Архив метки: Марсель Салимов

Приветствие лауреата конкурса исторической поэзии «Словенское поле» Марселя Салимова участникам фестиваля «Словенское поле — 2017»

Дорогие друзья, мои близкие братья (и сёстры) по перу!

От всей души поздравляю вас с открытием одного из прекраснейших фестивалей в мире, которых я знаю.

Своим творчеством участники фестиваля «Словенское поле» давно уже всем доказали, что они настоящие патриоты России.

А я ещё знаю: участники конкурса исторической поэзии – очень талантливые, объективные и искренние поэты, самые честные и чистые авторы. Когда я был членом жюри, никто даже не пытался меня подкупить или соблазнить!

Желаю вам интересного творческого соревнования, ярких впечатлений от участия в фестивале. Найдите новых толковых друзей, но не бросайте и старых – верных, типа меня. Хоть и не нахожусь сегодня среди вас, однако душой я всегда с вами!

Ваш Марсель Салимов

28 июля 2017 года.
Башкортостан, Уфа.


От редакции Псковского литературного портала.

Марсель Шайнурович Салимов (Мар. Салим), писатель-сатирик, поэт, публицист, общественный деятель. Член Союза писателей России и Башкортостана, член Союза журналистов России и Башкортостана, действительный член Русской академии наук и искусств,член Академии российской литературы, член-корреспондент Академии поэзии, академик Международной Академии литературы и искусства Украины, вице-президент Международной Академии культуры «9 Муз». Автор 39 книг, произведения писателя переведены почти на полсотни языков опубликованы во многих изданиях России и за рубежом.
Заслуженный работник культуры РФ и Башкирской ССР, кавалер ордена Дружбы и общественных орденов «За вклад в просвещение» и имени В.В. Маяковского, обладатель Индульгенции Международного Дома юмора и сатиры (Габрово) и почётных званий «Золотое перо России» и «Серебряное перо Руси», лауреат международных литературных премий «Алеко» (Болгария), имени С. Михалкова, имени В. Гиляровского (Россия) и имени Н. Гоголя (Украина). Лауреат XIV Артиады народов России, лауреат премий Союза журналистов России и Кабинета Министров РБ имени Ш. Худайбердина, лауреат международных фестивалей «Словенское поле» (Псков) и «ЯЛОС» (Ялта), лауреат Международного многоуровневого конкурса имени де Ришелье (Одесса – Франкфурт-на-Майне), лауреат всероссийских конкурсов «Бумажный ранет» и «Золотая полка отечественной журналистики», победитель конкурса «Лучшие поэты и писатели России» с вручением именного «Золотого пера».

 

Фестиваль «Словенское поле – 2014» завершён

С-П

26-27 июля в Псковской области состоялся фестиваль «Словенское поле».

В 2014 году фестиваль был посвящён памяти православного поэта, патриота Вадима Негатурова, погибшего от рук украинских националистов 2 мая 2014 года в одесском Доме профсоюзов.

CIMG4900В фестивале приняли участие 54 поэта и прозаика из республики Эстония, Нижегородской и Московской областей, Смоленска, Москвы, Санкт-Петербурга, Пскова и Псковской области.
Почётными гостями фестиваля стали известный русский прозаик, секретарь правления Союза писателей России, главный редактор газеты «Российский писатель» Николай Дорошенко и башкирский поэт, публицист, сатирик, лауреат многих российскиCIMG4782х и международных премий, лауреат фестиваля «Словенское поле – 2013» в номинации «Профи» — Марсель Салимов.

В первый день, 26 июля, участников фестиваля принимал музей-заповедник Изборск, второй день официальных мероприятий фестиваля прошёл в Пскове.
Фестиваль открылся песней «Марш Куликова поля», написанной на стихи Вадима Негатурова и минутой молчания в память о погибших в одесском Доме профсоюзов и жертвах гражданской войны на Украине.CIMG4788
В открытии фестиваля приняли участие заместитель Губернатора Псковской области Виктор Остренко и директор Государственного историко-архитектурного и природно-ландшафтного музея-заповедника «Изборск» Наталия Дубровская.
Далее, прошёл заключительный этап конкурса исторической поэзии «Словенское поле -2014» и поэтические чтения, на которых было предоставлено слово всем приехавшим на фестиваль, как конкурсантам, так и поэтам, участвующим вне конкурса.

Имена победителей конкурса были оглашены 27 июля в Псковской областной библиотеке для детей и юношества имени В.А. Каверина

Итоги конкурса:

В «Открытой номинации» присуждены два призовых места..
Диплом первой степени  получил печорский поэт Эдуард Петренко.
Третье место у поэтессы Нины Ульяновой из Новоизборска.
Авторы, претендовавшие на второе место на фестиваль не приехали и судьями было принято решение в этой номинации второе место не присуждать.

В номинации «Профи» первое место присуждено поэту из Латвии Елене Копытовой. К сожалению, Елена не смогла приехать на фестиваль в связи со смертью отца. Между тем, жюри единогласно оценило высокий уровень представленных на конкурс произведений и приняло решение, учитывая исключительные обстоятельства, не позволившие автору приехать на фестиваль, присвоить звание лауреата заочно.
Второе место в номинации «Профи» заняла известная псковская поэтесса Вера Сергеева.
Третье место так же у псковитянки — Надежды Камянчук.

Кроме дипломов, лауреаты фестиваля получили памятные подарки от комитета Псковской области по культуре

Номинация «Словенские ключи», учреждённая для молодых поэтов Псковской области, как и в прошлом году, признана несостоявшейся – из-за низкого числа конкурсных заявок в данной номинации.

Другие участники получили памятный «Диплом участника фестиваля». Также все участники фестиваля получили в подарок сборник гражданской лирики «Часовые памяти», выпущенный общественным советом «Потенциал нации – XXI век» и посвящённого памяти Вадима Негатурова.

Фестиваль завершён. Впрочем, награждение победителей, дипломы, подарки – это отнюдь не главный итог фестиваля.CIMG4895
Главный итог, на мой субъективный взгляд, – это сам поэтический форум, дань памяти собрату по перу, общение поэтов, доброжелательная атмосфера фестиваля и поэтическое слово, прозвучавшее в древнем Изборске и, надеюсь, нашедшее своего слушателя, читателя.

Андрей Бениаминов
организатор и ведущий фестиваля
«Словенское поле – 2014»

Конкурсные произведения: Марсель Салимов, г. Уфа

SalomovМНОГОЯЗЫЧНЫЙ БАШКИР

«…башкирец застонал слабым, умоляющим голосом и, кивая головою, открыл рот, в котором вместо языка шевелился короткий обрубок».
А.С. Пушкин, «Капитанская дочка»

Великий Пушкин знал,
что значит – боль,
и рассказал открыто перед миром,
как умирала крепостная голь
и вырезали языки башкирам.

Он сострадал им…
Как не сострадать,
когда в России в те лихие годы
мог с языком и жизнь свою отдать
любой из тех, кто захотел свободы.

Ну, а сегодня я листаю том
великого поэта всенародно.
Мой край свободен, как родимый дом,
и мой язык бытует в нём свободно.

Есть Пушкинская улица в Уфе,
и Пушкину там памятник поставлен.
Есть дух свободы в пушкинской строфе –
в башкирских песнях этот дух прославлен.

Сегодня я –
совсем не тот башкир,
что ни запеть не мог, ни молвить зычно,
что жил, сверкая рёбрами из дыр.
Сегодня я башкир – многоязычный!

Мой голос нынче в каждый дом проник,
ему внимают в высших кабинетах –
то наш великий пушкинский язык
мне открывает двери всей планеты.

Пусть видит ныне весь обширный мир –
и сельский житель, и народ столичный,
как безъязыкий пушкинский башкир
сегодня стал башкир –
МНОГОЯЗЫЧНЫЙ.

НЕ ПОВТОРЮ

«Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ…»
М.Ю. Лермонтов

«Прощай, немытая Россия!» –
воскликнул Лермонтов с тоской.
Мели снега, дожди месили
полей распахнутый покой;
от горя бабы голосили,
священник пел за упокой…
Текла история рекой,
года и беды пересилив.
Скажи, страна: под небом синим
ты вечно будешь ли – такой?

Мне так непросто молвить: «Да»…
Но снова вижу, как когда-то:
дворцы сановников – и хаты,
вокруг – рабы и господа.

Ужель и мне теперь дрожать,
боясь всевидящего глаза,
и от гонителей бежать
за горы древнего Кавказа?

Я – сын Урала!
Здесь мой дом,
на стыке Запада с Востоком.
И Лермонтову я с восторгом
хочу сказать в стихах о том.

Я тоже, как и он, люблю
Отчизну «странною любовью»,
но никакой бедой и болью
свою любовь – не оскорблю.

И как ни трудно иногда,
а мой язык сказать не в силе,
вслед за поэтом сквозь года:
«Привет, немытая Россия…»
РОССИЯ мне –
ЧИСТА всегда!

ОТ СМЕШНОГО ДО ВЕЛИКОГО

«От великого до смешного один шаг…»
Наполеон Бонапарт, 1812

«Вчера я читал в газетах, что ради освобождения России
от большевиков и её пробуждения к новой жизни
надо эвакуировать Уфу. Сегодня на центральной улице
увидел настоящего француза с отмороженными ушами…»
Ярослав Гашек, «Из дневника уфимского буржуя», 1919

Наполеону – кто мог помешать
явить Европе норов свой и силу?..
Но понял он, придя с мечом в Россию,
что меж великим и смешным –
лишь шаг.

С тех пор прошло уже две сотни лет.
Но не случайно, видимо, что именно
сегодня я –
башкир с французским именем –
опять ту правду вытащил на свет.

Кому-то – смех, ну, а кому – хоть плачь!
Гоня французов, конники-башкиры,
прошли вместе с Кутузовым полмира,
чтоб по Парижу прокатиться вскачь.

Поди, сдержи в порыве к славе наших-ка!..
Век пролетел – и, повторив накал,
Уфа встречала Ярослава Гашека,
что Колчака из города прогнал.

Мечтал ли Швейк,
что этот край под снегом
он покорит однажды навсегда?
Да, он пришёл с оружием сюда,
но покорил сердца народа – смехом.

Он сделал то, что совершить не смог
Наполеон, изранив душу века.
Ведь мы за то и полюбили Швейка,
что он проделать Гашеку помог
тот путь,
что от смешного до великого
ведёт людей сквозь беды и года.
Горит над ним сатирикам звезда,
всех остальных одаривая бликами.

Что нам от войн великих остаётся?
НАРОД читает Швейка –
и СМЕЁТСЯ…

Перевёл с башкирского Николай ПЕРЕЯСЛОВ.

Фото с фестиваля «Словенское поле»