Архив метки: Россия

Вышел новый номер журнала «Родная Ладога» №2 2018

О ПОДВИГЕ, ЕДИНСТВЕ И ЛЮБВИ

вышел новый номер журнала «Родная Ладога» №2 2018

Подвиг, единство, любовь – эти категории являются базовыми не только для содержания нового номера культурно-просветительского и литературно-художественного журнала “Родная Ладога”, но и в целом концептуальными для издания, вступившего в 12-й год своего существования. Центральной статьей весеннего номера, традиционно посвященного Пасхе и Дню Победы, является материал, связанный со скорбной датой в истории России – со 100-летней годовщиной убиения последнего Императора Российского Николая II и его святой Семьи. Это публикация известного историка и богослова митрополита Петрозаводского и Карельского Константина (Горянова) «Христианский подвиг Монарха. Факты и подоплеки убиения Семьи Николая II». Ученый показывает, что судьба Императора-страстотерпца отражает в полной мере процессы, происходившие в Российском государстве, которое не имело к началу революционных волнений объективных для них причин. С любовью к истории своего Отечества и к личности Николая II Владыка Константин рассказывает о достижениях последнего русского Царства, о значении России на мировой арене, об успехах русской науки, промышленности, образования. О прекрасной, можно сказать, идеальной Царской Семье, подвергшейся неоправданной клевете. Митрополит Константин на основе архивных данных доказывает иностранное происхождение клеветнического идеологического оружия, силу которого мы можем представить по чудовищным современным фальсификациям деятельности наших государственных личностей и политических событий. Император Николай II — показывает Владыка Константин — был выдающейся мировой личностью. Значение его жертвенного подвига мы можем в полной мере оценить сегодня, спустя столетие, во времена возрождения России, переосмысления иноземной идеологии, привнесенной на русскую духовную почву в прошлом веке. Жертвенный подвиг Николая II, принятие им Божией воли, его осознанное смирение, осмысленное искупление — стали поворотным моментом, залогом возможного нового общества, которого прежде не было, но которое чается как идеальное. Это даже не Святая Русь, это общество, управляемое Самим Господом Богом. Это высший государственный уровень, который возможен и просматривается с высоты нашей истории. Ведь сегодня в ней случаются чудесные явления, кажется, и зависимые, и независимые от воли людей. На наших глазах происходит возрождение России в традиционной культуре, в воинской силе и славе, восстание из руин Русской Православной Церкви, воссоединение ее с Зарубежной Православной Церковью, возвращение чудотворных икон, собирание исконных русских земель и многое другое. Жертвенная кровь Царской Семьи является тем базисом, на котором все это стало возможным, и который останется мощным основанием грядущей Великой России.

Созвучна идее “вечной России”, основанной на жертвенном подвиге любви, о чем говорится в исследовании митрополита Константина, статья доктора культурологи, профессора Галины Скотниковой (Санкт-Петербург) «Вечная Россия в меняющейся культурно-исторической реальности». Профессор Г. В.Скотникова рассматривает основы бытия нашего священного Отечества, исследует и поясняет опоры и пути его настоящего и грядущего. «Непонимание России ведёт к её отрицанию, то есть к искажению её духовной сущности и жизненной силы. А подлинное понимание России укоренено в её сердечном восприятии, внутренней сращенности с ней, душевном тепле, питаемом родным лоном – Родиной. Любовь к России открывает для русского человека путь к Богу, метафизическую, преображающую глубину бытия, даёт смысл жизни», — говорит автор статьи.

Содержание актуальной статьи дипломата, ученого Бориса Ключникова (Переделкино. Москва) раскрывается ее названием «Кто и почему назначает Россию врагом №1». И она тоже о нашем любимом Отечестве. Политолог называет не только имена тех, кому мешает Россия, но объясняет причины русофобии. Статья политолога, руководителя администрации Международного Евразийского движения Леонида Савина (Москва) «Многополярный момент» позволяет совершить экскурс в историю геополитической мысли. Молодой русский ученый полемизирует со статьей «Однополярный момент» маститого американского политика Ч. Краутхаммера и доказывает, что сегодня однополярность исчезает безвозвратно, от этого так злобствуют заокеанские апологеты мирового господства.

О единстве братских народов, как основополагающем условии существования полюса силы, противостоящей идеологической западной оккупации, говорит в своей страстной, убедительной статье грузинский политолог, историк, ученый Александр Чачия (Москва, Тбилиси) «Сила наших народов в единстве». Он предостерегает: «В истории нередко бывало, что тот или иной народ на каком-то этапе развития терял жизнеспособность, волю к жизни, не противился губительным процессам и в итоге исчезал с исторической арены. Много было таких народов. Мне кажется, некоторые из наших братских народов стоят сегодня на этом пути в никуда. Если мы вовремя не опомнимся, не протянем друг другу руки, по примеру наших отцов не встанем плечом к плечу, нас раздавят. Некоторые постсоветские республики, несмотря на все трагедии прошедших лет, уповают на «добрый и щедрый» Запад, их руководители восторженно приветствуют своих “покровителей”, получая очередную подачку (облагая при этом свой народ непосильными долгами), но мы-то, народы, должны понимать, что наши якобы независимые государства нужны Западу только как пешки в его игре против России. Если в этой коварной игре Запад достигнет своей цели, всех нас отбросят, как использованный материал. В современном мире, в условиях все более ожесточенной борьбы за ресурсы, нам не выжить. Так будем же достойны памяти наших великих предков и в отношениях друг с другом последуем их примеру!»

На основе объективных исторических фактов и обнадеживающих современных явлений многие авторы нового номера “Родной Ладоги” показывает реальную возможность восстановления единства здравых сил. Чаянием славянского братства можно назвать историческую статью известного юриста, члена президиума Всеславянского союза Андрея Фатулы «Князь Лаборец», а так же проникновенный, начатый с первых дней Балканской войны 1999 г. «Дневник» доктора наук, руководителя центра по изучению современного балканского кризиса Института славяноведения РАН Елены Гуськовой (Москва). «Мать православная» — выступление на Всеславянском конгрессе в Москве известной сербской писательницы Лиляны Булатович-Медич (Белград. Сербия) покоряет любовью к славянскому миру, смелостью, искренностью, боеспособностью и красотой языка.

Коммуникативному, просветительскому, духовному, художественному значению языков разных народов России посвящен раздел «Пути познания». Статья доктора исторических наук Сергея Перевезенцева (Москва) «И нача философъ глаголати сице» об учительной литературе, одном из древнейших жанров русской словесности. Доктор филологических наук Зулай Хамидова (Москва) на страницах журнала в работе, посвященной Дню чеченского языка, рассказывает о проблемах сохранения и развития чеченского языка, о национальной филологической традиции.

О традиции нравственной, точнее, родовой, национальной, об аристократизме духа, который выражается в патриотизме, в служении, в жертве за други своя – уникальная статья прозаика, поэта, литературоведа протоиерея Геннадия Рязанцева-Седогина (Липецк), которая так и называется «Об аристократизме». В ней известный липецкий батюшка говорит: «Не должны казаться человеку «демократического» общества разговоры об аристократии странными или не нужными. Можно быть членом гражданского общества и при этом быть аристократом или слыть плебеем. Состояние — АРИСТОКРАТ, при полном уничтожении русских культурных традиций, может быть устроением человеческой души, возвышенным состоянием человеческой личности. Аристократ духа – это, прежде всего патриот своего народа и своего отечества! Аристократизм и патриотизм не отделимые друг от друга понятия. Патриотизм – это иммунитет нации. Это может понять только аристократ». Галина Кучина (Мельбурн, Австралия) в материале «Нина Михайловна Кристесен (Максимова)» рассказывает о хранителях русской традиции, об истинных аристократах духа, русских людях, оторванных от родины в революционные времена начала прошлого века, о потомках эмигрантов первой волны.

Постоянный автор журнала — известный чешский дипломат Иржи Опршл (Прага, Чехия) в статье «Чехия после парламентских выборов» создает многоплановый портрет выдающегося политика Милоша Земана. Мудро, не жалуясь на трудности президентского поприща, президент, будучи в почтенном возрасте, выстраивает отношении и необходимые для Чехии связи с Востоком и Западом. В новом номере журнала представлены материалы о разных странах и уголках земли. О советском Узбекистане, о своей дипломатической службе в этой, как будто мало изменившейся с тех пор, необыкновенной стране рассказывает известный российский дипломат Валентин Власов в очерке «Узбекистан». Записки легендарного дипломата Алексея Подцероба (Москва) посвящены уникальной женщине Гертруде Белл – путешественнице, шпионке, археологу, которую называли “Королевой пустыни”. Автор подробно рассказывает историю путешествия Гертруды Белл накануне Первой мировой войны в северную зону Неджда – Аравийский полуостров.

Не меньше загадок и романтики можно найти и в русской глубинке, что доказывают известные путешественники Никита Шевцов и Елена Наумова (Москва) в своих очередных путевых записках «Молчанье гнёздовских курганов». Заметки Ярослава Скворцова (Москва) «По ту сторону Каменки» — это семейно-родовые, связанные с историей края и народа воспоминания о суздальской земле.

Соседствуют на страницах журнала “Родная Ладога” история и современность, перекликаются, переплетаются времена в жизни и в художественных произведениях современных писателей, проза которых представлена на страницах издания такими известными в России именами, как Дмитрий Лиханов (Москва), Михаил Зарубин (Санкт-Петербург), Борис Споров (Москва), Елена Тулушева (Москва), Николай Кокухин (Москва).

Исследование Павла Кренева (Москва) «Двуликий Задов», созданное на основании данных из архивов КГБ, и посвященное легендарному чекисту, трудно классифицировать по литературному жанру. Павел Кренев, прозаик, публицист, историк спецслужб, обладает особенным литературным почерком, умением сроднить разные полюса человеческого бытия, трагичное и комичное, романтичное и повседневное, не навязывая своего личного отношения к представляемым событиям, писатель может убедить читателя в правильности и правдивости авторской точки зрения. Сюжет и интрига наблюдаются в историко-публицистическом материале известного писателя и общественного деятеля Сергея Котькало (Москва) «Время отчаянья и надежд. К 25-лнтию Всемирного Русского Народного Собора». Трудна и почтенна история создания этой фундаментальной организации, без которой невозможно представить современное российское общество. Также невозможно представить нашу жизнь без мудрого проповеднического и литературного слова Святейшего Патриарха Кирилла, о новой книге которого рассказывает знаменитый писатель, доктор исторических наук, заместитель Главы ВРНС Валерий Ганичев (Москва) в статье «Самоотвержение себя. О времени и книге Патриарха Московского и всея Руси Кирилла “В годину тяжкую Богом избранный…”, посвященной 100-летию Патриаршей интронизации святителя Московского Тихона. К 25-летию Всемирного Русского Народного Собора».

Тайны жизни Церкви приоткрываются в нескольких статьях номера. О тяготах и радостях иноческого служения рассказывает материал «Блаженный инок. Жизнеописание блаженного инока Владимира, Важеозерского чудотворца». Поэтическими средствами о монашеской жизни, о вере, о чаяниях настоятеля монашеской обители – искренние, глубокие по смыслам, простые по форме стихи-проповеди настоятеля Псково-Печерского монастыря архимандрита Тихона (Секретарева) «Весна о Боге радует всех».

Проникновенна, животворна литературная перекличка служителей Церкви с современными светскими поэтами, которые на страницах журнала представлены такими известными именами, как Григорий Калюжный (Москва), Геннадий Морозов (Санкт-Петербург), Виктория Мирошниченко (Луганск. ЛНР), Антон Беляев (Москва), Александр Комаров (Санкт-Петербург), Владимир Меньшиков (Санкт-Петербург), Сергей Корытин (Санкт-Петербург), Николай Пидласко (Колпино, Санкт-Петербург).

Все материалы нового номера «Родной Ладоги» доказывают и убеждают, что подвиг, вера, любовь – не пустые слова, но термины, наполненные смыслами бытия, доказывающие, что не хаос, не энтропия правят нашей жизнью. В данных метафизических категориях можно рассмотреть и осмыслить кризисы личностного и общественного становления, понять, что духовными усилиями мы, живя во времена окружающего нас, бурлящего, огнедышащего «беззакония», можем сопротивляться ему и не позволить вновь прорваться в мир, как это произошло в страшные революционные годы, которые были искуплены подвигом любви Николая II, жертвой русского народа в Великую Отечественную войну. Они искупаются ныне – героическим стоянием наших современников на нынешних рубежах России, которая имеют не только географическое очертание, но духовный образ и небесный путь.

 

ВАЛЕНТИНА ЕФИМОВСКАЯ

Положение о конкурсе исторической поэзии «Словенское поле — 2018»

ПОЛОЖЕНИЕ
о конкурсе исторической поэзии
«Словенское поле — 2018»

Конкурс исторической поэзии «Словенское поле — 2018» (далее — конкурс) проводится в рамках поэтического фестиваля «Словенское поле — 2018» (далее – фестиваль). Цели и задачи конкурса соответствуют целям и задачам фестиваля.
На конкурс принимаются произведения, посвящённые истории России. Выбор исторического периода (события) не ограничивается. Приветствуется участие в конкурсе произведений, посвящённых Псковскому краю, его городам и их историческому прошлому.
В конкурсе могут принять участие все желающие, независимо от места проживания.
Конкурс проводится в номинациях:
— номинация «Профи» – для профессиональных поэтов, в том числе членов литературных объединений и союзов.
— открытая номинация – для всех участников, кроме авторов, участвующих в номинации «Профи»;
— номинация «Словенские ключи» — для молодых поэтов в возрасте, на день проведения фестиваля, от 16 до 27 лет включительно. Для участников данной номинации ограничения по тематике произведений не устанавливаются. Тематика представляемых произведений – свободная.

Номинация «Словенские ключи» одновременно является отборочным этапом Всероссийского открытого фестиваля молодых поэтов «Мцыри». Победители номинации, минуя промежуточные процедуры, попадают в финал лермонтовского фестиваля, который состоится в декабре 2018 года, в Москве, на базе Литературного института имени Горького.

Общие положения:
1. Организацию и проведение конкурса осуществляет Оргкомитет поэтического фестиваля.
2. Для оценки представленных работ и подведения итогов конкурса Оргкомитет фестиваля создаёт и утверждает компетентное жюри.
3. Решение жюри является окончательным и не подлежит изменению.

Авторское соглашение:
4. Участник конкурса гарантирует, что он является автором предоставленных на конкурс произведений и не нарушает чьих-либо авторских и смежных прав.
5. Подавая заявку на участие в конкурсе, автор тем самым соглашается с правилами и условиями конкурса.
6. Участник конкурса соглашается с тем, что принятые на конкурс произведения, без дополнительного согласования с автором, могут быть опубликованы, полностью либо частично:
— на сайте Псковского регионального отделения Союза писателей России «Псковский литературный портал»;
— в сборнике, изданном по итогам фестиваля;
— в средствах массовой информации г. Пскова и Псковской области;
— в иных печатных и электронных СМИ освещающих работу фестиваля.
7. Произведения победителей конкурса могут быть опубликованы в периодических изданиях, в течение трёх лет со дня окончания конкурса, без дополнительного согласования с автором.

Порядок приёма заявок:
8. Заявка на участие в конкурсе принимается одновременно с заявкой на участие о фестивале.
9. На конкурс принимается не более трёх стихотворений одного автора. Объем одного стихотворения не должен превышать 32 строки, включая эпиграф. Название произведения не входит.
10. Стихотворения превышающие установленный объём к рассмотрению жюри не принимаются.
11. Произведения помещаются под заявкой на участие в фестивале. Формат произведений: шрифт — Times New Roman; кегль шрифта — 12; межстрочный пробел – 1; выравнивание по левому краю.
Заголовок выделяется жирным шрифтом, эпиграф – курсивом и отступом от левого края на 4 см, кегль шрифта эпиграфа – 10.
12. В случае, если в заявке содержится более трёх стихотворений, к рассмотрению судей представляются первые три.
13. Приём заявок с 25.03.2018 по 15.06.2018
14. На конкурс не принимаются произведения:
— не соответствующие тематике конкурса;
— содержащие ненормативную лексику;
— носящие проявления расовой, национальной и религиозной нетерпимости;
— не соответствующие целям и задачам фестиваля.
15. Организаторы конкурса вправе отклонить заявку без объяснения причин.
16. Судейство анонимно. Перед отправкой на рассмотрение судьям сведения об авторе удаляются, вместо них каждой подборке стихотворений присваивается кодовый номер.
17. Замена произведений, принятых к участию в конкурсе не допускается.
18. Произведения не рецензируются, организаторы конкурса в переписку с авторами не вступают.
19. Автор может отозвать проведение, заявленное на конкурс, не позднее 30.06.2018.
20. В случае отказа автора от личного участия в фестивале, его заявка аннулируется.

Дополнительные условия:
21. Первое место в каждой номинации присваивается один раз.
22. Авторы, ранее занимавшие второе и третье место в конкурсе, могут претендовать только на вышестоящее место.

Награждение победителей:
23. Лауреаты конкурса награждаются дипломами фестиваля «Словенское поле – 2018».
24. Произведения авторов, занявших призовые места публикуются в сборнике фестиваля «Словенское поле – 2018».
25. Организаторы и партнёры и спонсоры фестиваля могут учредить дополнительные призы и подарки победителям конкурса.


Скачать заявку на участие в фестивале Перейти на страницу фестиваля

 

Положение о поэтическом конкурсе «Мы воли и огня поводыри…»

ПОЛОЖЕНИЕ
о поэтическом конкурсе «Мы воли и огня поводыри…»
посвященном 95-летию со дня рождения
поэта-воина Игоря Григорьева

Поэтический конкурс «Мы воли и огня поводыри…» (далее — конкурс) посвящается 95-летию со дня рождения поэта, участника Великой Отечественной войны, Игоря Николаевича Григорьева.
Конкурс проводится в рамках поэтического фестиваля «Словенское поле — 2018» (далее – фестиваль).
Учредителями конкурса являются:
— Псковское региональное отделение Союза писателей России;
— Организационный комитет фестиваля «Словенское поле – 2018» (далее – Оргкомитет фестиваля).
Название конкурсу дала первая строка стихотворения Игоря Григорьева «Поэтам». Авторам предлагается, прочитав это стихотворение, выразить в поэтической форме своё отношение к миссии поэта, поэтическому творчеству, русской литературе, и т.д.

Общие положения:
1. Организацию и проведение конкурса осуществляет Оргкомитет фестиваля.
2. Для оценки представленных работ и подведения итогов конкурса Оргкомитет фестиваля создаёт и утверждает компетентное жюри.
3. Решение жюри является окончательным и не подлежит изменению.

Авторское соглашение:
4. Участник конкурса гарантирует, что он является автором предоставленного на конкурс произведения и не нарушает чьих-либо авторских и смежных прав.
5. Подавая заявку на участие в конкурсе, автор тем самым соглашается с правилами и условиями конкурса.
6. Участник конкурса соглашается с тем, что принятое на конкурс произведение, без дополнительного согласования с автором, может быть опубликовано, полностью либо частично:
— на сайте Псковского регионального отделения Союза писателей России «Псковский литературный портал»;
— в сборнике, изданном по итогам фестиваля;
— в средствах массовой информации г. Пскова и Псковской области;
— в иных печатных и электронных СМИ освещающих работу фестиваля.
7. Произведения участников конкурса могут быть опубликованы в периодических изданиях, в течение трёх лет со дня окончания конкурса, без дополнительного согласования с автором.

Порядок приёма заявок:
8. Заявка на участие в конкурсе принимается одновременно с заявкой на участие о фестивале.
9. Конкурс проводится по принципу: «Один автор – одно стихотворение». Объем произведения не должен превышать 32 строки, включая эпиграф. Название произведения в число строк не входит.
10. Стихотворения, превышающие указанный объем к рассмотрению не принимаются.
11. Произведения помещаются под заявкой на участие в фестивале. Формат произведений: шрифт — Times New Roman; кегль шрифта — 12; межстрочный пробел – 1; выравнивание по левому краю.
Заголовок выделяется жирным шрифтом, эпиграф – курсивом и отступом от левого края на 4-6 см, кегль шрифта эпиграфа – 10.
12. Приём заявок с 25.03.2018 по 15.06.2018
13. На конкурс не принимаются произведения:
— не соответствующие тематике конкурса;
— содержащие ненормативную лексику;
— носящие проявления расовой, национальной и религиозной нетерпимости;
— не соответствующие целям и задачам фестиваля.
14. Организаторы конкурса вправе отклонить заявку без объяснения причин.
15. Судейство анонимно. Перед отправкой на рассмотрение судьям сведения об авторе удаляются, вместо них каждому стихотворению присваивается кодовый номер.
16. Произведения не рецензируются, организаторы конкурса в переписку с авторами не вступают.
17. Замена произведений, принятых к участию в конкурсе не допускается.
18. Автор может отозвать проведение, заявленное на конкурс, не позднее 25.06.2018.
19. В случае отказа автора от личного участия в фестивале, его заявка аннулируется.

Награждение победителей:
20. Лауреаты конкурса награждаются дипломами фестиваля «Словенское поле – 2018».
21. Произведения, занявшие призовые места публикуются в сборнике фестиваля «Словенское поле – 2018».
22. Организаторы, партнёры и спонсоры фестиваля могут учредить дополнительные призы и подарки победителям конкурса.


Скачать заявку на участие в фестивале Перейти на страницу фестиваля

Положение о фестивале исторической поэзии «Словенское поле – 2018»

С-ППОЛОЖЕНИЕ
о фестивале исторической поэзии
«Словенское поле – 2018»

I. Общие положения.
Поэтический фестиваль «Словенское поле — 2018» (далее – фестиваль) проводится Псковской области 27-29 июля 2018 года в рамках социального проекта «Стихи и песни на границе».
Инициаторами и организаторами фестиваля являются Псковская региональная общественная организация народного творчества «Псковские барды» и Псковское региональное отделение Союза писателей России.
Фестиваль проводится в рамках проекта «Стихи и песни на границе», при поддержке Государственного комитета Псковской области по культуре и Государственного историко-архитектурного и природно-ландшафтного музея-заповедника «Изборск».

Учредителем фестиваля исторической поэзии «Словенское поле» является псковское региональное отделение Союза писателей России.

Цели и задачи фестиваля:
— развитие межнационального сотрудничества, сохранение и защита самобытности, культуры, языков и традиций народов Российской Федерации;
— развитие у современных авторов и читателей интереса к истории России;
— популяризация творчества современных авторов, пишущих на историко-патриотическую тематику;
— сохранение чистоты и величия русского языка;
— укрепление национальных корней, национальной самобытности посредством приобщения подрастающего поколения к русской культуре;
— выявление и поддержка талантливых молодых поэтов;
— привлечение интереса широких кругов ценителей русской культуры к Старому Изборску как к историческому и культурному центру Псковщины и России в целом;
— организация творческого общения литераторов Псковской области, России и зарубежья;
— пропаганда лучших современных литературных произведений, посвящённых истории Псковского края и России в целом;
— приобщение молодёжи к поэтическому творчеству.

Период проведения фестиваля:
27 — 29 июля 2018 года.

Место проведения:
27 июля – г. Псков (прибытие участников, размещение, экскурсионный день).
28 июля д. Изборск Печорского района Псковской области (Государственный историко-архитектурный и природно-ландшафтный музей-заповедник «Изборск»);
29 июля г. Псков, ул. Воеводы Шуйского, д.2. (Псковский областной колледж искусств имени Н. А. Римского-Корсакова).

Программа фестиваля разрабатывается отдельно.

В рамках фестиваля «Словенское поле – 2018» проводятся поэтические конкурсы. Положение о конкурсах разрабатывается отдельно.

II. Участники фестиваля
В фестивале могут принять участие все желающие независимо от возраста, места жительства, известности, профессиональной подготовки, членства в творческих союзах и т.д.
В фестивале могут принять участие, как отдельные авторы, так и творческие коллективы и объединения независимо от места проживания при условии предварительной договорённости с Оргкомитетом.
Участие в фестивале — по заявке. Заочное участие не предусмотрено.
Участник направляет заявку в Оргкомитет фестиваля.
К заявке, в обязательном порядке, в том числе поэтами, участвующими вне конкурса, прилагаются авторские произведения. Максимальный суммарный объём произведений для авторов, участвующих в фестивале вне конкурса, – 96 строк. Ограничения по объему конкурсных произведений определяются положениями о конкурсах.
Произведения помещаются под заявкой на участие в фестивале. Формат произведений: шрифт Times New Roman; кегль шрифта 12; межстрочный пробел 1; выравнивание по левому краю.
Заголовок выделяется жирным шрифтом, эпиграф курсивом и отступом от левого края на 4-6 см, кегль шрифта эпиграфа 10.
Заявки с пометкой «Поэтический фестиваль «Словенское поле – 2018» направляются до 15.06.2018 включительно:
— по E-Mail: slovenskoe.pole@ya.ru, либо письмом в адрес Псковского регионального отделения Союза писателей России: 180000 г. Псков ул. Ленина, 3.
— при направлении заявки почтой, к письму в обязательном порядке прилагается электронная копия заявки и произведений на CD-диске.
Форма заявки согласно приложению.
Сведения о заявках авторов, принятых к участию в фестивале, публикуются на Псковском литературном портале.
Заявка на участие в фестивале может быть отклонена в случае:
— неполного (некорректного) заполнения формы заявки;
— нарушения установленных настоящим положением правил оформления произведений, прилагаемых к заявке;
— несоответствия произведений, представленных вместе с заявкой, целям и задачам фестиваля;
— низкого литературного уровня произведений.
Произведения не рецензируются. Оргкомитет в переписку с авторами не вступает, причины отклонения заявок не разъясняются.

III. Бюджет фестиваля

Бюджет фестиваля в 2018 году формируется с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов, а также складывается из собственных средств организаторов фестиваля, средств спонсоров и меценатов.
Организаторы обеспечивают программу фестиваля.
Расходы на проезд до г. Пскова и обратно, проживание и питание несут сами участники фестиваля.

IV. Другое
По итогам фестиваля издаётся сборник избранных произведений.
Авторы, произведения которых опубликованы в сборнике, получают один авторский экземпляр.
Участники фестиваля соглашаются с тем, что их произведения, представленные вместе с заявкой, а также произведения, прозвучавшие во время фестиваля, в течение трех лет с момента проведения фестиваля, могут быть опубликованы полностью либо частично в средствах массовой информации, на литературных сайтах, изданиях, освещающих поэтический фестиваль «Словенское поле — 2018», изданы иным способом, и не претендуют на выплату авторского гонорара.

V. Партнёры фестиваля:
Государственный историко-архитектурный и природно-ландшафтный музей-заповедник «Изборск»;
Управление культуры Администрации города Пскова;
Псковский областной колледж искусств им. Н.А. Римского-Корсакова;
Псковская областная универсальная научная библиотека;
Псковская городская библиотека «Родник» им. С.А. Золотцева;
Общественный совет «Потенциал нации» (г. Москва).

В ходе подготовки фестиваля перечень партнёров может быть дополнен.

VI. Информационная поддержка:
Псковский литературный портал: http://pskovpisatel.ru
Сайт «Российский писатель»: http://www.rospisatel.ru
Газета «Комсомольская правда – Псков»: http://www.pskov.kp.ru
Псковская лента новостей: http://pln-pskov.ru
Информационный сайт музея-заповедника «Изборск»:
http://www.museum-izborsk.ru
ГТРК «Псков»: http://www.gtrkpskov.ru


Скачать заявку на участие в фестивале Перейти на страницу фестиваля

С 1 марта начинается прием заявок на соискание литературных премий имени И.А. Гончарова

Международная ежегодная литературная премия имени И.А. Гончарова.

И.А. Гончаров

Премия была учреждена в 2006 году Правительством Ульяновской области и Союзом писателей России. В 2012 году, в год празднования 200-летия И.А. Гончарова, премия приобрела статус международной (Постановление Правительства Ульяновской области от 23.03.2012 N 131-П «О присуждении международных ежегодных литературных премий имени И.А. Гончарова»).
Премия нацелена на поддержку интереса к творческому наследию И.А.Гончарова, на стимулирование изучения его творчества. Она присуждается в трёх номинациях:
— «Мастер литературного слова» — премия присуждается за вклад в развитие традиций реалистической литературы.
— «Ученики И.А.Гончарова» — премия присуждается молодому писателю за достижения в области современной литературы, основывающейся на традициях русского реализма.
— «Наследие И.А.Гончарова: исследования и просветительство» — премия присуждается учёным-исследователям в области литературоведения, изучающим наследие И.А.Гончарова, / творческим коллективам, популяризирующим наследие писателя.
Отбор претендентов на звание лауреатов проводит комиссия по присуждению премии. Это писатели, учёные, общественные деятели из Москвы, Санкт-Петербурга, Ульяновска. Комиссия работает на безвозмездной основе.
Лауреатами Международной литературной премии имени И.А.Гончарова за эти годы стали писатели и исследователи творчества романиста из Москвы, Курска, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Иркутской области, Якутии, Ульяновска, Белоруссии, Венгрии, Германии, Японии.
Вручение премии проходит в Ульяновске в ближайшее к дню рождения И.А.Гончарова (18 июня) воскресенье.

Информация предоставлена
историко-мемориальным центром-музеем И.А.Гончарова
Тел.: 8 (8422) 27-86-47, 8 (8422) 27-86-45

 

Положение о премии и форма размещены на сайте Ульяновской области:
http://law.ulgov.ru/doc/6573

Вышел новый номер журнала “Родная Ладога”

РУССКИЙ  СТИЛЬ
вышел новый номер журнала “Родная Ладога”
№1 2018

       «Как и всякий другой, русский стиль имеет историю вопроса. Сама русская история создавала основу его, христианство его одухотворило. Историков древности, вначале с любопытством, потом со страхом бросающих взор на славянские земли, изумляло отношение славян к смерти. Пушкин не случайно взял одним из эпиграфов слова Средневековья о нас: «Там, где дни облачны и кратки, родится племя, которому не больно умирать». Это отношение к смерти, которое есть вообще главное в жизни человека и нации, и выделяет русский стиль из других. Наша, русская, жизнь не здесь, она в Руси небесной. Но это не значит, что русский стиль предполагает пренебрежение к жизни земной, нет. Земная жизнь есть пропуск в жизнь небесную. Чем выше качества души, тем выше она вознесется. Такие рассуждения, подкрепленные примерами, становятся убеждением русского художника и питают в его нелегкой дороге».

     Эти слова выдающегося русского писателя, духовного мыслителя В.Н.Крупина, прозвучавшие в одном из его рассказов, открывающих новый номер всероссийского  журнала “Родная Ладога”, можно назвать ключевыми и объединяющими не только все последующие публикации выпуска, но и все выпуски журнала. Это о сути русской жизни и русского духа. Об этих двух ипостасях русского бытия, материальной и духовной, говорится в каждом произведении обширного, представительного блока «Прозы», а именно, в рассказах, новеллах, этюдах выдающихся русских прозаиков – В.Н. Крупина (Москва), Н.Ф. Иванова (Москва), Н.И. Дорошенко (Москва), М.К. Зарубина (Санкт-Петербург), С.А. Шаргунова (Москва), С.И. Котькало (Москва), И.А. Сергеевой (Санкт-Петербург), Т.И. Грибановой (Орел).  О русских смыслах, о русских чаяниях и победах пишут на образном, высоко-литературном языке наши выдающиеся, достойные  изучения в школах поэты – Ю.П. Перминов (Омск), В.И. Бурдина (Санкт-Петербург), Г.В. Иванов (Москва), В.Ю. Ерофеева-Тверская (Омск), о. Геннадий Рязанцев-Седогин (Липецк), Л.А. Берзина (Москва), Р.Г. Круглов (Санкт-Петербург), Л.П. Кудряшова (Санкт-Петербург).

    Две базисные рубрики “Проза” и “Поэзия” ярко иллюстрируют и подтверждают актуальные выводы большой исторической статьи постоянного автора журнала – митрополита Петрозаводского и Карельского Константина (Горянова) «”Апокалипсисы революций”. Санкт-Петербургские религиозно-философские собрания 1901-1903 г.г.: причины, ход и неудача диалога Русской Православной Церкви и русской интеллигенции с современной точки зрения». Эта статья, являясь частью содержания новой книги митрополита Константина «Апокалипсисы революций», затрагивает многие, имеющие непреходящее значение темы, разрешает трудные вопросы, связанные с исторической и современной ролью интеллигенции. Вот как разъясняется суть статьи Владыки Константина в публикуемой в номере статье о названной книге «Русская революция как доказательство бытия Божия» литературным критиком В.В. Ефимовской (Санкт-Петербург). «Много на тему «интеллигенция и революция» было высказано негодований и обвинений ее прежними исследователями. Но Владыка Константин рассматривает этот трудный вопрос русской истории с иной позиции, с точки зрения взаимоотношений образованного слоя общества с учителями Церкви, подходит к его решению с уважением к обеим сторонам. При этом богослов-историк, не навязывая собственных категоричных оценок, приводя обширные цитаты из стенограмм и докладов Религиозно-философских собраний, личных высказываний выдающихся исторических личностей, предоставляет возможность уму и совести современного читателя вынести свое суждение о мере вины интеллигенции в революции… Искренни и тяжелы были духовно-нравственные искания интеллигенции последних лет существования Российской империи, но выявляя причины неудач диалога, митрополит Константин не боится обвинить в недоработке и другую сторону — пастырей. Основываясь на личном положительном опыте современного общения Церкви и интеллигенции, Владыка утверждает, что народу нужен не только диалог, но, главное, пастырское наставничество, духовное просвещение, помощь в воцерковлении».

        В рубрике, посвященной истории Русской Православной Церкви продолжается публикация «”Блаженный инок”. Жизнеописание блаженного инока Владимира, Важеозерского чудотворца».  Интересно исследование дипломата, историка А.Ф.Зайцева (Москва)«Форпост России на Востоке». Посольский Спасо-Преображенский монастырь на Байкале” о связях Церкви с посольской миссией. Автор рассказывает о том, как история Спасо-Преображенского Посольского монастыря тесно связана с развитием дипломатических отношений России с Китаем и Монголией. Российские дипломатические миссии уделяли монастырю с некрополем погибших послов и членов Посольской миссии особое внимание: именно здесь принимали дипломатов других государств, его посещали первые российские послы, многие известные государственные и общественные деятели России на их пути из Прибайкалья в Забайкалье, далее в Монголию и Китай и обратно.

        Трагической истории Русской Православной Церкви в 30-е годы прошлого века посвящен исторический рассказ протоиерея Константина Савандера (Петрозаводск) «Мертвые сраму не имут» о героических священниках Карельского края, имена и подвиги веры которых в богоборческие времена должны стать известны людям XXI века. Рассказ интересен по сути и как оценка исторического события молодым поколением. Связанный с революционной историей России этот художественно-исторический материал согласуется с блоком статей, посвященных русским революциям начала XX в. и их последствиям. Обширная тема “смутных времен” не вмещается во временные рамки непосредственно векового юбилея революционной трагедии, реверберирующей и в наших временах.  Революции посвящена публикация доктора философских наук, профессора Донецкого национального университета Д.Е. Музы «Русский путь в ХХ веке: через революции — к Голгофе и Воскресению». Исследуя факты, причины и следствия перманентных русских революций, ученый делает вывод: «сегодня, пройдя через «эпоху Ельцина», рецидив «Болотной» и эксцессы фашизма на Украине, нам необходимо понять все перепутья русской истории, равно как мобилизовать все усилия для ее Воскресения. Ведь именно Воскресение единственный, — на фоне социокультурных катастроф, — путь (и суператтрактор) для России, как духовно-ориентированной и нравственно вменяемой цивилизации».

         Способствует этому пониманию статья публициста, поэта  С.Н. Корытина (Санкт-Петербург) «К сто первой годовщине Февральской революции», работа вицепрезидента Академии геополитических проблем, доктор исторических наук, профессора, генерал-полковника, президента Клуба Министров обороны СНГ  Л.Г. Ивашова (Москва) «Особость архетипа русского человека», а также патриотические, раскрывающие глубинные смыслы существования России очерки прозаика, политолога А.А. Проханова (Москва) «Вихри русской мечты». Автор в метафорической форме, в критериях исторической правды показывает роль русского народа как борца с мировым злом, как народа – мечтателя о Царствии Небесном, осмысливает значение Президента России В.В.Путина в контексте заявления митрополита Иллариона о том, что монархия — это строй, который имеет преимущество перед всеми другими формами государственного правления. А.А. Проханов говорит, что «Путин перенес в своих руках лампаду таинственного мистического света в Россию, в Кремль, в свой кабинет, в свои чертоги. Он был для этого избран. Он подтвердил это избрание. И он в очень условном виде стал помазанником. Его помазал не патриарх, его помазание совершилось не в Успенском соборе, его венчание на царство свершилось не при течении иерархов. Оно свершилось тайным мистическим образом, когда крымская херсонесская лампада в его руках вернулась в Россию…»

       Известный политолог, ученый-философ  А.Г. Дугин (Москва) в статье «Стоять под атакой. Готовить наступление» в контексте евразийской теории тоже отмечает значение деятельности и мировой роли В.В. Путина: «Путин как лидер великой страны и евразийская идеология как концептуальный аппарат, максимально точно описывающий вызовы и цели актуальной геополитической ситуации, где старые идеологии (левые и правые) уже более не работают, слились в общий объект тотальной ненависти в глазах всей атлантистской сети».

    Об идеологическом противостоянии, происходящем в поле современной культуры, говорит известный историк, политолог Н.В.Стариков (Санкт-Петербург). В статье «“Демон революции” и реальная история России» он на основе недавней одноименной телепремьеры о подготовке русской революции исследует соотношение исторической правды и измышлений современных деятелей культуры. Не только исторически выверенной, но раскрывающей многие неизвестные ранее широкому читателю факты является публикация  известного прозаика, историка П.Г. Кренева (Москва) «Операция “Главный”» о выдающемся советском государственном деятеле  Александре Степановиче Антонове. Историческим можно назвать материал писателя, журналиста И.В. Пенюковой (Брянск) «Балканский дневник (12.10.98 -25.12. 1999)». Это не только уникальные фактологические сведения, но щемящее свидетельство сочувствия русской души трагедии славянских братьев, оказавшихся перед смертоносным лицом объединенного Запада. Статья «Российская медицинская традиция в Египте (XIXXX в.в.)» Г.В. Горячкина (Москва), доктора исторических наук, автора многих книг,  открывает малоизвестные и сосем неизвестные страницы русской истории.

     О поморском крае и селе Унежме, упоминаемом в знаменитой повести Бориса Васильева «А зори здесь тихие»,  рассказывают постоянные авторы журнала, журналисты Н.В. Шевцов и Е.Е.Наумова (Москва). В новых путевых заметках «Тихие зори Унежмы» они повествуют не только о военном периоде истории, но и об особенностях быта и культуры этой земли в прошлые века.

      Истории Ленинграда – Санкт-Петербурга и 75-летию прорыва Блокады посвящены несколько статей номера.  Публицист Д.Ф. Никифорова (Санкт-Петербург) в материале «Памятник мужеству на «Площади Мужества». Освящено место установки памятника “Мужеству ленинградцев”» рассказывает о начале события, означенном в названии очерка. Во время выхода номера “Родной Ладоги” оно уже состоится с участием городских властей и благодаря помощи известного петербургского жертвователя во имя Исторической Памяти Г.М.Погосяна, много способствовавшего созданию и установке памятника, посвященного мужеству ленинградцев-блокадников. Воспоминания под названием «Ленинград» дипломата В.С.Власова посвящены периоду его жизни в городе на Неве, начавшемуся в конце 60-х годов. О своих встречах со знаменитыми писателями ленинградцами и не только ленинградцами – Михаилом Дудиным, Сергеем Орловым, Ольгой Берггольц и др. рассказывает в своих воспоминаниях «Ленинградцы» известный российский поэт Н.Б. Рачков (Санкт-Петербург). Великому русскому прозаику, мыслителю, наследнику русской народной традиции Василию Белову  посвящены воспоминания «…Все разом тянуть». О дружбе с ним рассказывает доктор исторических наук, председатель Союза писателей России В.Н. Ганичев (Москва).

        Название статьи доктора филологических наук, профессора Н.И. Голубевой-Монаткиной (Москва) «О русском языке русских эмигрантов первой половины XX века» раскрывает ее содержание, обладающее не только филологической ценностью, но  исторической проекцией и статистической картиной отмеченного времени.

      Особенностью номера можно назвать обширную подборку материалов в рубрике “Вышла книга”, дающей представление о литературных новинках России.  Развернутая  рецензия известной поэтессы Д.Е. Кан (Самара) “У истоков эпохи” посвящена книге Эдуарда Анашкина «В. Г. Распутин.  Документальная повесть  о нашей дружбе», выпущенной к 80-летию великого русского писателя. Музыкально, поэтично исследование «Посол пишет симфонию», в котором главный редактор журнала А.Б. Ребров (Санкт-Петербург) рассказывает о новой книге Мелихова И. А. «Дипломатическая симфония» (М.: Изд-во «МГИМОУниверситет», 2017) – это мемуарная литература по дипломатической тематике. Также представлены фото обложек и краткие аннотации новых изданий:  книги Дверницкого Б. Г. «Железный век России», поэтического сборника В.Кирюшина «Ангелы тревоги и надежды», романа Ю. Серба «Площадь безумия», романа З. Луговой «Лавия. Обретение души», сборника Г.И. Блехмана «Слово средь земных тревог. Очерки о поэзии, поэтах и беседы о литературе», сборника стихов В. Попова «Дорога неба и земли», «Чеченско-русского словаря», сост. доктор наук,  профессор З. Хамидова.

           В новом номере журнала “Родная Ладога” представлены авторы из разных регионов нашего государства,  многие из них являются членами Союза писателей России. Накануне писательского Съезда журнал дает представление о мощном профессиональном писательском сообществе, о разнообразии и единстве творческих интересов, объединенных любовью всех авторов к истории и настоящему нашего Отечества.

                                                                                      ВАЛЕНТИНА ЕФИМОВСКАЯ

 

www,роднаяладога.рф

 Подписной индекс в каталоге “Роспечать” журналы России — 70924.

Вместе с Тарасом на Парнас

Вместе с Тарасом на Парнас

На празднике народного творчества, белорусской поэзии и фольклора

В жизни часто всё устроено так причудливо и многослойно, что не всегда со стороны эту связь между явлениями и событиями увидишь. Однако, что есть – то есть.
Единая линия
В далёком 1834 году на Городокской земле нынешней Витебской области Белоруссии родился Константин Вереницын. Его поэма «Тарас на Парнасе», повествующая о чудесном перемещении полесовщика (лесника) Тараса прямиком на Парнас, написанная по-белорусски, но одновременно правильным пушкинским четырёхстопным ямбом, стала классической.
С первой публикации в 1889 году «Тарас на Парнасе» только увеличивал свою популярность. Поэма стала подлинным памятником не только белорусской, но, в целом, славянской литературы.
Вот, для примера, самое начало «Тараса» в классическом русском переводе Михаила Лозинского:
Знавал ли кто из вас Тараса,
Что полесовщиком служил?
На Путевище у Панаса
Он возле самой бани жил.
Насчёт авторства поэмы периодически возникают споры. Впрочем, так и полагается со всяким незаурядным произведением. Вспомнить хотя бы «Илиаду» или «Тихий Дон»…
Но Вереницын устоял, а белорусский Городок стал признанной Родиной классика белорусской словесности.
И одновременно стал местом, важным для последующего формирования всей псковской литературной традиции. Ведь именно в Городке одно время жил фронтовик и поэт Игорь Григорьев, который в 1967 году стал первым ответственным секретарём Псковской организации Союза писателей России.
Неудивительно, таким образом, что приближение 50-летия Псковской писательской организации вплотную поставило вопрос о Городке, о Веренецыне и об участии представителей Псковской организации Союза писателей России в ежегодном празднике народного творчества, белорусской поэзии и фольклора «Гарадоцкi Парнас». Девятом по счёту в 2017 году.
Когда же зашёл разговор о конкретных кандидатурах, то Петербург и Псков предложили Великие Луки. Такая вот взаимосвязь. Вроде бы не прямая, но если начать смотреть, то прямей некуда.
Корни из сердца
Интересно, что великолучане в лице писателей Андрея Канавщиков, Юрия Ишкова и Татьяны Лапко оказались не единственными представителями Псковщины и России. Из Усвят приехал вокальный ансамбль «Надежда».
Поэтому традиционный пирог на открытии праздника принимала не только председатель комитета культуры Администрации Великих Лук А. В. Романюк, но и усвятские наши соседи.
Дорога, кстати, словно сама вела нас в Городок, не в тот телевизионный проект насмешников, а в настоящий город Гарадок, признанную столицу белорусского юмора. Въезжаем в город, вертим головами по сторонам. Где же улица Ленинская, где нас ждут в Городокском культурно-просветительском центре и сети публичных библиотек? Вот она. Где дом № 4? А вон там!
Ни секунды не плутали и приехали так, словно постоянно сюда ездим. Познакомились с поэтами Александром Лисняком, уроженцем Воронежа, и членами полоцкого объединения «Наддвинье» во главе со своим руководителем Николаем Болдовским.
Затем отправились к месту официального открытия праздника, к памятнику леснику Тарасу. Памятник этот появился в Городке в 2014 году и почти сразу исчез. Оказалось, что местные власти не нашли денег (почти 1,2 млрд. рублей) оплатить гонорар скульпторам и фирме «Литейный двор».
Назревал скандал. Тем более что скульптура пришлась по душе горожанам. Вопрос решил российский концерн «Детскосельский», вкладывающий средства в сельское хозяйство региона. Он оплатил долги по памятнику и подарил его районному центру.
То есть Россия и здесь осталась верна себе, продолжая поддерживать братский народ и братскую культуру Белоруссии, даже когда это от неё уже никто не требовал. Вроде и Советского Союза больше нет, но корни наши сильнее нас, поскольку не из политики они росли, а из нашего сердца.
Хорошо пишет на эту тему Николай Болдовский, уроженец Псковщины и Невеля, живущий сейчас в городе-побратиме Великих Лук Полоцке:
Моя земля, моя весна –
Край беларускi и российский…
Поклон вам, Ловать и Дзiсна
Из-под крыла – сыновний, низкий. (…)
С пути родного не собьюсь,
Стирая крыльями границы,
И, прилетев, любви напьюсь
Из родника… або з крынiцы.
И, действительно, как это всё разделить и можно ли это всё разделить в принципе?! Родник или крынiца, что более истинное, если и там, и там – одинаково чистая родниковая вода?!
Визитная карточка
Местом рождения Тараса считается деревня Островляны, находящаяся в 40 км от Городка. Туда после кратких напутствий отправились 45 участников профсоюзного велопробега.
Ехали с флагами, песнями. Ехали семьями. Как сообщалось, самым младшим велосипедистом стал семилетний Станислав Вихотенко, а всего на старт вышли представители 20 первичных профсоюзных организаций.
Тем временем за чтением поэмы «Тарас на Парнасе» вслух взялись чтецы от Городокского агротехнического колледжа. Третий год подряд проходит это чтение и самое интересное, как рассказали, что люди сами просятся читать своего любимого Вереницына, чуть ли не в очередь выстраиваются.
В Детском парке развернулся город мастеров «Ярмарка у Парнаса» с проведением конкурса тематических площадок «Гостеприимное подворье». Там, наконец-то, довелось отведать правильный белорусский драник, когда мясная начинка раза в четыре превышает толщину картофельных стенок. Этакая котлета в картошке.
Впрочем, пора и дело знать. С официальным приветствием IX празднику на площадке у Дома культуры выступила председатель (старшыня) Городокского районного Совета депутатов С. Л. Зуева.
Светлана Леонидовна говорила о радости с которой власти встречают всех на празднике народного творчества, белорусской поэзии и фольклора «Гарадоцкi Парнас», посвящённом знаменитому земляку Константину Вереницыну, который 15 апреля 1855 года завершил в Городке написание своей поэмы «Тарас на Парнасе»:
— Сегодня мы с уверенностью можем сказать, что «Гарадоцкi Парнас» является визитной карточкой нашего района, брендом нашей городокской земли. И очень отрадно заметить, что с каждым годом этот праздник собирает всё больше и больше гостей, наших знаменитых земляков.
Пусть сегодняшний праздник подарит всем участникам, гостям хорошее настроение, заряд бодрости и оптимизма, новые идеи для творчества и вдохновение. Районный праздник народного творчества, белорусской поэзии и фольклора «Гарадоцкi Парнас» объявляется открытым.
Поскромничала С. Л. Зуева. Детище Вереницына давно уже является брендом не только Городка, не только всей Белоруссии, но всего славянского мира.
За живым словом
Неудивительно, что праздник посетили как многочисленные уважаемые земляки, так и руководители высокого ранга. Председатель Витебского областного Совета депутатов В. В. Терентьев, депутат Палаты представителей Национального собрания Республики Беларусь В. В. Мирош,

Владимир Скарынкин

поэт и переводчик В. М. Скарынкин, врач А. В. Марченко, член Союза художников РБ В. А. Шелко, генерал-майор авиации В. П. Комлев…
От земляков Городокской земли слово держал В. М. Скарынкин. Владимир Максимович высказал пожелание того, чтобы «Городокский Парнас» стал республиканским мероприятием. Благо здесь звучит высокая поэзия, вокруг разлит вольный дух и хорошо дышится.
Псковскую область представила на празднике А. В. Романюк:
— От имени Администрации города Великие Луки поздравляю вас с замечательным праздником народного творчества, поэзии и фольклора, утверждающим единство Республики Беларусь и России.
Есть глубокий смысл в присутствии делегации Великих Лук и Великолукского представительства Псковской писательской организации на этом празднике. В Городке более 10 лет прожил фронтовик, поэт, первый председатель Псковской писательской организации Игорь Николаевич Григорьев.
Тем самым присутствие делегации Великих Лук является ещё одним объединяющим фактором, подтверждая насколько мы все едины, насколько тщетны попытки разделить духовные связи Республики Беларусь и Российской Федерации. Тем более, что Великие Луки сегодня представляют не только тех, кто помнит поэта Игоря Григорьева по его псковскому периоду жизни, но и тех, кто передаёт свои искренние приветствия празднику из Петербурга, где сейчас проживает семья поэта.
Уверена, что участие великолучан в ежегодном районом празднике народного творчества, белорусской поэзии и фольклора «Городокский Парнас», посвящённом поэту Константину Вереницыну, станет объединяющим звеном для неравнодушных к поэзии, другим видам творчества людей.
Участники нашей творческой делегации благодарны организаторам и участникам праздника за возможность слышать живое поэтическое слово, прикоснуться к миру культур наших народов.
От всего сердца хочется пожелать мира и процветания Витебской земле, которая явилась объединяющим центром для литераторов наших стран. Пусть это творческое начало не исчезает и передаётся от одного поколения авторов к другому, а география праздника расширяется.
После обмена подарками право поднять эмблему праздника было предоставлено председателю Городокского райисполкома П. П. Коробачу и В. М. Скарынкину.
Дополняя друг друга
Стихи звучали прямо у памятника Тараса. Лицом к нему и к фонтану в виде старинного замка с зубцами крепостной стены. Владимир Скарынкин читал на белорусском, Александр Лисняк – на русском. И нисколько не мешал один язык другому. Разве что дополнял. Невольно подумалось, как хорошо было бы, если бы за Лисняком вышел какой-нибудь серб, а за ним – болгарин и далее до бесконечности.
И лились бы стихи, и журчала вода фонтана, и шагал бы навстречу поэтам коренастый хитроватый мужичок Тарас со своими байками, как богини стирают богам в корытах портки, Сатурн подплетает себе лапти, а дети Нептуна чинят порванный невод…

Андрей Канавщиков передал подарок от Великих Лук директору Городокского культурно-просветительского центра А. В. Абрамовой.
Очень органично в стихах Юрия Ишкова и Татьяны Лапко прозвучали военные темы. Чтобы перейти к юмору именно от темы патриотизма и Великой Отечественной, именно в такой системе координат.
Николай Болдовский щедро передал право начать выступление «Наддвинья» другому поэту:
— Объявили меня как руководителя, но в нашем объединении есть человек, который держит белорусское слово, ценит белорусское слово и хочет, чтобы это белорусское слово всегда и всюду звучало. Итак, главный редактор народного литературного объединения «Наддвинье», член Союза писателей Белоруссии, известный в Полоцке, Новополоцке, Витебске и в Белоруссии художник Галина Загурская!

Александр Лисняк

И опять тот же самый эффект славянского двуязычия. Загурская прочитала отрывки из своей поэмы «Наддвинцы на Парнасе», впрямую продолжая Вереницына, а в ушах ещё продолжалось эхо от гимна белорусской речи от Николая Яковлевича, высказанного на русском языке.
Трогательно это было и тепло. Закономерно от полноты чувств, от пожеланий, «чтобы белорусская речь звучала чаще, чтобы мы разговаривали друг с другом чаще, чтобы улыбались с вами по-белорусски» Николай Болдовский запел.
Запел про полоцкую Евфросинью. Не про знаменитую святую, но и про святую в то же время:
Евфросинья. Неужели Евфросинья
Возродилась из истории святой?
Может, феей из Наддвинья
Ты явилась Евфросинья
И в девчатах повторилась красотой.
Постоянно думается, что если бы Константина Вереницына не было, его стоило бы выдумать. Уж больно всё это и в тему, и к месту.
А ещё подумалось: может Олейников и Стоянов и посвящали свой «Городок» тому самому Городку из Витебской области, «где всё просто и знакомо»? Во всяком случае, вести свою родословную от «Тараса на Парнасе» никому не зазорно.

А. КАНАВЩИКОВ
Фото Татьяны ЛАПКО,

Русские судьбы. О новом номере журнала “Родная Ладога” №1 2017

РУССКИЕ СУДЬБЫ
о новом номере журнала “Родная Ладога” №1 2017

Простое число 17 в летосчислении после 1917 года стало знаменательным – той условной кульминационной меткой, относительно которой происходят в России исторические измерения и делаются сравнения. Наступивший 2017 год – год столетнего юбилея нескольких русских революций. В феврале-марте сто лет назад произошла Февральская революция, свергнувшая незаконным способом законного русского Царя – Императора Николая II. История России разломилась на “до” и “после”. Этот разлом не преодолен поныне. Осмысление того, что и почему произошло с Россией век назад, и как история отражается в современности, является содержанием многих материалов нового номера журнала “Родная Ладога”, большей частью посвященного трагической юбилейной дате, о чем свидетельствует и обложка нового номера. На ней – репродукция картины известного российского живописца Филиппа Москвитина (Москва) «Портрет Императора Николая II в окне вагона поезда». Трагедию России в полной мере раскрывает это символичное художественное произведение, передающее наивысший, мученический уровень внутренних переживаний плененного и насильно отстраненного от власти Помазанника Божия.
Главной статьей номера является обширная по историческому охвату, глубокая по духовно-религиозным смыслам статья митрополита Петрозаводского и Карельского Константина (Горянова) (Петрозаводск) «Горькая ошибка», публикующаяся в сокращении. Она посвящена такому мало исследованному явлению, как “Церковная революция 1917 года”. В статье автор не только разъясняет явление как таковое, но рассматривает его уроки. Богослов и историк, автор нескольких исторических монографий, член Союза писателей России митрополит Константин в этой уникальной трудоемкой работе исследует причины и последствия Церковной революции, которая проявилась в благосклонном принятии Февральского переворота и поддержке свержения законного Помазанника Божия значительной частью священства Русской Православной Церкви. Автор скрупулезно и доказательно выявляет истинную картину произошедшего, используя уникальные архивные материалы и современные исторические свидетельства, показывает роковое заблуждение Церкви, поддавшейся революционной пропаганде. О том, к каким кровавым последствиям привела эта доверчивость, митрополит Константин рассказывает, приводя множественные, ранее неизвестные факты из истории Карельского края, бывшей Олонецкой губернии, где к началу Великой Отечественной войны остался в живых только один поп, и не осталось ни одного действующего православного храма. Делая предостерегающие выводы, автор исследования историческую экстраполяцию распространяет на пространство всей России и на вековой период, вплоть до настоящего времени.
Ярким, хорошо иллюстрированным дополнением этого исторического труда является работа Анатолия Степанова (Санкт-Петербург), главного редактора сайта “Русская народная линия” – «Монархия рушилась, а где же были монархисты?» В ней автор – ученый-историк исследует успехи и неудачи некогда мощного, представительного монархического движения, приводит малоизвестные факты его становления и развития, вскрывает причины ослабления.
Художественное повествование известного прозаика Николая Коняева (Санкт-Петербург) «Последнее пророчество Распутина» (к столетию со дня злодейского убийства Григория Ефимовича Распутина) посвящено этому необыкновенному человеку, предвестившему условия и сроки падения монархии в России. Предсказания сибирского старца в историческом контексте и в обратной перспективе наполняются новыми смыслами и объективной реальностью.
Документальные свидетельства Владимира Малышева (Санкт-Петербург) посвящены личностям героическим. Автор – известный журналист и историк в небольших очерках «Жизнь за Россию» рассказывает о подвигах героев дореволюционной и послереволюционной России, которые не делили историю Отечества на периоды, но служили ему вне зависимости от того, какая власть. Это подвиги “красного адмирала” Алексея Щасного, питерской Жанны Д-Арк – Марии Бочкаревой, Елизаветы Кузьминой-Караваевой, которая была комиссаром по культуре, но стала монахиней матерью Марией.
Истоки христианского подвига, жертвенного служения, присущего русским людям во все времена, исследует аналитик, поэт, журналист Григорий Калюжный (Москва) в статье «Метастратегия ментальных исследований и “ядерное оружие” профессора Н.М. Ракитянского». В основе статьи – научные труды доктора психологических наук, профессора МГУ Ракитянского. Одна из основных мыслей этого философского и патриотического исследования – только в единении народном, историческом, на основе единой веры может существовать Россия. Исторические примеры тому мы находим в заметках Александра Проханова (Москва) «Русское чудо». Мыслитель и политический деятель Александр Андреевич Проханов совмещает времена прошлые с современностью посредством художественных образов, осмысливает историю через новые памятники России – монумент св. кн. Владимира и памятник царю Ивану Грозному, через великое современное свершение, такое, как возвращение в состав России Крыма и Севастополя.
Тема Крымской весны актуальна поныне, она является основополагающей для прояснения многих мировых политических событий, поэтому с интересом читаются мемуарные заметки крымчанки, заслуженного деятеля искусств, поэта Ольги Ивановой (Симферополь) «Крым к России приближали, как могли». Близкая к названной теме – болезненная тема Украины. Об украинской политике и политиках с присущим ему аналитическим блеском размышляет известный политолог Ростислав Ищенко (Москва) в статье «Киев: внутривидовой отбор».
Авторам журнала интересны не только исторические события, политико-философское их осмысление, но и конкретные личности в контексте истории. Продолжается публикация жизнеописания блаженного инока Владимира Важеозерского чудотворца, материал подготовлен А.Селезневым (Санкт-Петербург) по воспоминаниям современников монаха-чудотворца и их потомков. О двух замечательных актрисах русского происхождения, оказавшихся оторванными от Родины, рассказывает Галина Кучина (Мельбурн, Австралия) в проникновенном, живописном сочинении «Две актрисы». Известный режиссер, актер, поэт, президент международного Форума “Золотой Витязь” Николай Бурляев (Москва) вспоминает о великом кинорежиссере Сергее Бондарчуке в откровенной статье с поэтическим, многоговорящим названием «Быть первым на Руси – тяжелый крест». Постоянные авторы журнала Никита Шевцов и Елена Наумова (Москва) рассказывают в своих новых путевых заметках о личности не широко известной – старшем сыне Николая Карамзина – Андрее, много сделавшего для развития нижнетагильских металлургических заводов. Полковник, участник боевых действий, поэт, журналист, переводчик Борис Подопригора (Петрозаводск) в очерке «Какой нам помнить ту войну?» вспоминает о своем начальнике, легендарном генерале Владимире Молтенском, как о воине и человеке – неоднозначном в своих поступках, но таком, личность и история служения которого не должны быть забыты.
Современные ученые не позволяют нам забывать исторические даты, связанные с именами наших великих соотечественников. Известный пушкиновед, сценарист, переводчик Владимир Орлов (Москва) к 180-летию трагической дуэли Пушкина подготовил исследование «Преддуэльные письма Пушкина. Реконструкция». Это научная работа является новым словом в пушкиноведении. Отношение к Пушкину имеет статья Натальи Листиковой (Москва) «В гостях у Василия Львовича Пушкина». Она посвящена ежегодному событию – Пушкинской Ассамблее Академии Российской словесности. Ассамблея 2016 года была посвящена 250-летию поэта Василия Львовича Пушкина, она проходила в мемориальном музее дяди великого поэта, открывшемся недавно на Старой Басманной улице в Москве.
Творчеству поэтов XX века посвящены материалы Сергея Багрова (Вологда) «На другом берегу» (новые рассказы о Николае Рубцове) и Ольги Платоновой (Губкин, Белгородская обл.) «Философское в лирике Юрия Шестакова». Поэтический блок представляют известные поэты: Геннадий Иванов (Москва), Анатолий Аврутин (Минск, Беларусь), Татьяна Суровцева (Иркутск), Олег Чупров (Санкт-Петербург), Борис Краснов (Санкт-Петербург), Елена Шаляпина (Санкт-Петербург), Владимир Леонов (Санкт-Петербург), Николай Пересторонин (Киров).
Проза представлена двумя любимыми и хорошо известными читателям журнала авторами: рассказами Михаила Зарубина (Санкт-Петербург) «Смерть Сталина» и повестью Виктора Потанина (Курган) «Чародей». Яркой смысловой иллюстрацией поисков нравственных истоков и законов бытия Руси-России можно назвать интересный материал Петра Лосева (Санкт-Петербург) «Старинные славянские обычаи как часть крестьянского мiра».
По традиции к каждому выпуску журнала профессиональными дипломатами подготавливается блок материалов для рубрики “Моя Смоленка”. В новом номере это статьи: Иржи Опршала (Прага, Чехия) «Воспоминания чешского дипломата», Александра Вавилова (Москва) «Битва за Алеппо», Алексея Подцероба (Москва) «Предшественники современного политического ислама».
Острая культурологическая статья Николая Милоченко (Санкт-Петербург), кажется, стоит особняком и по жанру, и по щемящей нескрываемой боли автора за русскую культуру, за русский язык, за молодое поколение россиян. Николай Милоченко, будучи поэтом, находит точные, образные слова, которыми изображает катастрофическое положение русской культуры. Журнал “Родная Ладога” тоже с первых своих номеров ставит своей задачей просвещение русского народа во имя возвращения его к традиционным нравственным основам, к исконным духовным корням, к богатейшей национальной культуре.

Следующий, второй в 2017 году номер нашего издания будет юбилейным, весной журнал отмечает свое 10-летие. Дорогие наши авторы и читатели, будем рады, если вы поздравите наше издание, хотя бы несколькими предложениями выскажите свое мнение, пришлете доброе пожелание (tradicia-mag@mail.ru). Ведь “Родная Ладога” – издание ваше и для вас.

Валентина Ефимовская
поэт, литературный критик, литературный редактор,
заместитель главного редактора журнала «Родная Ладога»

Валентин Курбатов. Об Изборском Празднике поэзии

Валентин Курбатов

Об Изборском Празднике поэзии

«Пока не требует поэта
К священной жертве Аполлон»,
поэт и правда может быть беспечен и «не дорожить любовию народной». Но приходит неизбежный исторический час, когда, если поэт живое и любящее дитя времени, он, открыв дверь, находит на пороге «шестикрылого Серафима» и понимает, что его надо встретить «отверзтой грудью», чтобы Серафиму было куда «вложить угль, пылающий огнём»
Курбатов2Когда наш Изборский поэтический праздник только замышлялся, за нашей спиной еще не стоял Крест на Сшибке, как Икона Русской Земли, принявшей в свои братские объятия земли святого благоверного князя Александра Невского и детдомовского воина Александра Матросова, земли турецкого Галлиполи, где умирала армия Врангеля, и китайские земли Харбина, куда уходили оставшиеся в живых воины адмирала Колчака, земли ленинградского блокадного Пискаревского кладбища и земли парижского кладбища Сент-Женевьев де Буа, где лежат славные белые дроздовцы и деникинцы, земли Куликова поля и Поля под Прохоровкой земли Ганиной Ямы, где сожжены известью кости несчастной царской семьи, виноватой только в том, что она – царская, и горсть земли от Кремлевской стены, где покоится прах Сталина. Изборская земля приняла приняла и упокоила их под Крестом, чтобы история больше не теряла рассудка и не рвала материнское сердце Родины…
И не было еще Изборского клуба, собравшего лучшие умы Армии и Церкви, политической мысли и духовного напряжения.
Но, значит, мысль наша тогда, при рождении Поэтического праздника, была верна, и мы надеялись, что поэзия под взглядом этих высоких небес, дальних полей и чистых Словенских (Славянских – смотрите, как они рядом Словене от Слова и Славяне от Славы, которая, оказывается, ходит рядом со Словом) ключей, видевших Рюрика и Трувора, под взглядом здешних птиц и трав, ветров и облаков начнёт собирать здесь русское сердце для настоящего Господня служения, к которому и призвано русское Слово.
И не зря мы думали поставить поэтов на урезе Поля над Городищенским озером, чтобы они слышали дыхание земли и неба и чтобы и сами земля и небо слышали своё имя и бережнее обнимали нас.
Здесь и лирика должна была быть исповедна, и сатира грозна, и гражданская поэзия мужественна и ободряюща.
Здесь должны были сойтись как в земле под Крестом на Сшибке музы Пушкина и Тютчева, Некрасова и Маяковского, Ахматовой и Есенина, Блока и Твардовского, Гумилева и Рубцова, Георгия Иванова и Юрия Кузнецова – разных, несводимых, но небесно единых в любви к свободе и Слову, — внучки тех сложивших наше сердце муз, которые уже нынче диктуют свои глаголы и ждут той же власти и силы от новых поэтов России.
Пока мы только выходим в этот обязывающий путь, но дай нам Бог помнить об этом каждую минуту пребывания здесь и уезжать в свои земли детьми единой силы и памяти, Братством которое держало бы нас и не пускало мысль к ожесточению, слово к обмелению, а совесть к согласию с неправдой.
А там уж «угль пылающий огнём» подскажет Слово и Россия обнимет нас, а Бог благословит.

Программа 50-го Всероссийского Пушкинского праздника поэзии

ПРОГРАММА
L ВСЕРОССИЙСКОГО ПУШКИНСКОГО ПРАЗДНИКА ПОЭЗИИ


2 июня

п. Пушкинские Горы
14.00, Научно-культурный центр, Малый зал

Международный фестиваль молодежных театров «Михайловское»

«История из коляски» 
Документальный театр МИФ: Музей. История. Факты
(г. Елабуга, Татарстан)

3 июня

сельцо Михайловское
11.00, Дом-музей А.С.Пушкина

«Незабываемый гость» 
Выставка одного предмета из фондов Псковского государственного музея-заповедника
Рукопись Александра Николаевича Яхонтова (1820 — 1890) — поэта, переводчика, земского деятеля

п. Пушкинские Горы
12.00, Научно-культурный центр, Большой зал

«День сказки» на Международном фестивале молодежных театров «Михайловское»

«Сказка о царе Салтане» 
Санкт-Петербургский государственный «Кукольный театр сказки»
(г. Санкт-Петербург)

п. Пушкинские Горы
14.00, Научно-культурный центр, Малый зал

Открытие международного форума
«Наследие А.С.Пушкина в современном мире»

Пушкиногорский район, д.Бугрово
15.00 Музей «Пушкинская деревня», Гумно

«День сказки» на Международном фестивале молодежных театров «Михайловское»

«Колобок»
Кукольный театр Пушкинского Заповедника «Петрушкина баловня»
(сельцо Михайловское)

«Царевна лягушка»
Театр «Ника» Серпуховского историко-художественного музея
(г. Серпухов)

п. Пушкинские Горы
17.00, Научно-культурный центр, Выставочный зал 1 эт.

«Да здравствует солнце!»
Выставка из фондов Пушкинского Заповедника

п. Пушкинские Горы
18-00, Научно-культурный центр, Большой зал

Торжественное открытие L Всероссийского Пушкинского праздника поэзии
В программе: Литературная часть, выступление поэтов. История праздника. Концертное исполнение оперы «Алеко»

г.Псков

Литературные чтения на улицах, летних площадках, в организациях и библиотеках г. Пскова

4 июня

п. Пушкинские Горы
12.00, Святогорский Свято-Успенский монастырь

Лития
Церемония возложения цветов к могиле А. С. Пушкина
Акция памяти с участием гостей и жителей Псковской области

п. Пушкинские Горы
13.00, Научно-культурный центр

«Моцарт и Сальери или фигляр и Алигьери»
(Вызовы русской культуре) — круглый стол с участием поэтов России, ближнего зарубежья и Псковщины

сельцо Михайловское
Эстрада, 13.30

Презентация «Музея Пункинских праздников поэзии»

Открытие баннерной выставки из фондов Пушкинского заповедника
«История Всероссийского Пушкинского праздника поэзии в фотографиях»

Открытие аллеи Пушкинских праздников поэзии

сельцо Михайловское
с 11.30 до 19:00

Пушкин квест «Мне путешествие привычно»
Интерактивный пешеходный маршрут для гостей всех возрастов

сельцо Михайловское
с 11.30 до 19:00

«Путь Пушкина»
Пешие маршруты по местам где проходил Пушкин

сельцо Михайловское
с 11.30 до 19:00, праздничная поляна

Работают площадки:

Главная сцена
Церемония специального гашения знаков почтовой оплаты L Всероссийского пушкинского праздника поэзии
Презентация книги праздника. А.С.Пушкин «Повести Белкина» с иллюстрациями И.Д.Шаймарданова
Выступление Государственной академической хоровой капеллы России имени А.А.Юрлова
Молодежный театр «Класс» (г. Санкт-Петербург) «Поговорим о странностях любви…»
Симфонический оркестр Псковской областной филармонии
Студенты Российского Государственного Института Сценических искусств, курс заслуженного артиста России Сергея Дмитриевича Бызгу
Театр «Лицедеи»

Бульвар поэтов. Книжный форум
Выступления профессиональных поэтов, гостей праздника из городов России и зарубежья. Чтение стихов А.С Пушкина, книжная ярмарка.
Выступление ансамбля русской музыки»Псков«

Выселки «Деревенька»
Реконструкция деревни пушкинских времен. Выступление фольклорных коллективов, зоосад, знакомство с ремеслами.

Площадка детского литературного лагеря «Кот и дуб»
Игры времен Александра Сергеевича

Театральная площадка
Международный фестиваль молодежных театров «Михайловское»

«О, женщины!» 
(Из цикла Нескучный Пушкин)
Молодежный театр «Гротеск» (г. Псков)

«Барышня-крестьянка» 
Открытый Студенческий Театр ПсковГУ «АХтеатр» (г. Псков)

«Пушкин. Роман с Музой»
Спектакль Андрея Свяцкого (г. Санкт-Петербург)

«…Без предисловий, сей же час!..» 
Интерактивное представление Ижевского муниципального театра «Молодой человек» (г. Ижевск, Удмуртия)

Парад воздушных змеев
Конкурс на самый красивый и оригинальный воздушный змей. Принять участие и получить приз может любой желающий

Пленэр художников
Выставка и мастер-класс художников, создание портретов в реальном времени

А также: Ремесленная ярмарка, Угощения, Почтовый городок и Конная прогулка

с. Тригорское
17.00, Дом-музей Осиповых-Вульф, Зеленая гостиная

Международный фестиваль молодежных театров «Михайловское»

«Онегин. Глава ∞. Объяснение в любви» 
По роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин»
Театр РТШ
(г. Таллин, Эстония)

5 июня

п. Пушкинские Горы
11.00, площадка «Борок»

Детский праздник

Конкурс детского рисунка на асфальте

п. Пушкинские Горы
12.00, Научно-культурный центр, Малый зал

Международный фестиваль молодежных театров «Михайловское»

«Это я, Батюшков!»
Моноспектакль Григория Печкысева
Театр «Пушкинская школа»
(г. Санкт-Петербург)

п. Пушкинские Горы
14.00 Научно-культурный центр, Большой зал

Международный фестиваль молодежных театров «Михайловское»

Спектакль-анекдот «Метель» 
Молодежный театр-студия «Ключ»
(г. Набережные Челны, Татарстан)

г. Псков
12:00, Детский парк

Тематическая концертно-интерактивная программа для всей семьи

г.Псков
15:00, БКЗ Филармонии

Литературно-музыкальный вечер с участием поэтов России, ближнего зарубежья. Выступление Государственной академической хоровой капеллы России имени А.А.Юрлова

г.Псков
18:00, Псковский академический театр драмы имени А.С. Пушкина

А.Н. Островский «Бедность не порок»
Спектакль учебного театра Театрального института им. Б.Щукина при Государственном академическом театре им. Евгения Вахтангова

6 июня

п. Пушкинские Горы
12.00, Святогорский Свято-Успенский монастырь

Лития 
Церемония возложения цветов к могиле А. С. Пушкина
Акция памяти с участием гостей и жителей Псковской области

п. Пушкинские Горы
16.00, Научно-культурный центр, Большой зал

Международный фестиваль молодежных театров «Михайловское»

«Навсегда-навсегда» 
Спектакль по одноименной пьесе Ксении Драгунской
Муниципальный театр «Молодой человек»
(г. Ижевск, Удмуртия)

г.Псков
15:00, Псковский академический театр драмы имени А.С. Пушкина

А.С. Пушкин «Цыганы»
Спектакль учебного театра Театрального института им. Б.Щукина при Государственном академическом театре им. Евгения Вахтангова

г.Псков
17:30, Памятник Пушкину, Октябрьский пр.

Церемония возложения цветов к памятнику А.С.Пушкину
Тематическая концертная программа с участием Заслуженного коллектива РФ Псковского русского хора

г.Псков
19:00, БКЗ Филармонии

Концерт группы «Пелагея»

Положение о поэтическом конкурсе «Словенское поле — 2016»

С-П
ПОЛОЖЕНИЕ
о конкурсе исторической поэзии
«Словенское поле — 2016»

Конкурс исторической поэзии «Словенское поле — 2016» (далее — конкурс) проводится в рамках поэтического фестиваля «Словенское поле — 2016» (далее – фестиваль). Цели и задачи конкурса соответствуют целям и задачам фестиваля.
На конкурс принимаются произведения, посвящённые истории России. Выбор исторического периода (события) не ограничивается. Приветствуется участие в конкурсе произведений, посвящённых Псковскому краю, его городам и их историческому прошлому.
В конкурсе могут принять участие все желающие, независимо от места проживания.
Заявка на участие в конкурсе подаётся вместе с заявкой на участие в фестивале.
Конкурс проводится в номинациях:
номинация «Профи» – для профессиональных поэтов, в том числе членов литературных объединений и союзов.
открытая номинация – для всех участников, кроме авторов, участвующих в номинации «Профи»;
номинация «Словенские ключи» — для молодых поэтов в возрасте, на день проведения фестиваля, от 16 до 27 лет включительно. Для участников данной номинации ограничения по тематике произведений не устанавливаются.

Номинация «Словенские ключи» одновременно является отборочным этапом Всероссийского открытого фестиваля молодых поэтов «Мцыри». Победители номинации, минуя промежуточные процедуры, попадают в финал лермонтовского фестиваля, который состоится в декабре 2016 года, в Москве, на базе Литературного института имени Горького.

Общие положения:
1. Организацию и проведение конкурса осуществляет Оргкомитет поэтического фестиваля.
2. Для оценки представленных работ и подведения итогов конкурса Оргкомитет фестиваля создаёт и утверждает компетентное жюри.
3. Решение жюри является окончательным и не подлежит изменению.

Авторское соглашение:
1. Участник конкурса гарантирует, что он является автором предоставленных на конкурс произведений и не нарушает чьих-либо авторских и смежных прав.
2. Подавая заявку на участие в конкурсе, автор тем самым соглашается с правилами и условиями конкурса.
3. Участник конкурса соглашается с тем, что принятые на конкурс произведения, без дополнительного согласования с автором, могут быть опубликованы, полностью либо частично:
— на сайте Псковского регионального отделения Союза писателей России «Псковский литературный портал»;
— в сборнике, изданном по итогам фестиваля;
— в средствах массовой информации г. Пскова и Псковской области;
— в иных печатных и электронных СМИ освещающих работу фестиваля.
4. Произведения победителей конкурса могут быть опубликованы в периодических изданиях, в течение трёх лет со дня окончания конкурса, без дополнительного согласования с автором.

Порядок приёма заявок:
1. Заявки на участие в конкурсе принимаются в порядке, установленном положением о фестивале.
2. На конкурс принимается не более трёх стихотворений одного автора размером до 32 строк каждое (включая эпиграф, предисловие, послесловие и т.п.).
3. В случае, если в заявке содержится более трёх стихотворений, к рассмотрению судей представляются первые три.
4. Перед отправкой на рассмотрение судьям сведения об авторе удаляются, вместо них каждой подборке стихотворений присваивается кодовый номер.
5. Стихотворения объёмом более 32 строк на рассмотрение судей не направляются (удаляются их подборки).
6. Приём заявок на конкурс с 01.05.2016 по 30.06.2016
7. На конкурс не принимаются произведения:
— не соответствующие тематике конкурса;
— содержащие ненормативную лексику;
— носящие проявления расовой, национальной и религиозной нетерпимости;
— не соответствующие целям и задачам фестиваля.
8. Организаторы конкурса вправе отклонить заявку без объяснения причин.
9. Произведения не рецензируются, организаторы конкурса в переписку с авторами не вступают.
10. Замена произведений, принятых к участию в конкурсе не допускается.
Автор может отозвать проведение, заявленное на конкурс, не позднее 30.06.2016 .
11. Информация о произведениях, принятых на конкурс, размещается на Псковском литературном портале: http://pskovpisatel.ru
12. В случае отказа автора от личного участия в фестивале, его заявка аннулируется.

Дополнительные условия:
1. Первое место в каждой номинации присваивается один раз.
2. Авторы, ранее занимавшие второе и третье место в конкурсе, могут претендовать только на вышестоящее место.

Награждение победителей:
1. Лауреаты конкурса награждаются дипломами и памятными подарками фестиваля «Словенское поле – 2016».
2. Произведения, занявшие призовые места публикуются в сборнике фестиваля «Словенское поле – 2016».
3. Организаторы и партнёры и спонсоры фестиваля могут учредить дополнительные призы и подарки победителям конкурса.


Скачать бланк заявки на участие в фестивале.

Положение о фестивале «Словенское поле — 2016»

С-ППОЛОЖЕНИЕ
о поэтическом фестивале
«Словенское поле – 2016»

I. Общие положения
Поэтический фестиваль «Словенское поле — 2016» (далее – фестиваль) проводится Псковской области 29-31июля 2016 года.
Инициатором и организатором фестиваля является Псковское региональное отделение Союза писателей России.
Фестиваль проводится при поддержке Государственного комитета Псковской области по культуре и Государственного историко-архитектурного и природно-ландшафтного музея-заповедника «Изборск».

Цели и задачи фестиваля:
— развитие у современных авторов и читателей интереса к истории России;
— популяризация творчества современных авторов, пишущих на историко-патриотическую тематику;
— сохранение чистоты и величия русского языка;
— укрепление национальных корней, национальной самобытности посредством приобщения подрастающего поколения к русской культуре;
— выявление и поддержка талантливых молодых поэтов;
— привлечение интереса широких кругов ценителей русской культуры к Старому Изборску как к историческому и культурному центру Псковщины и России в целом;
— организация творческого общения литераторов Псковской области, России и ближнего зарубежья;
— пропаганда лучших современных литературных произведений, посвящённых истории Псковского края и России в целом;
— приобщение молодёжи к поэтическому творчеству.

Период проведения фестиваля:
29 — 31 июля 2016 года.

Место проведения:
29 июля – пгт. Пушкинские Горы (Государственный мемориальный историко-литературный и природно-ландшафтный музей-заповедник А.С. Пушкина «Михайловское») – экскурсионная программа;
30 июля д. Изборск Печорского района Псковской области (Государственный историко-архитектурный и природно-ландшафтный музей-заповедник «Изборск»);
31 июля – г. Псков ул. Профсоюзная, 2 (Псковская областная универсальная научная библиотека).
Программа фестиваля разрабатывается отдельно.
В рамках фестиваля «Словенское поле – 2016» проводится поэтический конкурс. Положение о конкурсе разрабатывается отдельно.

II. Участники фестиваля
В фестивале могут принять участие все желающие независимо от возраста, места жительства, известности, профессиональной подготовки, членства в творческих союзах и т.д.
В фестивале могут принять участие, как отдельные авторы, так и творческие коллективы и объединения независимо от места проживания при условии предварительной договорённости с Оргкомитетом.
Участие в фестивале — по заявке.
Участник или коллектив (с указанием количества участников) направляет заявку в Оргкомитет фестиваля.
К заявке, в обязательном порядке, прилагаются произведения автора (авторов).
Заявки с пометкой «Поэтический фестиваль «Словенское поле – 2016» направляются до 01.07.2016:
— по E-Mail: pskovpisatel@ya.ru,
либо письмом в адрес Псковского регионального отделения Союза писателей России: 180019 г. Псков ул. Ленина, 3.
— при направлении заявки почтой, к письму в обязательном порядке прилагается электронная копия заявки и произведений на CD-диске.
Форма заявки согласно приложению.
Сведения о заявках авторов, принятых к участию в фестивале, публикуются на Псковском литературном портале.
Заявка на участие в фестивале может быть отклонена в случае:
— неполного (некорректного) заполнения формы заявки;
— несоответствия произведений автора, представленных вместе с заявкой, целям и задачам фестиваля;
— низкого литературного уровня произведений.
Оргкомитет в переписку с авторами не вступает, причины отклонения заявок не разъясняются.

III. Бюджет фестиваля
Бюджет фестиваля складывается из средств, предусмотренных Государственной программой Псковской области «Культура, сохранение культурного наследия и развитие туризма на территории области на 2014 — 2020 годы» (при условии финансирования), а также средств спонсоров и меценатов.
Организаторы обеспечивают программу фестиваля.

Расходы на проезд до г. Пскова и обратно, проживание и питание несут сами участники фестиваля.

IV. Другое
По итогам фестиваля издаётся сборник избранных произведений.
Авторы, произведения которых опубликованы в сборнике, получают один авторский экземпляр.
Участники фестиваля соглашаются с тем, что их произведения, представленные вместе с заявкой, а также прозвучавшие во время фестиваля, могут быть напечатаны в изданиях, освещающих поэтический фестиваль «Словенское поле — 2016», изданы иным способом, и не претендуют на выплату авторского гонорара.

V. Партнёры фестиваля:
Государственный историко-архитектурный и природно-ландшафтный музей-заповедник «Изборск»;
Псковский областной центр народного творчества;
Государственный мемориальный историко-литературный и природно-ландшафтный музей-заповедник А.С. Пушкина «Михайловское»;
Псковская областная универсальная научная библиотека;
Псковская областная библиотека для детей и юношества имени В.А. Каверина;
Псковская городская библиотека «Родник» им. С.А. Золотцева;
Псковский областной колледж искусств имени Н. А. Римского-Корсакова;
Общественный совет «Потенциал нации» (г. Москва).

В ходе подготовки фестиваля перечень партнёров может быть дополнен.

VI. Информационная поддержка:
Псковский литературный портал: http://pskovpisatel.ru
Сайт «Российский писатель»: http://www.rospisatel.ru
Псковская лента новостей: http://pln-pskov.ru
Информационный сайт музея-заповедника «Изборск»:
http://www.museum-izborsk.ru
ГТРК «Псков»: http://www.gtrkpskov.ru


Скачать бланк заявки на участие в фестивале.

Станислав Золотцев: любовь к Родине

Станислав Золотцев: любовь к Родине

Владимир Савинов

Как хотелось бы услышать сегодня мнение Станислава Александровича о теме моей статьи, указанной в заголовке. При жизни, к сожалению, мне не пришлось с ним поговорить по этому вопросу. Слава Богу, что писатель, поэт и публицист Станислав Золотцев может через время и пространство высказаться на любую тему, которая искренне его волновала и остаётся жить в созданных им произведениях. Станислав ЗолотцевТема любви к Родине в сознании человека очень не простая, для Станислава Александровича тоже. В то же время, по-моему, поскольку любовь является чувством интимным (и к Родине в том числе), то не надо пытаться стороннему наблюдателю её объяснять. Я хотел бы предупредить читателя, что также не собираюсь ничего «препарировать» и доказывать. А вот напомнить, как и в каких произведениях Золотцев рассказывает о любви к Родине, хотелось бы. Этим побудить уважаемого читателя находить в его творчестве ответы на собственные вопросы, возникающие при тех или иных сомнениях и противоречиях.
Допускаю, что мне при небольшом объёме статьи не доведётся достаточно полно и глубоко проникнуть в эту тему, особенно по многим стихотворениям Золотцева, в которых нет слов «родина», «любовь», хотя и в них строки изнутри незримо насыщены любовью к своей родной земле, к своему народу. Почти не затрагиваю я прозу Золотцева, в том числе его известный роман «Столешница столетий», в котором автор отдаёт дань своим родным людям, своей «родове», объясняя читателю, что «в истории моей родовы, как в капле воды – окоём, отразилась История моей Родины».

История России уже на памяти нашего поколения насыщена всевозможными «эпохами перемен», экспериментами меняющихся властей над народом и природой, попыток новых сумасшедших завоевателей «разделить и властвовать». Как при такой жизни не растеряться, не упасть духом, не посчитать страну «пропащей»? Станислав Золотцев во многих произведениях показал, что даже в самые критические моменты любовь к родине спасает: через боль и страдания или, наоборот, через ощущение завораживающей красоты, беспримерной силы и непокорности врагам, человек находит опору, ориентиры, обретает веру в будущее.

«Летописец любви, никого не прошу я о помощи,
Только память мою – где в разливе добра и тепла
Набухают росой их червонные гривы до полночи,
И малиновый жар излучают большие тела»

Эти строки из известнейшего стихотворения Золотцева «Два коня» (1), в котором поэт сказал так много и так ясно о себе, о жизни, о любви, о Родине, что, кажется, прочитай его ещё и ещё раз внимательно с чутким сердцем, и больше ничего не надо объяснять, отыскивать акценты. Впрочем, я признаюсь, что в 2009 году я сам написал статью «Рассуждения о стихотворении «Два коня». Но тогда в этом, действительно, была необходимость.

Не все настоящие почитатели поэзии и прозы Золотцева, наверное, знакомы с его яркими, безукоризненно профессиональными статьями о русской литературе. Статьи разбросаны по разным литературным журналам, многие из которых находятся ныне в архивах (например, журнала «Сибирские огни»), на полках библиотек. Об активной работе С.А. Золотцева как литературного критика, искреннего и мощного просветителя, необходимо было бы провести отдельное исследование. Обращаю внимание читателя на статью «Сын русской вечности», посвящённую 190-летию М.Ю. Лермонтова. Мне она помогла многое узнать и понять из того, что связано с трагической личностью изумительного русского поэта. Станислав Золотцев в статье подробно пишет о горячей любви Лермонтова к Родине, поскольку на эту тему по отношению к Лермонтову до сих пор бытуют превратные мнения. Золотцев обосновывает своё категорическое отрицание приписываемого Лермонтову авторство стихотворения со словами «Прощай, немытая Россия…» Я думаю, что скорее всего Станислав Золотцев на протяжении длительного периода своего творчества отождествлял собственные чувства и переживания с переживаниями любимого им Лермонтова. Что означает любовь к Родине, какая она, откуда возникает, почему подвергается столь жёстким испытаниям? Мне кажется, Золотцев задавал себе эти вопросы, ощущая неразрывную связь современного русского поэта с великим поэтом и человеком незапятнанной чести Михаилом Юрьевичем Лермонтовым.
«Русская литература – космос, где ни одно светило не существует само по себе, где любая звезда рождает новую, даря ей свой свет. Сказано же «Лермонтовым: «И звезда с звездою говорит»…
Станислав Золотцев по моему мнению является ярчайшим поэтом и писателем в ряду «привитых» поэзией Лермонтова. Прошу читателя не цепляться за слово «звезда», потому что следует его понимать в истинном лермонтовском смысле, а не в пошлом и современно-обиходном.
Читаем:
«Верой для Лермонтова, причём, самой высокой, страстной и всепоглощающей была любовь к родной земле. К Отчизне, к России… И в этой любви, в этой неистовой вере он тоже спорил сам с собою, жестоко и непримиримо спорил. «Странною» называл он сам свою любовь в стихотворении «Родина», и она действительно была такой, донельзя противоречивой. Но не в том только, разумеется, была её противоречивость, что поэт, ощущая себя кровным сыном и певцом России, как говорится, «бичевал пороки» тогдашнего общественного строя, метал стрелы в вельмож.(..) Здесь особого (да и никакого) противоречия не было. Он был подлинным патриотом, а поэтому понимал: его Родина – это одно, это вечное, а её государственная система – это совсем иное».
Станислав Золотцев воистину пропустил эти строки через своё сердце, так как его вера рождена из этих же источников. Любовь, боль и тревога за настоящее и будущее России. Любовь безотчётная, всем сущим в человеке, не подчиняющаяся логике рассудка, как у Лермонтова:

«Но я люблю – за что, не знаю сам –
Её степей холодное молчанье,
Её лесов безбрежных колыханье,
Разливы рек её, подобные морям…»

Поэт свою любовь к Родине может выразить в строчках бесконечной нежности к колоску в поле, к маленькой лесной речушке, к чистому роднику, к песне малой птахи, когда через милый сердцу образ в неистовой любви обнимается вся «широка страна моя родная». А какие противоречия? Вот первое.
«Но как же трудно бывает любить то, что есть перед тобой в будничной жизни, любить страну, зная, что в ней царят невзгоды, произвол, беззаконие…» Это написано о Михаиле Лермонтове.
А вот Станислав Золотцев пишет о себе:
«…Попробуем, читатель, полюбить нашу Россию, сегодняшнюю нашу землю, нынешнюю нашу страну, которой так нелегко живётся. Много в ней (…), мягко говоря, радости не вызывает, и есть немало таких примет, её повседневья, на которые трудно смотреть без гнева и горечи. Но другой России у нас нет – как не было её и у автора «Бородина».

Второе горькое противоречие. Миллионы русских людей на «генетическом уровне» или через понятные им «милые образы» любят свою Родину. Им до глубины души близки: любовь к «отеческим гробам», гордость за победы Отечества, преклонение перед высочайшими образцами культуры, науки, восхищение личностями, которые во все века остаются гордостью России.
Но почему же тогда любовь людей не сберегает Родину от сокрушительных потрясений и провалов, которые периодически в её истории происходят отнюдь не по вине природных катаклизмов? Виноваты же в этих потрясениях всегда тоже люди. Значит, кто-то Родину любит не так? Или даже совсем не любит и, наоборот, презирает, ненавидит? Как будто это уже не сыновья и дочери России, а отчуждённые холодные иностранцы или перерожденцы, не имеющие ничего общего со страной предков. А те, кто искренне любит Родину, ничего не могут сделать, чтобы защитить от приносимого ей вреда?

«…А в великой стране, что когда-то Святой величалась,
Чужеземцы в святынях пируют и пляшут уже!
…Вот поэтому мне давят горло и горечь, и жалость,
И последнего мига болит ожиданье в душе».
(С.А. Золотцев. «Дума»)

Для настоящего поэта эти противоречия разрешаются в бескомпромиссной борьбе оружием Слова: его поэзия не только выражает боль, горечь и жалость, но очищает умы и души сограждан от смуты и грязи, укрепляет веру, умножает силы в противостоянии с нелюбовью, потерянностью родной почвы под ногами. На этом пути вместе с Лермонтовым ( и другими истинными, «корневыми» поэтами и писателями России) я вижу Станислава Золотцева.

«Зажги свое сердце от солнечного луча,
Пронзившего сосен янтарные терпкие смолы.
Пусть будет, как в юности, кровь горяча
И тяжкие раны затянет живицей веселой.

Зажги своё сердце от жарко-малиновых стрел
Кипрея, который зовётся у нас иван-чаем,
Чтоб сладостный пламень озябшую душу согрел,
Шмелиным нектаром уставшую плоть угощая.

Зажги своё сердце от этих шеломов златых,
Веками венчающих белые наши соборы.
Пусть голос твой станет на время торжественно тих,
И древняя вера его поведёт за собою!»
(С.А. Золотцев. «Зажги своё сердце» )

Да, у Золотцева во многих произведениях «любви не бывает без боли», но всё равно на первом плане у поэта неистребимая вера в величие России, её историческое предназначение – нести свет правды всему человечеству.

«И какие вы рельсы на Млечном пути ни положите,
В них опять зазвенит неизбывный славянский мотив…»
(С.А. Золотцев. «Два коня»)

В сборнике стихов 90-х годов «Всё пройдёт, а Россия останется», в стихотворении «…Однажды с гражданской войны» читаем:

«За нами века и века трудов и науки,
Славянского света река, и дети, и внуки,
И предков родных имена, и храмы святые,
За нами родная страна, за нами – Россия».

«Славянского света река» никогда не останавливает своего течения, и она будет протекать по нашей земле вечно. В это Золотцев верит свято, указывая на источники непрерывности и вечности славы России.
В то же время мы знаем, насколько непосильным было давление окружающей жизни на сознание и горячий нрав поэта. С реалиями современности он справлялся, только укрепляя свою веру общением с верными и неподкупными друзьями-литераторами, а также со своими читателями, находя в них поддержку и честный отклик на горячие (а бывало и резкие) рифмы. Мы были свидетелями прямого общения Станислава Золотцева во время выступлений с большим количеством публики, например, в Псковском драматическом театре им. А.С. Пушкина. Ещё поэт питал свои душевные силы из святых родников Изборска и созерцая овеянные легендами просторы заповедных уголков Пушкинского Святогорья.

«Каждый раз, когда в судьбе морозило,
Грел её родных имён огонь:
Древний град Изборск, Чудское озеро,
Крепость Порхов и река Шелонь…

Хоть корми меня на чистом золоте –
Снова уведёт дорожный дым
К ситцевым полям над синью Сороти,
К трём горам, единственно Святым…»
(С.А. Золотцев. «Псковщина»)

Прочитайте и почувствуйте, какой любовью и верой светятся строки из романа «У подножья Синичьей горы»? (3)
«Вокруг меня простиралась заповедная земля. Земля Пушкина. За моей спиной стоял его дом. За ним – весь в снегу – дремал его сад, некогда основанный моим дедом. Меж деревьями, окутанные снегом, хранили своих медоносных жительниц пчелиные дуплянки. С малых лет приросший к Святогорью, я всегда считал эту землю своей родиной. Теперь на ней завершался день, в котором я впервые по-настоящему понял, что я – русский.
Русский не потому, что так написано в неких бумагах с гербовыми печатями, удостоверяющими мою личность. А потому, что я останусь им и тогда, когда меня уже не будет в живых. Потому, что на этой земле я буду жить всегда. По крайней мере до тех пор, пока люди на ней читают стихи Пушкина. До тех пор, пока они помнят, что живут у подножия Синичьей горы…» (3)

Острым и неистребимым чувством любви к Родине Станислав Золотцев сродни своему поэтическому единомышленнику поэту-воину Игорю Григорьеву. В этом не остаётся никаких сомнений, когда читаешь «Очерк о жизни и творчестве Игоря Григорьева «Зажги вьюгу!» (4). Здесь следует сказать, что само появление этой книги в юбилейный для Золотцева 2007 год, написанной на одном дыхании, говорит о многом: Станислав Александрович выразил в ней не только горячее дружеское уважение своему старшему товарищу, превознося его поэтическое наследие на высочайший уровень, не только отважно защитил от бытовавших нападок шельмовщиков, но буквально отождествил поэта и личность Игоря Григорьева с чувством любви к Родине.
«Игорь Григорьев – глубинный талант, глубинно-чистая душа, предельно искренняя, неспособная лгать. Предельно (или даже запредельно) самоотверженная. (…) Любовь к Родине была для него главным в жизни, а стихи – его сутью и сутью выражения этой любви».
Золотцева в годы своей юности, а затем студенческой молодости, хорошо знал Игоря Григорьева, и его восхищает и поражает цельность натуры незаурядного и сильного духом земляка-поэта. Поэзия и любовь к Родине не могут существовать отдельно, как небо, что укрывает нас, и воздух, которым мы дышим. Этим восхищением и признанием правды Игоря Николаевича Григорьева пронизана вся книга «Зажги вьюгу!».
«Я поэт потому, что у меня Родина есть» – это Игорь Григорьев мог бы сказать (и говорил) о себе с полным правом: родной край не был для него «малой родиной», только – с большой буквы». Эти слова Станислав Золотцев пишет о Григорьеве, как о себе самом.
Поэт без любви к Родине превращается в механическую печатающую машинку, записывающую рифмы, что никогда по-настоящему не проникнут в души людей.

Читаю строки Золотцева о Григорьеве, а также стихи самого Игоря Григорьева о событиях и переживаниях военной партизанской молодости, и укрепляюсь в убеждении, что истинная любовь к Родине рождается в сердце человека, которому довелось со своим народом в полной мере пережить лихолетье, страдания и потрясения. «Не познаешь беды, не оценишь радости…» Выйти из общего испытания и видеть, что Родина не сдалась, она страдает, но надеется, бьётся за свою единственную правду, очищается от скверны и возрождается к новой жизни…
В своей любви к Родине такие поэты НИКОГДА ей не изменят, не покорятся унынию, какие бы сомнения не мучили. Мало того, настоящий поэт никогда не станет опускаться до кликушеских воплей, что «страна пропала», её «сгубили», она «нагая и нищая…». Золотцев пишет: «И даже если кто-то из общественных деятелей или литераторов, всерьёз себя патриотами зовущих, слёзно восклицают в своих выступлениях: всё, кончилась Россия, сгубили её под корень супостаты… подобные стенания опять-таки всё о том свидетельствуют: эти люди либо плохо знают многовековой тернистый путь Отечества нашего, либо – слабо ощущают его сердцем. Иначе бы понимали: не первый снег нам на голову, сдюжим, одолеем и эту Смуту…».
Любовь придаёт силы в преодолении всех смут и трудностей. В этом нет сомнений у Игоря Григорьева и его близкого друга писателя Фёдора Абрамова, поэта Сергея Поликарпова, которые по словам Золотцева «при всей непростоте своих характеров – были для меня едва ли не самыми натуральными людьми среди литераторов, которых мне довелось знать в моей литературной молодости».
В этих словах я вижу оценку подлинной искренности, открытости, отваги и бескомпромиссности мыслей, высказываний и поступков, которую Станислав Золотцев даёт своим литературным учителям. Не могу здесь не привести полностью стихотворение Игоря Григорьева «Поэты», о котором Золотцев написал: «Оно мне сегодня представляется не просто программным – это завет для любого, кто хочет избрать своим поприщем Русское Слово. Наконец, по моему убеждению, это вообще одно из лучших и самых возвышенных произведений моего старшего псковского товарища»

«Мы воли и огня поводыри
С тревожными раскрытыми сердцами,
Всего лишь дети, ставшие отцами,
Всё ждущие – который век! – зари!

Сердца грозят глухонемой ночи,
За каждый лучик жизни в них тревога, –
И кровью запекаются до срока,
Как воинов подъятые мечи.

Взлелеявшие песню, не рабы –
Единственная из наград награда!
Нам надо всё и ничего не надо.
И так всегда. И нет иной судьбы.

Нас не унять ни дыбой, ни рублём,
Ни славой, ни цикуты царской чашей:
Курс – на зарю!
А смерть – бессмертье наше,
И не Поэт, кто покривит рулём»

Да, не поэт, кто легко сворачивает с трудной и тернистой дороги, ведущей к далёкой заре и могущей, наконец, осветить Отечество. Не поэт, кто выбирает иные направления: достижение личного блага, личной власти с перешагиванием на этом пути через судьбы товарищей. Разве можно считать достойной такую жизнь, где любовь к Родине (особенно в её критические периоды) подменяется лицемерной высокопарщиной и самолюбованием от каких-то «литературных и общественных» достижений?
Станислав Золотцев пишет пусть о неустроенной, подкошенной невзгодами, но всё равно другой жизни, в которой он не представляет себя без постоянных переживаний о Родине:

«Сердцевину в ней разлады и разбои
Не убили, хоть и крепко подкосили,
И осталась эта жизнь самой собою,
Потому что эта жизнь – сама Россия!
(С.А. Золотцев. «»разругались меж собою…». (5))

Поэт собирает в кулак всю свою волю, чтобы преодолеть боль сомнений и огромную досаду на то, что страна в переломные годы мечется, как в горячке, а народ теряет ориентиры. Он видит, как лучшие люди: единомышленники поэты, друзья офицеры, честные журналисты физически и морально не выдерживают адского напряжения в сознании и душе («и кровью запекаются до срока…»). Из одного стихотворения в другое прорывается возглас, призывающий держаться, не остужать своей любви.

«…И всё ж – не замолкай, последний соловей.
Не замолкай! Пусть воздухом заморским
Спасаются сердца уставших от любви.
Не замолкай, собрат! Ведь если мы замолкнем –
Куда весной вернутся соловьи?»
(С.А. Золотцев. «Последний соловей» (1))

…Что душа моя, вечная странница,
Тяжко в стуже звенеть соловьём? –
Всё пройдёт… А Россия – останется! –
Ради этого мы и живём.
(С.А. Золотцев. «…как смола ядовитая тянется…» (5))

Но в разные времена среди горьких стихов-обличений, страстных стихов-воззваний Золотцев пишет стихи-размышления:

«…И над русской землёй, золотой и седой,
«Спи отец!» – говорю я сквозь слёзы.
– Спи под русским крестом –
И под красной звездой,
Рядом с мамой у белой берёзы:
Спи, отец, – созидатель и воин страны,
Что была и пребудет святою,
Под крестом православным
Из красной сосны
И под русской высокой звездою»
(С.А. Золотцев. «Звезда и крест» (6))

…пишет стихи, точь-в-точь похожие на радостные жизнеутверждающие звуки фанфар:

«…В главном жизнь, по счастью, не зависит
От знамён и партий, и дворцов,
От трескучих фраз в державных высях
И от лысых псевдомудрецов.

И не зная никаких амбиций,
И не веря выдумкам вождей,
Будут люди добрые любиться,
И жениться, и рожать детей…
(С.А. Золотцев. «Жизнь»)

…пишет непередаваемую по яркости эмоций «золотцевскую лирику», насыщенную яркими весенними красками, светом русских лугов и озёр; такие стихи, которые, по-моему, совершенно невозможно написать без переполнения в душе любви ко всему, что мы внутренне, про себя, тихо и нежно называем – Родина:

«…Клич любви духоту рассечёт
Непроветренных судеб и комнат
И предъявит немыслимый счёт
Бедолагам, что нынче не помнят,
Как, любой прорывая запрет,
Сердце сладкая боль забивает!
Вновь зима повернула на свет,
И по капелькам день прибывает…»
(С.А. Золотцев. «На повороте»)

Спросил бы я сегодня у Станислава Александровича, окажись он после восьми лет отсутствия рядом, о его любви к Родине. И услышал бы, как он талантливо и самозабвенно говорит через пролетевшие годы, исторические события, на виду у выросшего нового поколения людей в нашей стране:

«Но я, живущий в глубинке России,
В её святой заповедной глуби,
К ней преисполнен сыновней любви,
Такой любви, что ещё никакие
Невзгоды (каждая – словно фугас),
Своей ордой не смогли уничтожить
Её неприкосновенный запас.»
(С.А. Золотцев. «От молодой и седой, синеокой…» (5))

Январь 2016 года.


Ссылки:
(1) Золотцев С.А. «Два коня» («Последний соловей». Книга избранных стихотворений и поэм. Москва, 2007; и ещё не менее, чем в 6-ти сборниках стихов Золотцева)
(2) Золотцев С.А. «Сын русской вечности». (К 190-летию со дня рождения М.Ю.Лермонтова). Журнал «Сибирские огни» №09 — сентябрь 2004
(3) Золотцев С.А. Роман-эссе «У подножия Синичьей горы». Роман-Газета №12 (1354) 1999 год)
(4) Золотцев С.А. «Зажги вьюгу!». «Очерк о жизни и творчестве Игоря Григорьева». Псков. 2007.
(5) Золотцев С.А. «Летописец любви». Стихотворения. Москва. 2001
(6) Золотцев С.А. «Звезда и Крест Победы» Стихи и поэмы. Псков, 2005

Дни Евгения Шешолина в Пскове

8-10 декабря 2015 года
Центральная городская библиотека приглашает на
Дни Евгения Шешолина в Пскове

(Россия – Латвия – Армения – США).

shesholin n baner

В программе:

8 декабря 13 часов – Встреча с поэтом, членом Союза писателей России, издателем Геннадием Рябовым (Россия, Санкт-Петербург).

8 декабря 17 часов – Моноспектакль по стихам и письмам Евгения Шешолина Театра-студии «Йорик» (Латвия, Резекне)

9 декабря 17 часов — «…Ищите меня среди слов»: литературный вечер, посвященный 60-летию поэта Евгения Шешолина(1955 – 1990)
На вечере пройдет презентация персонального сайта поэта Евгения Шешолина, премьера книги Евгения Шешолина «Земля, распаханная Ноем» (Рига, 2014), международная скайп-конференция с друзьями поэта (США, Сиэтл — Нью-Йорк), встреча с современными авторами, открытие книжной выставки «Под покровом Майи. Поэтический андеграунд 40 лет спустя» .

10 декабря 17 часов — «Читая Евгения Шешолина»: открытие выставки графики Илмара Рудзиша (Латвия, Резекне).

Программа проходит при поддержке Управления культуры Администрации города в рамках Года литературы в России.


 

Справка:
shesholin2Евгений Петрович Шешолин родился 9 декабря 1955 года в г. Краслава (Латвия), большую часть своей жизни прожил в Пскове, здесь написал книгу «Измарагд со дна Великой», которая выдержала уже ни одно издание, но по-прежнему является раритетом.
Трагически погиб в г. Даугавпилс (Латвия) в 1990 году.
Сейчас поэзия Евгения Шешолина открывается читателю, его называют поэтом, который «чувствовал вечность за своей спиной и пульс исполинского сердца мира», изданы сборники его стихов, написаны книги о его жизни и творчестве, проводятся международные литературные конференции в Латвии.

Информация предоставлена Центральной городской библиотекой г. Пскова

Миссия русской литературы в контексте информационного противостояния цивилизаций

МИССИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
В КОНТЕКСТЕ ИНФОРМАЦИОННОГО ПРОТИВОСТОЯНИЯ ЦИВИЛИЗАЦИЙ

(НА МАТЕРИАЛЕ ТВОРЧЕСТВА ИГОРЯ ГРИГОРЬЕВА)

Доклад доктора филологических наук, профессора  кафедры теории литературы Белорусского государственного университета Анатолия Николаевича Андреева на второй Международной научной конференции «Слово. Отечество. Вера», посвященной памяти поэта Игоря Николаевича Григорьева.

Anatoliy Andreev1.
Хочется быть безбрежным, как поэзия Игоря Григорьева. Поэтому позвольте мне начать издалека, но по существу и в русле заявленной темы.
Я тридцать пять лет прожил в Беларуси, прежде чем понял то, о чем сейчас собираюсь говорить. Меня с самого первого дня пребывания в Белоруссии (отсчет идет с 1979 года, тогда еще страна называлась именно так) поразило и удивило в белорусах качество, выразить и описать которое я смог относительно недавно.
Я сразу почувствовал, что они иные, не такие, как русские.
Постепенно я понял, что разгадку белорусскости (назовем это так) следует искать вовсе не в этнопсихологии, как это предлагается на каждом шагу. Природа белорусскости (как, собственно, и всех остальных наций) формируется на ином информационном уровне – на уровне ментальности, которая отличается от этнопсихологии тем, что включает в себя когнитивные элементы, моменты концептуального отношения к миру. Ментальность характеризуется умением нации осваивать мир более-менее сознательно (поэтому иногда эта особенность описывается размытым термином национальная идея). Этнопсихология же (то самое коллективное бессознательное) адаптирует матрицу ментальности к той реальности, в которой существует нация. На уровне этнопсихологии формируется мироощущение, на уровне ментальности – мировоззрение.
Таким образом, ментальность и этнопсихология, будучи относительно автономными составляющими целостного информационного образования, соотносятся как высшее и низшее измерение, при этом информационный контроль за качеством национального (само)сознания (ментальности в широком смысле) сохраняется за более высоким уровнем.
А теперь о главном. В течение двадцати с лишним лет после развала Советского Союза белорусы из части русского мира, которой они де факто являлись, медленно-ползуче, однако неуклонно, в каком-то хтоническом алгоритме болотного заглатывания, превращаются (пока что далеко не все) в аморфную и очевидно антирусскую субстанцию. Перестают быть частью русского мира.
Почему? Что, собственно, произошло?
Полагаю, произошло следующее: этнопсихологии как не материальной, но вязкой стихии удалось навязать ментальности бессознательную потребность в иной, не русской картине мира. Речь идет об изменении информационной структуры ментальности под воздействием коллективного (да и личного) бессознательного. Именно здесь происходят изменения, невидимые глазу, но при этом самые существенные.
Хотим мы того или нет, нам приходится определять себя в отношении ценностей, – прежде всего и главным образом, высших культурных ценностей. Они, так сказать, пронизывают нашу жизнь, словно невидимый свет. Русский человек, поддающийся социализации, воспитывается всей своей историей и культурой как нравственно-философски ответственная личность (в идеале). Во всяком случае, русская культура регулярно и успешно воспроизводит тот слой людей, которые умеют мыслить и чувствовать в формате ответственности перед историей, истиной, добротой, красотой. Русская интеллигенция – именно такая духовная порода.
Достижения русских в области культуры (прежде всего художественной, и в первую очередь художественной словесности) настолько значительны, что они могут позволить себе роскошь быть искренними и правдивыми и, соответственно, требовать этого от других. Эти русские все явления оценивают по гамбургскому счету: так научила их история. И они только выигрывают от своего максимализма (хотя страдают от него же). Ментальность нации неуклонно совершенствуется по линии возрастания начала сознательного (хотя параллельно идет и вечный обратный процесс, куда ж без него – процесс культивирования дремуче-иррационального, «исконно-посконного», того, что обитает в дебрях психэ etc.). Это особенно хорошо видно на примере литературы, которая обозначила и разработала главный духовный сюжет человечества: превращение человека в личность (этнопсихологии – в ментальность, если угодно). Русские разобрались в себе с помощью литературы – и одновременно узаконили литературу как способ духовного производства человека.
Если коротко – это всемирно-историческое достижение. Русские вобрали в свою ментальность колоссальной сложности культурный код.
Вот почему просвещенным русским быть достаточно трудно.
Определим ценности русских с функциональной стороны: они способствуют формированию личности, создают климат для духовного производства человека, обладающего нравственным, философским и политическим кругозором.
Что касается белорусов, то их размытая до поры до времени идентичность, тяготеющая к невыявленному пока толком ядру ценностей, принципиально иная. Оказалось, что их история, как они ее понимают, научила их одной экзистенциальной вещи: не высовываться и получить шанс выжить любой ценой. Ключевое слово – любой.
Этнопсихология белорусов, увы, стала их ментальностью. Это очень печальная, потому что антикультурная, история.
Речь не о том, что белорусы плохие и убогие, а русские – красавцы с широкой душой и ясной мыслью, просто блистающей на челе. Речь об информационной структуре коллективного бессознательного, по матрице которой воспроизводится интеллигенция, то есть тот класс, который считается умом нации, вырабатывает национальную духовность. Белорусское коллективное бессознательное оказалось усеченным «на голову», то есть ровно на тот самый информационный сегмент, который отвечает за выработку духовности.
Казалось бы, хотят белорусы быть самими собой. С ментальностью или без оной. Что в этом плохого?
Если быть самим собой означает реализовывать свой культурный потенциал (то есть все же культивировать ментальное измерение в противовес бессознательному) – то это хорошо. В таком случае белорусы будут уважать русских – не за то, что они русские, а за то, что их усилиями культура продвинулась далеко вперед. Культурный культурного видит издалека, а отношение культурного субъекта к культурному чемпиону одно: уважение.
Если быть самим собой означает презирать русских (то есть завязнуть на уровне этнопсихологии) – это плохо: самоценность национального колорита являет собой разновидность гносеологического сбоя: формальные признаки становятся важнее содержательных.
И это вовсе не так безобидно, как может показаться на первый взгляд.
Идеологией национально озабоченных неизбежно становятся ксенофобия и национализм, стремящиеся к совершенству, то есть к фашизму. Скажем иначе: если стихии этнопсихологии не поставлен заслон культурно-ментальный, ментальностью этнопсихологии неизбежно становится национализм. И не надо играть в оттенки коричневого: мягкий, оголтелый, правый, левый, центровой, какой там еще. Суть национализма в том, что он свое, любезное сердцу, ставит выше универсального, культурного (с позиции философского отношения – детская ошибка: абсолютизация субъективного).
Следовательно, рано или поздно любой национализм обернется фашизмом. Именно так: если содержательность идеологии черпается из этнопсихологии, нация идет прямой дорогой к фашизму.
Стремление белорусов быть белорусами, то есть получить право на сотворение национальной мифологии (читай: искажение истории без ограничений, что является ничем иным, как абсолютизацией субъективного) тут же приводит к тому, что их перестает интересовать историческая мотивация русских. Главное – свой флаг, свой герб и родная до боли вышиванка; истина, добро и красота становятся способами лелеять вышиванку, культивировать ее уникальность, не более того. И суверенитет любой ценой как икона в красном углу – вишенка на торте.
Националисты – публика совершенно беспринципная и абсолютно безнравственная. Они будут белое называть черным и черное белым, причем столько раз, сколько сочтут необходимым. Думающие «чутьем», культивирующие этнопсихологию как высшую форму ориентации в мире, они на самом деле не понимают разницы между социализмом и фашизмом, между Гитлером и Сталиным, между прагматизмом и подлостью, между русскими и белорусами – просто потому, что они не умеют понимать.
Тут мы подошли к главному и решающему пункту (вокруг которого, впрочем, крутимся давно). Идентичность белоруса, утратившего свою великую русскую историю и взамен получившего мифы, перестала держаться на внятной концепции, освоение которой требует усилий мыслительных и духовных. Она всецело стала держаться на простейшем чувстве местного патриотизма, который чутко реагирует на приманку из колбасы: где больше колбасы – там и истина. Намазанная добром. Лепота, одним словом.
Быть русским можно только в контексте всемирной истории; быть белорусом оказалось возможным, не сходя с места, придумывая себе красивые картинки из никогда не существовавшего прошлого.
Быть культурным русским – достаточно тяжелое бремя. Новая и новейшая история русских – это история мыслящих людей (подтверждением чему является фирменная история «горе от ума»); белорус проблему культурности решает просто: это, дескать, информационный излишек, информационный мусор, от которого лучше всего избавляться. Тогда, глядишь, и горя поменьше.
Образовались две разных духовных породы, два разных информационных космоса. И механизм культурного опрощения безысходно прост: думать как можно меньше. Белорусы оказались недумающими русскими, выпавшими из культурного поля русскими.
Еще раз подчеркнем: мы говорим о белорусах не как о народе, а о политически и идеологически активной части белорусской интеллигенции, которая формирует «представление народа о народе». Мы говорим о господствующем в обществе идеологическом тренде, который, подчеркнем, разделяют далеко не все.
Разговаривать русские и белорусы продолжают на одном языке, однако информационное наполнение их миров, обретающее признаки идентичности, стало настолько несопоставимым, что люди, говорящие на одном языке, первыми перестали понимать друг друга. Русские говорят о чувстве чести, о справедливости, о власти капитала; белорусы – в ответ! – о вышиванке, имперскости мышления и количестве колбасы на душу населения.
В огороде бузина, а в Киеве, как известно…
Если Беларусь перестает быть частью русской истории и русской культуры, то есть самобытной частью русского мира, то заговорит она на языке врага, каким бы ни был этот язык, русским или белорусским. И черное будет именовано белым. Шутки с болотом этнопсихологии плохи. Кстати, Нобелевская история с русскоязычной белоруской Алексиевич это ярко подтверждает. Писательница стала символом стремления белорусов (далеко не всех, опять же) сменить идентичность – из людей «русского мира» превратиться в людей мира западного. Из русских стать антирусскими.
И раз уж судьба белоруса всегда быть под кем-то, кто за каким-то чертом прет и прет на их благодатную подзолистую землю, окруженную благовонными болотами, то выбирать себе пана надо с умом: под кем выгоднее. Кто виноват, кто прав, что делать, быть или не быть – это все ребусы о вечном из репертуара русских мечтателей.
А наш извечный вопрос – «под кем?».
Так белорусы доросли до прагматизма. Кажется, что стали основательней в культурном отношении. Не то, что неугомонные восточные соседи. Чем западнее – тем умнее люди, как известно.
Разумеется, ущербная нацментальность чутко уловила заказ коллективного бессознательного: мы не только духовно, мы и этнически не русские. Мы вообще литвины, чудо-балтский субстрат, не имеющий ничего общего с финно-угорским русским.
Если миф служит задачам национального самосознания, значит, это правильный миф. Этнопсихология не стесняется глупости, ибо глупость – вещество, из которого она состоит.
Легко заметить, что идеологические вожди белорусов идут по пути, который успешно проходят их южные соседи, украинцы. Возможно, первопроходцами на этом пути были соседи западные, великие поляки. Я хочу сказать, что такой особенный белорусский путь вполне закономерен, уникальная идентичность белорусов под копирку списана с украинских вышиванок (правда, орнамент разный, разный) и польского шляхетского мировосприятия.
Все эти нации попали под каток информационного закона: если ментальность не управляет этнопсихологией, следовательно, этнопсихология начинает управлять ментальностью – хвост начинает вилять собакой, если так понятнее.
И механизм «культурной самоидентификации» (в открытой печати этнопсихология всегда прикидывается изысканной ментальностью, догадываясь, что обладать ментальностью – культурная роскошь нации) безысходно прост: думать как можно меньше. Можно искать свое место в мире относительно высших культурных ценностей, а можно – относительно России, которую можно назначить аутсайдером.
Второе выгоднее, прагматичнее, так сказать, в западном стиле – следовательно, престижнее. Западнее от России все так считают.
Получается, что настоящая культура («культура» издевательского приоритета этнопсихологии над ментальностью) начинается от границ Беларуси.
Выбирать или не выбирать Россию, нравственный ориентир, в качестве союзника – это, по сути, нравственный выбор. Бездумно отвергать Россию – значит, отвергать саму возможность и необходимость нравственного выбора.
И нравственный выбор был изящно заменен стратегией прагматизма, который в данном контексте является идеологией цинизма.
Таким образом, и нравственная неразборчивость, и ее ближайший родственник, цинизм, благодаря неусыпным радениям «истинных патриотов» входят в ментальность белорусов – людей, конечно, мирных, однако склонных к дешевой ксенофобии, как и все не обременяющие себя мыслью обыватели.
Менталитет – это своеобразный IQ коллективного бессознательного.
И это не константная величина, менталитет по тем или иным причинам может быть как в «хорошей» форме, так и в «плохой». Вот у белорусов он сейчас в форме, далекой от оптимальной.
Кстати сказать, менталитет таких культурных держав, как Франция или Германия, сейчас также не на высоте. А вот Россия сегодня в ментальном тонусе (хотя еще совсем недавно, во времена СССР, тонус этот был заметно ниже).
И завтра, если сохранится сама цивилизация, Европа должна будет каяться и замаливать свои грехи перед Россией, именно перед Россией, потому что представители элиты, которые сегодня, увы, не определяют «градус» менталитета, прекрасно отдают себе отчет в том, что Россия ведет себя именно по-европейски, достойно, а вот Европа скатилась в дешевый цинизм. Европа наших дней недостойна самой себя. Русские европейцы – вот кто сегодня отстаивает ценности культуры.
И если Беларусь (то есть те, кто сегодня взяли на себя право и ответственность говорить от ее имени) вознамерилась выбрать Европу с низким коэффициентом ментальности и отвергнуть Россию с коэффициентом высочайшим, подлинно европейским, – это, опять же, не безобидно; это выбор бессознательного дрейфа в ту сторону, где больше корма-жвачки и думать никто не заставляет. И плата за желание подхарчиться на халяву – отказ нравственно-философских ориентиров, то есть от себя, по сути.
Вы хотели этнопсихологии как меры всех вещей?
Получите фашизм на выходе. Такая вот цепочка зависимостей.
Этнопсихология наивно черпает доказательства своей правоты в том, что льнет к стороне сильнейшей. Кто сильнее, тот и прав: это и есть главная «заповедь» этнопсихологического отношения.
Она же – главный закон джунглей, как известно.
Вопрос «кто мы такие?» подменяется вопросом «под кем мы?».
А мы всегда будем с-теми-под-теми, на чьей стороне сила.
Выбор белорусов не Запад или Россия, как принято думать не думая; подлинный выбор еще фатальнее – ментальность или этнопсихология. Дело не в России, а в том, что националистам не хочется думать, а хорошо жить – ох, как хочется. С таким багажом куда бы ты ни пошел, хоть бы даже на самый западный запад, все равно забредешь в родное болото.
Виновата, само собой, будет Россия.
А теперь сформулируем наш главный тезис. Ментальность vs этнопсихология – это, с одной стороны, способ структурировать духовность, а с другой – выделение двух разных типов управления информацией, которые становятся нравственно-философской основой информационного противостояния цивилизаций – «русской», ориентированной на познание мира (вследствие чего и возникает сам феномен духовности, феномен ценностного отношения), и «западной», культивирующей бессознательное приспособление, порождающее бездуховность (существование вне нравственно-философских ориентиров, вне сферы личностных ценностей).
2
Какое отношение имеют типы управления информацией к литературе?
Литература как «способ духовного производства человека» по определению начинается с экзистенциального выбора: на какой тип отношения к миру ориентироваться – на ментальность (духовность) или этнопсихологию (бездуховность)? На постижение человека, стремящегося быть личностью, или развлечение человека, не желающего становиться личностью?
Разграничение ментальности и этнопсихологии ведет к появлению оппозиций личность – индивид, литература – чтиво, познание – приспособление, русская цивилизация – западная цивилизация.
Таков контекст, в котором воспринимается творчество Игоря Григорьева сегодня – в контексте информационного противостояния цивилизаций. Казалось бы, он жил в другую эпоху, когда противостояние России и Запада виделось как противостояние фашизма – коммунистическому марксизму-ленинизму. Как война человеконенавистнической идеологии с идеологией жестоких романтиков. А в наши дни?
На смену оголтелому антисоветизму незаметно пришла толерантная ксенофобия (в отношении России – русофобия), от которой до фашизма рукой подать. Социалистической идеологии давно нет, однако отношение к России при этом странным образом не только не изменилось, но, напротив, приняло еще более острые формы. В чем тут дело?
Дело в том, что сегодня, как и 70 лет тому назад, этнопсихология противостоит ментальности. Бессознательный тип освоения жизни – сознательному. И бессознательное побеждает. Как во времена фашистов. Таков мой ответ.
И в этой ситуации такие понятия, как патриотизм, свобода, истина, культура, литература прочитываются заново, переосмысливаются. Двойное прочтение обуславливается тем, с каких позиций трактуются указанные понятия. Если с позиций ментальности – они становятся ценностями мыслящего человека, если с позиций этнопсихологии – они превращаются в способ манипуляции обывателя, не способного думать.
Возьмем, например, патриотизм. И тут же убеждаемся: патриотизм патриотизму рознь. Одно дело патриотизм пещерный как проявление этнопсихологии, и совсем иное – патриотизм просвещенный, «ментальный».
Соблазнительно взять и вогнать поэзию Григорьева в эту, вроде бы, правильную схему. Однако с тонким русским поэтом этот номер не проходит. У Григорьева образ России – собирательный и многогранный. Не схематичный. Что он имеет в виду под Россией?
Если коротко, то это понятие стоит в одном ряду с высшими культурными ценностями – истиной, добром, красотой. Но при этом оно живое и, следовательно, противоречивое.
Как ни странно звучит, можно защищать родину, не щадя живота своего, вовсе не из культурных соображений – а «по-простому», «из соображений» этнопсихологии. Приведем красноречивый пример на эту тему. Стихотворение «Меня ранило», написанное 13 января 1945. (НАБАТ: стихи о Войне и Победе. – СПБ.: «Путь», 1995)

Было так: сперва я бёг,
А потом, с размаху, лёг.

Отходила вдруг нога.
Брешь в штанах. Полсапога.

Шапки нет. В ушах трезвон.
Прохлаждаться не резон.

От меня шагах в полста
Вылез немец из куста.

А за ним возник другой —
Не до дрыганья ногой.

То есть, тут не до ноги —
Можешь, нет ли, убеги!

Я, понятно, не бежал,
Да не то чтоб и лежал.

Весь вошёл в житейский раж:
То катился, как кругляш,

То скакал — хвала прыжку! —
Заслонив рукой башку,

То сжимался аж в комок…
И ведь смылся, мог-не мог.

Казалось бы, немудреная зарисовка из жизни бойца. Демонстративно «теркинские» сюжет и стилистика. Казалось бы, при чем здесь ментальность и всякие там высокие культурные соображения?
По Григорьеву, понятие «выжить» (не любой ценой, заметим) непременно включает в себя и витальную цепкость. Этнопсихологию. Если нет воли к жизни, никакие идеи не помогут.
Но цивилизацию на «мог-не мог», на природной ловкости не построишь. Стойкость и выносливость – это хорошо; умная голова и духовная самоотдача впридачу – еще лучше. И тем не менее русские воины, сильные духом, не стесняются выживать. Это точка отсчета – и это правильно. «Ты – Воин! Ты – Волен!» (Поэма «В колокола»)
В поэме «Русский урок» постепенно, как колокол в поэме «В колокола», куется-рождается формула «русскости», где органично слиты натура (этнопсихология) и культура (ментальность):

Да встанут противу засилья
И ухарь, и схимник-монах!..

Ухарь – это раздолье, воля-волюшка и бесшабашность («То ли воля поет, То ли сердце — вразлет»: «В колокола»); схимник-монах – ученость и рассудительность, ведущие к мудрости.
Понятие Россия постоянно обогащается – образами-приращениями, которые выстраиваются в культурно-исторический ряд. Например, уже упомянутый нами образ колокола. Осколкам колокола

Гинуть бы
в стыни и в зной,
Зазеленелым и сирым,
Когда бы их люд честной
Не уберег
всем миром.

История «куется» – «всем миром». «Удел» (НАБАТ: стихи о Войне и Победе. – СПБ.: Путь, 1995):

Удел не кляня окаянный,
Оставить земное житьё,
Как мних Пересвет покаянный,
Скрестив роковое копьё!

Бесслёзно во мгле потрясений
Покинуть возлюбленный край,
Как доблестный Сергий Есенин,
Как светоч Рубцов Николай.

«Мних Пересвет» – уже ухарь и схимник в одном лице, еще тогда, давным-давно; «доблестный Сергий Есенин» (ухарь и мних) – образ новейшего времени, «светоч Рубцов Николай» (сплав тот же: натура и культура) – и вовсе наши дни.
«Набат», «В колокола» – этот «звон заглавий» вовсе не случаен, в нем слышится призыв внять культурному коду своей истории, где просвещение усиливало воинский дух, а воинский дух благоговел перед просвещением.
В результате отлились такие строки («Набат»):

А я, как мой Пророк, мечту лелеял тоже:
И ворога любить, и милость к падшим звать.
Но… меч в моей руке! Помилуй, правый Боже:
Любовью надо жить и, значит, убивать?

Перед нами философия войны и мира, а не психология драчки. Мало быть сильнее врага, надо не стать врагом самому себе. Война не только не отменяет понятия истина и добро («война все спишет»), но, напротив, актуализирует их. Убивать любовью – это мучительно, хотя и необходимо; а убивать чтобы убивать – это, в конечном счете, убивать себя.
Вот и получается: любить Россию – любить истину. Ни больше ни меньше. Быть таким просвещенным патриотом – «убивать любовью» – тяжелое бремя. Это цивилизационный выбор, говоря языком современных реалий. «Радеем за-ради Руси – не ради полушек да гривен…» («В колокола»). Это выбор ценностей духовного порядка, где вечная проблема «что есть истина?» актуальнее суетливой формулы «кто виноват?», особенно в том случае, когда последняя подается в связке с «что делать?». Если «что делать?» идет после «кто виноват?», то история бесконечно плодит виноватых, история страны превращается в историю вины. Что делать с такой историей? Откуда в такой истории взяться духовной энергетике?
«Кто виноват?», кстати, – это рефренчик из репертуара этнопсихологии, и это вовсе не беспомощный русский ответ-вопрос на все случаи жизни, упирающийся в фатальный вопрос-ответ «что делать?»; эта глупая волынка навязывается русским как, якобы, их ментальный синдром. Дескать, что ни случись – сразу начинают искать виноватых, чтобы наломать дров – и вновь подавай им виноватых. На самом деле у русских «что делать?» идет вслед за сакральным вопрошанием «что есть истина?» – действия сверяются с высшими культурными ценностями, истиной, добром, красотой. Такая практика, такой алгоритм осмысленных действий позволили русским сотворить не историю дураков, а, пусть и трагическую, но историю мыслящей нации. У людей, кстати, не трагических историй не бывает.
Наша история – уникальный источник для воспроизводства гуманистического менталитета.
А вот как Игорь Григорьев метит «ментальность фашизма»: «Маньяк изблюёт в мир “Майн Кампф”» (строка из «Русского урока»). Лапидарная и оттого веско красноречивая оценка принципа «кто сильнее – тот и прав». Каков идейный каркас «шедевра» маньяка?
Простенький посыл «кто виноват?», оформленный как причина, ведет к примитивному следствию «что делать с теми, кто виноват». К чему это привело, мы все хорошо знаем. Вот она, классика этнопсихологической экспансии. Нация вмиг глупеет, люди превращаются в нелюдей. «Житейский раж» заставляет замолчать голос здравого смысла.
Игорь Григорьев прошелся по самым матрицам духовности. Именно культурный патриотизм делает поэта Игоря Григорьева величиной культурно значимой. Не столько этнопсихология, сколько ментальность его поэтический корень. Кто бы ни читал его стихи, никому и никогда в голову не придет сказать, что они, например, против белорусов, или украинцев, или поляков. Или даже немцев. Его стихи по своему ментальному посылу не «против» чего бы то ни было, а – «бери неотложней и выше» – «за Россию-истину», они позитивно заряжены, а не деструктивны. Они за «победу над ночью», а не против «маньяка». Есть разница.
Это ярко проявляется в концовке поэмы «Русский урок», и эти звонкие строки заслуживают того, чтобы привести их полностью:

Стокровьем закат пересиля,
Победу над ночью зажгла.
Россия, Россия, Россия,
А если бы кровь изошла?

А если б разверстая бездна
Пронзила заволжский песок?
Тебе-то, вещунья, известно,
Как в Даль твою впился б Восток.

А вдруг бы себя не хватило?
А вдруг бы да сдали крыла? —
Ведь экая смертная сила
Твою непреклонность рвала!

Всю ночь от потёмок до света,
До самого Солнца-светла,
Ужель не боялась ответа,
Себя сожигая дотла?

Ужели надеялась выжить?
Воскреснуть в назначенный срок?
— Бери неотложней и выше:
Дать нелюди Русский Урок!
~ ~ ~
Вдругорядь взгори Хиросима —
И Питер сгорит, и Елец…
Россия, Россия, Россия,
Победы терновый венец. (…)

Нельзя повторить «Дранг нах Остен» —
Клеймёны «паучьим крестом»,
Не те мы теперича ростом
(Хоть люди забыли о том).

Нельзя повторить Нагасаки,
Зане ноне порох не тот.
— Авось перебьёмся без драки…
Нет, люди: «авось» не спасёт!

Звучит как набат. Словно сегодня написано, в наши дни. Даже расшифровывать актуальные аллюзии нет необходимости.
Поэму «Русский урок» можно назвать «Урок русского» (и здесь образуется удивительная перекличка – перезвон! – с В.Г. Распутиным, который также по-русски подбирался к окаянным вопросам бытия).
В чем смысл урока?
Он очень прост, ибо очень глубок: любить Россию – любить истину. Россия и истина – близнецы-сестры. Не станем задаваться вопросом «кто матери-истории более ценен?», дабы не впадать в мессианство.
Однако если задаться вопросом о миссии русской литературы в современную эпоху (в контексте информационного противостояния цивилизаций следует говорить именно о миссии, но не о функции или задачах), то она определяется императивом познавательного отношения к миру: формировать духовность человека как гармонию вечных ценностей – истины, добра, красоты. Любовь к истине-России – это проявление любви к миру. Такая любовь никому не угрожает, она всех объединяет.
Игорь Григорьев глубоко прав.
Как ни пафосно это звучит, быть русским сегодня означает, во-первых, быть русским европейцем, а во-вторых – быть на стороне культуры. На страже ментальности (не поступаясь самобытностью этнопсихологии).
В этой связи концепция русской Европы как очага здоровой ментальности нам представляется весьма актуальной. Именно в таком контексте, с нашей точки зрения, и следует воспринимать патриотическую лирику Игоря Николаевича Григорьева.

Анатолий Андреев,
доктор филологических наук,
профессор, член Союза писателей Беларуси
(Минск, Беларусь)