018 года, в Москве, на базе Литературного института имени Горького.

Общие положения:
1. Организацию и проведение конкурса осуществляет Оргкомитет поэтического фестиваля.
2. Для оценки представленных работ и подведения итогов конкурса Оргкомитет фестиваля создаёт и утверждает компетентное жюри.
3. Решение жюри является окончательным и не подлежит изменению.

Авторское соглашение:
4. Участник конкурса гарантирует, что он является автором предоставленных на конкурс произведений и не нарушает чьих-либо авторских и смежных прав.
5. Подавая заявку на участие в конкурсе, автор тем самым соглашается с правилами и условиями конкурса.
6. Участник конкурса соглашается с тем, что принятые на конкурс произведения, без дополнительного согласования с автором, могут быть опубликованы, полностью либо частично:
— на сайте Псковского регионального отделения Союза писателей России «Псковский литературный портал»;
— в сборнике, изданном по итогам фестиваля;
— в средствах массовой информации г. Пскова и Псковской области;
— в иных печатных и электронных СМИ освещающих работу фестиваля.
7. Произведения победителей конкурса могут быть опубликованы в периодических изданиях, в течение трёх лет со дня окончания конкурса, без дополнительного согласования с автором.

Порядок приёма заявок:
8. Заявка на участие в конкурсе принимается одновременно с заявкой на участие о фестивале.
9. На конкурс принимается не более трёх стихотворений одного автора. Объем одного стихотворения не должен превышать 32 строки, включая эпиграф. Название произведения не входит.
10. Стихотворения превышающие установленный объём к рассмотрению жюри не принимаются.
11. Произведения помещаются под заявкой на участие в фестивале. Формат произведений: шрифт — Times New Roman; кегль шрифта — 12; межстрочный пробел – 1; выравнивание по левому краю.
Заголовок выделяется жирным шрифтом, эпиграф – курсивом и отступом от левого края на 4 см, кегль шрифта эпиграфа – 10.
12. В случае, если в заявке содержится более трёх стихотворений, к рассмотрению судей представляются первые три.
13. Приём заявок с 25.03.2018 по 15.06.2018
14. На конкурс не принимаются произведения:
— не соответствующие тематике конкурса;
— содержащие ненормативную лексику;
— носящие проявления расовой, национальной и религиозной нетерпимости;
— не соответствующие целям и задачам фестиваля.
15. Организаторы конкурса вправе отклонить заявку без объяснения причин.
16. Судейство анонимно. Перед отправкой на рассмотрение судьям сведения об авторе удаляются, вместо них каждой подборке стихотворений присваивается кодовый номер.
17. Замена произведений, принятых к участию в конкурсе не допускается.
18. Произведения не рецензируются, организаторы конкурса в переписку с авторами не вступают.
19. Автор может отозвать проведение, заявленное на конкурс, не позднее 30.06.2018.
20. В случае отказа автора от личного участия в фестивале, его заявка аннулируется.

Дополнительные условия:
21. Первое место в каждой номинации присваивается один раз.
22. Авторы, ранее занимавшие второе и третье место в конкурсе, могут претендовать только на вышестоящее место.

Награждение победителей:
23. Лауреаты конкурса награждаются дипломами фестиваля «Словенское поле – 2018».
24. Произведения авторов, занявших призовые места публикуются в сборнике фестиваля «Словенское поле – 2018».
25. Организаторы и партнёры и спонсоры фестиваля могут учредить дополнительные призы и подарки победителям конкурса.


Скачать заявку на участие в фестивале Перейти на страницу фестиваля

 

Положение о поэтическом конкурсе «Мы воли и огня поводыри…»

ПОЛОЖЕНИЕ
о поэтическом конкурсе «Мы воли и огня поводыри…»
посвященном 95-летию со дня рождения
поэта-воина Игоря Григорьева

Поэтический конкурс «Мы воли и огня поводыри…» (далее — конкурс) посвящается 95-летию со дня рождения поэта, участника Великой Отечественной войны, Игоря Николаевича Григорьева.
Конкурс проводится в рамках поэтического фестиваля «Словенское поле — 2018» (далее – фестиваль).
Учредителями конкурса являются:
— Псковское региональное отделение Союза писателей России;
— Организационный комитет фестиваля «Словенское поле – 2018» (далее – Оргкомитет фестиваля).
Название конкурсу дала первая строка стихотворения Игоря Григорьева «Поэты». Авторам предлагается, прочитав это стихотворение, выразить в поэтической форме своё отношение к миссии поэта, поэтическому творчеству, русской литературе, и т.д.

Общие положения:
1. Организацию и проведение конкурса осуществляет Оргкомитет фестиваля.
2. Для оценки представленных работ и подведения итогов конкурса Оргкомитет фестиваля создаёт и утверждает компетентное жюри.
3. Решение жюри является окончательным и не подлежит изменению.

Авторское соглашение:
4. Участник конкурса гарантирует, что он является автором предоставленного на конкурс произведения и не нарушает чьих-либо авторских и смежных прав.
5. Подавая заявку на участие в конкурсе, автор тем самым соглашается с правилами и условиями конкурса.
6. Участник конкурса соглашается с тем, что принятое на конкурс произведение, без дополнительного согласования с автором, может быть опубликовано, полностью либо частично:
— на сайте Псковского регионального отделения Союза писателей России «Псковский литературный портал»;
— в сборнике, изданном по итогам фестиваля;
— в средствах массовой информации г. Пскова и Псковской области;
— в иных печатных и электронных СМИ освещающих работу фестиваля.
7. Произведения участников конкурса могут быть опубликованы в периодических изданиях, в течение трёх лет со дня окончания конкурса, без дополнительного согласования с автором.

Порядок приёма заявок:
8. Заявка на участие в конкурсе принимается одновременно с заявкой на участие о фестивале.
9. Конкурс проводится по принципу: «Один автор – одно стихотворение». Объем произведения не должен превышать 32 строки, включая эпиграф. Название произведения в число строк не входит.
10. Стихотворения, превышающие указанный объем к рассмотрению не принимаются.
11. Произведения помещаются под заявкой на участие в фестивале. Формат произведений: шрифт — Times New Roman; кегль шрифта — 12; межстрочный пробел – 1; выравнивание по левому краю.
Заголовок выделяется жирным шрифтом, эпиграф – курсивом и отступом от левого края на 4-6 см, кегль шрифта эпиграфа – 10.
12. Приём заявок с 25.03.2018 по 15.06.2018
13. На конкурс не принимаются произведения:
— не соответствующие тематике конкурса;
— содержащие ненормативную лексику;
— носящие проявления расовой, национальной и религиозной нетерпимости;
— не соответствующие целям и задачам фестиваля.
14. Организаторы конкурса вправе отклонить заявку без объяснения причин.
15. Судейство анонимно. Перед отправкой на рассмотрение судьям сведения об авторе удаляются, вместо них каждому стихотворению присваивается кодовый номер.
16. Произведения не рецензируются, организаторы конкурса в переписку с авторами не вступают.
17. Замена произведений, принятых к участию в конкурсе не допускается.
18. Автор может отозвать проведение, заявленное на конкурс, не позднее 25.06.2018.
19. В случае отказа автора от личного участия в фестивале, его заявка аннулируется.

Награждение победителей:
20. Лауреаты конкурса награждаются дипломами фестиваля «Словенское поле – 2018».
21. Произведения, занявшие призовые места публикуются в сборнике фестиваля «Словенское поле – 2018».
22. Организаторы, партнёры и спонсоры фестиваля могут учредить дополнительные призы и подарки победителям конкурса.


Скачать заявку на участие в фестивале Перейти на страницу фестиваля

Положение о фестивале исторической поэзии «Словенское поле – 2018»

С-ППОЛОЖЕНИЕ
о фестивале исторической поэзии
«Словенское поле – 2018»

I. Общие положения.
Поэтический фестиваль «Словенское поле — 2018» (далее – фестиваль) проводится Псковской области 27-29 июля 2018 года в рамках социального проекта «Стихи и песни на границе».
Инициаторами и организаторами фестиваля являются Псковская региональная общественная организация народного творчества «Псковские барды» и Псковское региональное отделение Союза писателей России.
Фестиваль проводится в рамках проекта «Стихи и песни на границе», при поддержке Государственного комитета Псковской области по культуре и Государственного историко-архитектурного и природно-ландшафтного музея-заповедника «Изборск».

Учредителем фестиваля исторической поэзии «Словенское поле» является псковское региональное отделение Союза писателей России.

Цели и задачи фестиваля:
— развитие межнационального сотрудничества, сохранение и защита самобытности, культуры, языков и традиций народов Российской Федерации;
— развитие у современных авторов и читателей интереса к истории России;
— популяризация творчества современных авторов, пишущих на историко-патриотическую тематику;
— сохранение чистоты и величия русского языка;
— укрепление национальных корней, национальной самобытности посредством приобщения подрастающего поколения к русской культуре;
— выявление и поддержка талантливых молодых поэтов;
— привлечение интереса широких кругов ценителей русской культуры к Старому Изборску как к историческому и культурному центру Псковщины и России в целом;
— организация творческого общения литераторов Псковской области, России и зарубежья;
— пропаганда лучших современных литературных произведений, посвящённых истории Псковского края и России в целом;
— приобщение молодёжи к поэтическому творчеству.

Период проведения фестиваля:
27 — 29 июля 2018 года.

Место проведения:
27 июля – г. Псков (прибытие участников, размещение, экскурсионный день).
28 июля д. Изборск Печорского района Псковской области (Государственный историко-архитектурный и природно-ландшафтный музей-заповедник «Изборск»);
29 июля г. Псков, ул. Воеводы Шуйского, д.2. (Псковский областной колледж искусств имени Н. А. Римского-Корсакова).

Программа фестиваля разрабатывается отдельно.

В рамках фестиваля «Словенское поле – 2018» проводятся поэтические конкурсы. Положение о конкурсах разрабатывается отдельно.

II. Участники фестиваля
В фестивале могут принять участие все желающие независимо от возраста, места жительства, известности, профессиональной подготовки, членства в творческих союзах и т.д.
В фестивале могут принять участие, как отдельные авторы, так и творческие коллективы и объединения независимо от места проживания при условии предварительной договорённости с Оргкомитетом.
Участие в фестивале — по заявке. Заочное участие не предусмотрено.
Участник направляет заявку в Оргкомитет фестиваля.
К заявке, в обязательном порядке, в том числе поэтами, участвующими вне конкурса, прилагаются авторские произведения. Максимальный суммарный объём произведений для авторов, участвующих в фестивале вне конкурса, – 96 строк. Ограничения по объему конкурсных произведений определяются положениями о конкурсах.
Произведения помещаются под заявкой на участие в фестивале. Формат произведений: шрифт Times New Roman; кегль шрифта 12; межстрочный пробел 1; выравнивание по левому краю.
Заголовок выделяется жирным шрифтом, эпиграф курсивом и отступом от левого края на 4-6 см, кегль шрифта эпиграфа 10.
Заявки с пометкой «Поэтический фестиваль «Словенское поле – 2018» направляются до 15.06.2018 включительно:
— по E-Mail: slovenskoe.pole@ya.ru, либо письмом в адрес Псковского регионального отделения Союза писателей России: 180000 г. Псков ул. Ленина, 3.
— при направлении заявки почтой, к письму в обязательном порядке прилагается электронная копия заявки и произведений на CD-диске.
Форма заявки согласно приложению.
Сведения о заявках авторов, принятых к участию в фестивале, публикуются на Псковском литературном портале.
Заявка на участие в фестивале может быть отклонена в случае:
— неполного (некорректного) заполнения формы заявки;
— нарушения установленных настоящим положением правил оформления произведений, прилагаемых к заявке;
— несоответствия произведений, представленных вместе с заявкой, целям и задачам фестиваля;
— низкого литературного уровня произведений.
Произведения не рецензируются. Оргкомитет в переписку с авторами не вступает, причины отклонения заявок не разъясняются.

III. Бюджет фестиваля

Бюджет фестиваля в 2018 году формируется с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов, а также складывается из собственных средств организаторов фестиваля, средств спонсоров и меценатов.
Организаторы обеспечивают программу фестиваля.
Расходы на проезд до г. Пскова и обратно, проживание и питание несут сами участники фестиваля.

IV. Другое
По итогам фестиваля издаётся сборник избранных произведений.
Авторы, произведения которых опубликованы в сборнике, получают один авторский экземпляр.
Участники фестиваля соглашаются с тем, что их произведения, представленные вместе с заявкой, а также произведения, прозвучавшие во время фестиваля, в течение трех лет с момента проведения фестиваля, могут быть опубликованы полностью либо частично в средствах массовой информации, на литературных сайтах, изданиях, освещающих поэтический фестиваль «Словенское поле — 2018», изданы иным способом, и не претендуют на выплату авторского гонорара.

V. Партнёры фестиваля:
Государственный историко-архитектурный и природно-ландшафтный музей-заповедник «Изборск»;
Управление культуры Администрации города Пскова;
Псковский областной колледж искусств им. Н.А. Римского-Корсакова;
Псковская областная универсальная научная библиотека;
Псковская городская библиотека «Родник» им. С.А. Золотцева;
Общественный совет «Потенциал нации» (г. Москва).

В ходе подготовки фестиваля перечень партнёров может быть дополнен.

VI. Информационная поддержка:
Псковский литературный портал: http://pskovpisatel.ru
Сайт «Российский писатель»: http://www.rospisatel.ru
Газета «Комсомольская правда – Псков»: http://www.pskov.kp.ru
Псковская лента новостей: http://pln-pskov.ru
Информационный сайт музея-заповедника «Изборск»:
http://www.museum-izborsk.ru
ГТРК «Псков»: http://www.gtrkpskov.ru


Скачать заявку на участие в фестивале Перейти на страницу фестиваля

С 1 марта начинается прием заявок на соискание литературных премий имени И.А. Гончарова

Международная ежегодная литературная премия имени И.А. Гончарова.

И.А. Гончаров

Премия была учреждена в 2006 году Правительством Ульяновской области и Союзом писателей России. В 2012 году, в год празднования 200-летия И.А. Гончарова, премия приобрела статус международной (Постановление Правительства Ульяновской области от 23.03.2012 N 131-П «О присуждении международных ежегодных литературных премий имени И.А. Гончарова»).
Премия нацелена на поддержку интереса к творческому наследию И.А.Гончарова, на стимулирование изучения его творчества. Она присуждается в трёх номинациях:
— «Мастер литературного слова» — премия присуждается за вклад в развитие традиций реалистической литературы.
— «Ученики И.А.Гончарова» — премия присуждается молодому писателю за достижения в области современной литературы, основывающейся на традициях русского реализма.
— «Наследие И.А.Гончарова: исследования и просветительство» — премия присуждается учёным-исследователям в области литературоведения, изучающим наследие И.А.Гончарова, / творческим коллективам, популяризирующим наследие писателя.
Отбор претендентов на звание лауреатов проводит комиссия по присуждению премии. Это писатели, учёные, общественные деятели из Москвы, Санкт-Петербурга, Ульяновска. Комиссия работает на безвозмездной основе.
Лауреатами Международной литературной премии имени И.А.Гончарова за эти годы стали писатели и исследователи творчества романиста из Москвы, Курска, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Иркутской области, Якутии, Ульяновска, Белоруссии, Венгрии, Германии, Японии.
Вручение премии проходит в Ульяновске в ближайшее к дню рождения И.А.Гончарова (18 июня) воскресенье.

Информация предоставлена
историко-мемориальным центром-музеем И.А.Гончарова
Тел.: 8 (8422) 27-86-47, 8 (8422) 27-86-45

 

Положение о премии и форма размещены на сайте Ульяновской области:
http://law.ulgov.ru/doc/6573

Вышел новый номер журнала “Родная Ладога”

РУССКИЙ  СТИЛЬ
вышел новый номер журнала “Родная Ладога”
№1 2018

       «Как и всякий другой, русский стиль имеет историю вопроса. Сама русская история создавала основу его, христианство его одухотворило. Историков древности, вначале с любопытством, потом со страхом бросающих взор на славянские земли, изумляло отношение славян к смерти. Пушкин не случайно взял одним из эпиграфов слова Средневековья о нас: «Там, где дни облачны и кратки, родится племя, которому не больно умирать». Это отношение к смерти, которое есть вообще главное в жизни человека и нации, и выделяет русский стиль из других. Наша, русская, жизнь не здесь, она в Руси небесной. Но это не значит, что русский стиль предполагает пренебрежение к жизни земной, нет. Земная жизнь есть пропуск в жизнь небесную. Чем выше качества души, тем выше она вознесется. Такие рассуждения, подкрепленные примерами, становятся убеждением русского художника и питают в его нелегкой дороге».

     Эти слова выдающегося русского писателя, духовного мыслителя В.Н.Крупина, прозвучавшие в одном из его рассказов, открывающих новый номер всероссийского  журнала “Родная Ладога”, можно назвать ключевыми и объединяющими не только все последующие публикации выпуска, но и все выпуски журнала. Это о сути русской жизни и русского духа. Об этих двух ипостасях русского бытия, материальной и духовной, говорится в каждом произведении обширного, представительного блока «Прозы», а именно, в рассказах, новеллах, этюдах выдающихся русских прозаиков – В.Н. Крупина (Москва), Н.Ф. Иванова (Москва), Н.И. Дорошенко (Москва), М.К. Зарубина (Санкт-Петербург), С.А. Шаргунова (Москва), С.И. Котькало (Москва), И.А. Сергеевой (Санкт-Петербург), Т.И. Грибановой (Орел).  О русских смыслах, о русских чаяниях и победах пишут на образном, высоко-литературном языке наши выдающиеся, достойные  изучения в школах поэты – Ю.П. Перминов (Омск), В.И. Бурдина (Санкт-Петербург), Г.В. Иванов (Москва), В.Ю. Ерофеева-Тверская (Омск), о. Геннадий Рязанцев-Седогин (Липецк), Л.А. Берзина (Москва), Р.Г. Круглов (Санкт-Петербург), Л.П. Кудряшова (Санкт-Петербург).

    Две базисные рубрики “Проза” и “Поэзия” ярко иллюстрируют и подтверждают актуальные выводы большой исторической статьи постоянного автора журнала – митрополита Петрозаводского и Карельского Константина (Горянова) «”Апокалипсисы революций”. Санкт-Петербургские религиозно-философские собрания 1901-1903 г.г.: причины, ход и неудача диалога Русской Православной Церкви и русской интеллигенции с современной точки зрения». Эта статья, являясь частью содержания новой книги митрополита Константина «Апокалипсисы революций», затрагивает многие, имеющие непреходящее значение темы, разрешает трудные вопросы, связанные с исторической и современной ролью интеллигенции. Вот как разъясняется суть статьи Владыки Константина в публикуемой в номере статье о названной книге «Русская революция как доказательство бытия Божия» литературным критиком В.В. Ефимовской (Санкт-Петербург). «Много на тему «интеллигенция и революция» было высказано негодований и обвинений ее прежними исследователями. Но Владыка Константин рассматривает этот трудный вопрос русской истории с иной позиции, с точки зрения взаимоотношений образованного слоя общества с учителями Церкви, подходит к его решению с уважением к обеим сторонам. При этом богослов-историк, не навязывая собственных категоричных оценок, приводя обширные цитаты из стенограмм и докладов Религиозно-философских собраний, личных высказываний выдающихся исторических личностей, предоставляет возможность уму и совести современного читателя вынести свое суждение о мере вины интеллигенции в революции… Искренни и тяжелы были духовно-нравственные искания интеллигенции последних лет существования Российской империи, но выявляя причины неудач диалога, митрополит Константин не боится обвинить в недоработке и другую сторону — пастырей. Основываясь на личном положительном опыте современного общения Церкви и интеллигенции, Владыка утверждает, что народу нужен не только диалог, но, главное, пастырское наставничество, духовное просвещение, помощь в воцерковлении».

        В рубрике, посвященной истории Русской Православной Церкви продолжается публикация «”Блаженный инок”. Жизнеописание блаженного инока Владимира, Важеозерского чудотворца».  Интересно исследование дипломата, историка А.Ф.Зайцева (Москва)«Форпост России на Востоке». Посольский Спасо-Преображенский монастырь на Байкале” о связях Церкви с посольской миссией. Автор рассказывает о том, как история Спасо-Преображенского Посольского монастыря тесно связана с развитием дипломатических отношений России с Китаем и Монголией. Российские дипломатические миссии уделяли монастырю с некрополем погибших послов и членов Посольской миссии особое внимание: именно здесь принимали дипломатов других государств, его посещали первые российские послы, многие известные государственные и общественные деятели России на их пути из Прибайкалья в Забайкалье, далее в Монголию и Китай и обратно.

        Трагической истории Русской Православной Церкви в 30-е годы прошлого века посвящен исторический рассказ протоиерея Константина Савандера (Петрозаводск) «Мертвые сраму не имут» о героических священниках Карельского края, имена и подвиги веры которых в богоборческие времена должны стать известны людям XXI века. Рассказ интересен по сути и как оценка исторического события молодым поколением. Связанный с революционной историей России этот художественно-исторический материал согласуется с блоком статей, посвященных русским революциям начала XX в. и их последствиям. Обширная тема “смутных времен” не вмещается во временные рамки непосредственно векового юбилея революционной трагедии, реверберирующей и в наших временах.  Революции посвящена публикация доктора философских наук, профессора Донецкого национального университета Д.Е. Музы «Русский путь в ХХ веке: через революции — к Голгофе и Воскресению». Исследуя факты, причины и следствия перманентных русских революций, ученый делает вывод: «сегодня, пройдя через «эпоху Ельцина», рецидив «Болотной» и эксцессы фашизма на Украине, нам необходимо понять все перепутья русской истории, равно как мобилизовать все усилия для ее Воскресения. Ведь именно Воскресение единственный, — на фоне социокультурных катастроф, — путь (и суператтрактор) для России, как духовно-ориентированной и нравственно вменяемой цивилизации».

         Способствует этому пониманию статья публициста, поэта  С.Н. Корытина (Санкт-Петербург) «К сто первой годовщине Февральской революции», работа вицепрезидента Академии геополитических проблем, доктор исторических наук, профессора, генерал-полковника, президента Клуба Министров обороны СНГ  Л.Г. Ивашова (Москва) «Особость архетипа русского человека», а также патриотические, раскрывающие глубинные смыслы существования России очерки прозаика, политолога А.А. Проханова (Москва) «Вихри русской мечты». Автор в метафорической форме, в критериях исторической правды показывает роль русского народа как борца с мировым злом, как народа – мечтателя о Царствии Небесном, осмысливает значение Президента России В.В.Путина в контексте заявления митрополита Иллариона о том, что монархия — это строй, который имеет преимущество перед всеми другими формами государственного правления. А.А. Проханов говорит, что «Путин перенес в своих руках лампаду таинственного мистического света в Россию, в Кремль, в свой кабинет, в свои чертоги. Он был для этого избран. Он подтвердил это избрание. И он в очень условном виде стал помазанником. Его помазал не патриарх, его помазание совершилось не в Успенском соборе, его венчание на царство свершилось не при течении иерархов. Оно свершилось тайным мистическим образом, когда крымская херсонесская лампада в его руках вернулась в Россию…»

       Известный политолог, ученый-философ  А.Г. Дугин (Москва) в статье «Стоять под атакой. Готовить наступление» в контексте евразийской теории тоже отмечает значение деятельности и мировой роли В.В. Путина: «Путин как лидер великой страны и евразийская идеология как концептуальный аппарат, максимально точно описывающий вызовы и цели актуальной геополитической ситуации, где старые идеологии (левые и правые) уже более не работают, слились в общий объект тотальной ненависти в глазах всей атлантистской сети».

    Об идеологическом противостоянии, происходящем в поле современной культуры, говорит известный историк, политолог Н.В.Стариков (Санкт-Петербург). В статье «“Демон революции” и реальная история России» он на основе недавней одноименной телепремьеры о подготовке русской революции исследует соотношение исторической правды и измышлений современных деятелей культуры. Не только исторически выверенной, но раскрывающей многие неизвестные ранее широкому читателю факты является публикация  известного прозаика, историка П.Г. Кренева (Москва) «Операция “Главный”» о выдающемся советском государственном деятеле  Александре Степановиче Антонове. Историческим можно назвать материал писателя, журналиста И.В. Пенюковой (Брянск) «Балканский дневник (12.10.98 -25.12. 1999)». Это не только уникальные фактологические сведения, но щемящее свидетельство сочувствия русской души трагедии славянских братьев, оказавшихся перед смертоносным лицом объединенного Запада. Статья «Российская медицинская традиция в Египте (XIXXX в.в.)» Г.В. Горячкина (Москва), доктора исторических наук, автора многих книг,  открывает малоизвестные и сосем неизвестные страницы русской истории.

     О поморском крае и селе Унежме, упоминаемом в знаменитой повести Бориса Васильева «А зори здесь тихие»,  рассказывают постоянные авторы журнала, журналисты Н.В. Шевцов и Е.Е.Наумова (Москва). В новых путевых заметках «Тихие зори Унежмы» они повествуют не только о военном периоде истории, но и об особенностях быта и культуры этой земли в прошлые века.

      Истории Ленинграда – Санкт-Петербурга и 75-летию прорыва Блокады посвящены несколько статей номера.  Публицист Д.Ф. Никифорова (Санкт-Петербург) в материале «Памятник мужеству на «Площади Мужества». Освящено место установки памятника “Мужеству ленинградцев”» рассказывает о начале события, означенном в названии очерка. Во время выхода номера “Родной Ладоги” оно уже состоится с участием городских властей и благодаря помощи известного петербургского жертвователя во имя Исторической Памяти Г.М.Погосяна, много способствовавшего созданию и установке памятника, посвященного мужеству ленинградцев-блокадников. Воспоминания под названием «Ленинград» дипломата В.С.Власова посвящены периоду его жизни в городе на Неве, начавшемуся в конце 60-х годов. О своих встречах со знаменитыми писателями ленинградцами и не только ленинградцами – Михаилом Дудиным, Сергеем Орловым, Ольгой Берггольц и др. рассказывает в своих воспоминаниях «Ленинградцы» известный российский поэт Н.Б. Рачков (Санкт-Петербург). Великому русскому прозаику, мыслителю, наследнику русской народной традиции Василию Белову  посвящены воспоминания «…Все разом тянуть». О дружбе с ним рассказывает доктор исторических наук, председатель Союза писателей России В.Н. Ганичев (Москва).

        Название статьи доктора филологических наук, профессора Н.И. Голубевой-Монаткиной (Москва) «О русском языке русских эмигрантов первой половины XX века» раскрывает ее содержание, обладающее не только филологической ценностью, но  исторической проекцией и статистической картиной отмеченного времени.

      Особенностью номера можно назвать обширную подборку материалов в рубрике “Вышла книга”, дающей представление о литературных новинках России.  Развернутая  рецензия известной поэтессы Д.Е. Кан (Самара) “У истоков эпохи” посвящена книге Эдуарда Анашкина «В. Г. Распутин.  Документальная повесть  о нашей дружбе», выпущенной к 80-летию великого русского писателя. Музыкально, поэтично исследование «Посол пишет симфонию», в котором главный редактор журнала А.Б. Ребров (Санкт-Петербург) рассказывает о новой книге Мелихова И. А. «Дипломатическая симфония» (М.: Изд-во «МГИМОУниверситет», 2017) – это мемуарная литература по дипломатической тематике. Также представлены фото обложек и краткие аннотации новых изданий:  книги Дверницкого Б. Г. «Железный век России», поэтического сборника В.Кирюшина «Ангелы тревоги и надежды», романа Ю. Серба «Площадь безумия», романа З. Луговой «Лавия. Обретение души», сборника Г.И. Блехмана «Слово средь земных тревог. Очерки о поэзии, поэтах и беседы о литературе», сборника стихов В. Попова «Дорога неба и земли», «Чеченско-русского словаря», сост. доктор наук,  профессор З. Хамидова.

           В новом номере журнала “Родная Ладога” представлены авторы из разных регионов нашего государства,  многие из них являются членами Союза писателей России. Накануне писательского Съезда журнал дает представление о мощном профессиональном писательском сообществе, о разнообразии и единстве творческих интересов, объединенных любовью всех авторов к истории и настоящему нашего Отечества.

                                                                                      ВАЛЕНТИНА ЕФИМОВСКАЯ

 

www,роднаяладога.рф

 Подписной индекс в каталоге “Роспечать” журналы России — 70924.

Вместе с Тарасом на Парнас

Вместе с Тарасом на Парнас

На празднике народного творчества, белорусской поэзии и фольклора

В жизни часто всё устроено так причудливо и многослойно, что не всегда со стороны эту связь между явлениями и событиями увидишь. Однако, что есть – то есть.
Единая линия
В далёком 1834 году на Городокской земле нынешней Витебской области Белоруссии родился Константин Вереницын. Его поэма «Тарас на Парнасе», повествующая о чудесном перемещении полесовщика (лесника) Тараса прямиком на Парнас, написанная по-белорусски, но одновременно правильным пушкинским четырёхстопным ямбом, стала классической.
С первой публикации в 1889 году «Тарас на Парнасе» только увеличивал свою популярность. Поэма стала подлинным памятником не только белорусской, но, в целом, славянской литературы.
Вот, для примера, самое начало «Тараса» в классическом русском переводе Михаила Лозинского:
Знавал ли кто из вас Тараса,
Что полесовщиком служил?
На Путевище у Панаса
Он возле самой бани жил.
Насчёт авторства поэмы периодически возникают споры. Впрочем, так и полагается со всяким незаурядным произведением. Вспомнить хотя бы «Илиаду» или «Тихий Дон»…
Но Вереницын устоял, а белорусский Городок стал признанной Родиной классика белорусской словесности.
И одновременно стал местом, важным для последующего формирования всей псковской литературной традиции. Ведь именно в Городке одно время жил фронтовик и поэт Игорь Григорьев, который в 1967 году стал первым ответственным секретарём Псковской организации Союза писателей России.
Неудивительно, таким образом, что приближение 50-летия Псковской писательской организации вплотную поставило вопрос о Городке, о Веренецыне и об участии представителей Псковской организации Союза писателей России в ежегодном празднике народного творчества, белорусской поэзии и фольклора «Гарадоцкi Парнас». Девятом по счёту в 2017 году.
Когда же зашёл разговор о конкретных кандидатурах, то Петербург и Псков предложили Великие Луки. Такая вот взаимосвязь. Вроде бы не прямая, но если начать смотреть, то прямей некуда.
Корни из сердца
Интересно, что великолучане в лице писателей Андрея Канавщиков, Юрия Ишкова и Татьяны Лапко оказались не единственными представителями Псковщины и России. Из Усвят приехал вокальный ансамбль «Надежда».
Поэтому традиционный пирог на открытии праздника принимала не только председатель комитета культуры Администрации Великих Лук А. В. Романюк, но и усвятские наши соседи.
Дорога, кстати, словно сама вела нас в Городок, не в тот телевизионный проект насмешников, а в настоящий город Гарадок, признанную столицу белорусского юмора. Въезжаем в город, вертим головами по сторонам. Где же улица Ленинская, где нас ждут в Городокском культурно-просветительском центре и сети публичных библиотек? Вот она. Где дом № 4? А вон там!
Ни секунды не плутали и приехали так, словно постоянно сюда ездим. Познакомились с поэтами Александром Лисняком, уроженцем Воронежа, и членами полоцкого объединения «Наддвинье» во главе со своим руководителем Николаем Болдовским.
Затем отправились к месту официального открытия праздника, к памятнику леснику Тарасу. Памятник этот появился в Городке в 2014 году и почти сразу исчез. Оказалось, что местные власти не нашли денег (почти 1,2 млрд. рублей) оплатить гонорар скульпторам и фирме «Литейный двор».
Назревал скандал. Тем более что скульптура пришлась по душе горожанам. Вопрос решил российский концерн «Детскосельский», вкладывающий средства в сельское хозяйство региона. Он оплатил долги по памятнику и подарил его районному центру.
То есть Россия и здесь осталась верна себе, продолжая поддерживать братский народ и братскую культуру Белоруссии, даже когда это от неё уже никто не требовал. Вроде и Советского Союза больше нет, но корни наши сильнее нас, поскольку не из политики они росли, а из нашего сердца.
Хорошо пишет на эту тему Николай Болдовский, уроженец Псковщины и Невеля, живущий сейчас в городе-побратиме Великих Лук Полоцке:
Моя земля, моя весна –
Край беларускi и российский…
Поклон вам, Ловать и Дзiсна
Из-под крыла – сыновний, низкий. (…)
С пути родного не собьюсь,
Стирая крыльями границы,
И, прилетев, любви напьюсь
Из родника… або з крынiцы.
И, действительно, как это всё разделить и можно ли это всё разделить в принципе?! Родник или крынiца, что более истинное, если и там, и там – одинаково чистая родниковая вода?!
Визитная карточка
Местом рождения Тараса считается деревня Островляны, находящаяся в 40 км от Городка. Туда после кратких напутствий отправились 45 участников профсоюзного велопробега.
Ехали с флагами, песнями. Ехали семьями. Как сообщалось, самым младшим велосипедистом стал семилетний Станислав Вихотенко, а всего на старт вышли представители 20 первичных профсоюзных организаций.
Тем временем за чтением поэмы «Тарас на Парнасе» вслух взялись чтецы от Городокского агротехнического колледжа. Третий год подряд проходит это чтение и самое интересное, как рассказали, что люди сами просятся читать своего любимого Вереницына, чуть ли не в очередь выстраиваются.
В Детском парке развернулся город мастеров «Ярмарка у Парнаса» с проведением конкурса тематических площадок «Гостеприимное подворье». Там, наконец-то, довелось отведать правильный белорусский драник, когда мясная начинка раза в четыре превышает толщину картофельных стенок. Этакая котлета в картошке.
Впрочем, пора и дело знать. С официальным приветствием IX празднику на площадке у Дома культуры выступила председатель (старшыня) Городокского районного Совета депутатов С. Л. Зуева.
Светлана Леонидовна говорила о радости с которой власти встречают всех на празднике народного творчества, белорусской поэзии и фольклора «Гарадоцкi Парнас», посвящённом знаменитому земляку Константину Вереницыну, который 15 апреля 1855 года завершил в Городке написание своей поэмы «Тарас на Парнасе»:
— Сегодня мы с уверенностью можем сказать, что «Гарадоцкi Парнас» является визитной карточкой нашего района, брендом нашей городокской земли. И очень отрадно заметить, что с каждым годом этот праздник собирает всё больше и больше гостей, наших знаменитых земляков.
Пусть сегодняшний праздник подарит всем участникам, гостям хорошее настроение, заряд бодрости и оптимизма, новые идеи для творчества и вдохновение. Районный праздник народного творчества, белорусской поэзии и фольклора «Гарадоцкi Парнас» объявляется открытым.
Поскромничала С. Л. Зуева. Детище Вереницына давно уже является брендом не только Городка, не только всей Белоруссии, но всего славянского мира.
За живым словом
Неудивительно, что праздник посетили как многочисленные уважаемые земляки, так и руководители высокого ранга. Председатель Витебского областного Совета депутатов В. В. Терентьев, депутат Палаты представителей Национального собрания Республики Беларусь В. В. Мирош,

Владимир Скарынкин

поэт и переводчик В. М. Скарынкин, врач А. В. Марченко, член Союза художников РБ В. А. Шелко, генерал-майор авиации В. П. Комлев…
От земляков Городокской земли слово держал В. М. Скарынкин. Владимир Максимович высказал пожелание того, чтобы «Городокский Парнас» стал республиканским мероприятием. Благо здесь звучит высокая поэзия, вокруг разлит вольный дух и хорошо дышится.
Псковскую область представила на празднике А. В. Романюк:
— От имени Администрации города Великие Луки поздравляю вас с замечательным праздником народного творчества, поэзии и фольклора, утверждающим единство Республики Беларусь и России.
Есть глубокий смысл в присутствии делегации Великих Лук и Великолукского представительства Псковской писательской организации на этом празднике. В Городке более 10 лет прожил фронтовик, поэт, первый председатель Псковской писательской организации Игорь Николаевич Григорьев.
Тем самым присутствие делегации Великих Лук является ещё одним объединяющим фактором, подтверждая насколько мы все едины, насколько тщетны попытки разделить духовные связи Республики Беларусь и Российской Федерации. Тем более, что Великие Луки сегодня представляют не только тех, кто помнит поэта Игоря Григорьева по его псковскому периоду жизни, но и тех, кто передаёт свои искренние приветствия празднику из Петербурга, где сейчас проживает семья поэта.
Уверена, что участие великолучан в ежегодном районом празднике народного творчества, белорусской поэзии и фольклора «Городокский Парнас», посвящённом поэту Константину Вереницыну, станет объединяющим звеном для неравнодушных к поэзии, другим видам творчества людей.
Участники нашей творческой делегации благодарны организаторам и участникам праздника за возможность слышать живое поэтическое слово, прикоснуться к миру культур наших народов.
От всего сердца хочется пожелать мира и процветания Витебской земле, которая явилась объединяющим центром для литераторов наших стран. Пусть это творческое начало не исчезает и передаётся от одного поколения авторов к другому, а география праздника расширяется.
После обмена подарками право поднять эмблему праздника было предоставлено председателю Городокского райисполкома П. П. Коробачу и В. М. Скарынкину.
Дополняя друг друга
Стихи звучали прямо у памятника Тараса. Лицом к нему и к фонтану в виде старинного замка с зубцами крепостной стены. Владимир Скарынкин читал на белорусском, Александр Лисняк – на русском. И нисколько не мешал один язык другому. Разве что дополнял. Невольно подумалось, как хорошо было бы, если бы за Лисняком вышел какой-нибудь серб, а за ним – болгарин и далее до бесконечности.
И лились бы стихи, и журчала вода фонтана, и шагал бы навстречу поэтам коренастый хитроватый мужичок Тарас со своими байками, как богини стирают богам в корытах портки, Сатурн подплетает себе лапти, а дети Нептуна чинят порванный невод…

Андрей Канавщиков передал подарок от Великих Лук директору Городокского культурно-просветительского центра А. В. Абрамовой.
Очень органично в стихах Юрия Ишкова и Татьяны Лапко прозвучали военные темы. Чтобы перейти к юмору именно от темы патриотизма и Великой Отечественной, именно в такой системе координат.
Николай Болдовский щедро передал право начать выступление «Наддвинья» другому поэту:
— Объявили меня как руководителя, но в нашем объединении есть человек, который держит белорусское слово, ценит белорусское слово и хочет, чтобы это белорусское слово всегда и всюду звучало. Итак, главный редактор народного литературного объединения «Наддвинье», член Союза писателей Белоруссии, известный в Полоцке, Новополоцке, Витебске и в Белоруссии художник Галина Загурская!

Александр Лисняк

И опять тот же самый эффект славянского двуязычия. Загурская прочитала отрывки из своей поэмы «Наддвинцы на Парнасе», впрямую продолжая Вереницына, а в ушах ещё продолжалось эхо от гимна белорусской речи от Николая Яковлевича, высказанного на русском языке.
Трогательно это было и тепло. Закономерно от полноты чувств, от пожеланий, «чтобы белорусская речь звучала чаще, чтобы мы разговаривали друг с другом чаще, чтобы улыбались с вами по-белорусски» Николай Болдовский запел.
Запел про полоцкую Евфросинью. Не про знаменитую святую, но и про святую в то же время:
Евфросинья. Неужели Евфросинья
Возродилась из истории святой?
Может, феей из Наддвинья
Ты явилась Евфросинья
И в девчатах повторилась красотой.
Постоянно думается, что если бы Константина Вереницына не было, его стоило бы выдумать. Уж больно всё это и в тему, и к месту.
А ещё подумалось: может Олейников и Стоянов и посвящали свой «Городок» тому самому Городку из Витебской области, «где всё просто и знакомо»? Во всяком случае, вести свою родословную от «Тараса на Парнасе» никому не зазорно.

А. КАНАВЩИКОВ
Фото Татьяны ЛАПКО,