Архив метки: Великие Луки

Всемирный день афоризмов пройдёт в Великих Луках


ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ АФОРИЗМОВ 11 НОЯБРЯ
(историческая справка)

 

Афоризм — роза, миф из амфор…
Афоризм Владимира Павлова

ОТ ГОМЕРА И ГИППОКРАТА ДО СЕГОДНЯ…

Как только появились первые поэты и писатели появились и первые афоризмы.
Поэтому афоризмы существуют в нашем мире много-много столетий, в многих-многих странах.
Это очень демократичный вид творчества — афоризмы может сочинить любой человек, на любом языке, в любой стране.
Афоризмы бывают короче хокку — «Бди!» (Козьма Прутков) и длиннее танку — «Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!» (Михаил Булгаков).
Сегодня — много лет плодотворно творит Московский клуб афористики, есть ценители, создатели афоризмов в других городах и странах, афоризмы и афористы широко представлены на страницах книг, журналов, газет — «Аргументы и факты», «Литературная газета», в интернете…
Классификация афоризмов ещё до конца так и не разработана.

Много разных Всемирных дней найдём мы на листках календарей: 11 июля Всемирный день шоколада, 11 сентября день гранёного стакана, есть Всемирный день кофе, который лучше всего встречать в Вене, имеются и отмечаются Всемирные дни яиц, влюблённых, контрацепции, поцелуев, моря, …
Очень странно, но одного из важнейших для людей Всемирных дней — Всемирного дня афоризмов, вы не найдёте в календарях!?
Поэтому мы решили исправить эту несправедливость — без промедления ввели в практику ежегодное празднование
Всемирного дня афоризмов 11 ноября и отпраздновали это событие в первый раз в 2015 году.

ПОЧЕМУ БЫЛ ВЫБРАН ДЕНЬ 11 НОЯБРЯ

11 ноября 1918 года завершилась Первая (Великая) мировая война — афоризмы должны содействовать недопущению новых войн.
11.11 — красивое, ПАЛИНДРОМНОЕ сочетание чисел, которое бывает раз в году — китайцы, японцы и все ценители нумерологии нас поймут на все 111.
11 ноября 1922 года родился известный американский писатель Курт Воннегут.
11 ноября 1480 — закончилось стояние на Угре и многовековое ордынское иго над Русью фактически пало.
11 — столько букв в названии российского города Великие Луки, в котором зародилась инициатива празднования ВДА.
11 ноября 1821 года родился известный русский писатель Фёдор Достоевский.
11 ноября остаётся 111 дней до начала весны…
Пожалуй достаточно!
Кстати и Воннегут, и Достоевский, родившиеся 11 ноября — оба были отличными афористами.

ПЕРВЫЙ, ВТОРОЙ, ТРЕТИЙ…

11 ноября 2015 года мы провели Первый Всемирный день афоризмов (ВДА), который постановили проводить ежегодно на нашей планете
в разных странах. Он был посвящён поэту Велимиру Хлебникову и проводился в библиотеках городов Великие Луки (Псковская область),
Западная Двина (Тверская область) и нашими друзьями в Риге (Латвия): http://myvl.ru/blog/local_history/14024.html и http://pln-pskov.ru/print/222203.html

11 ноября 2016 года мы провели Второй ВДА, который был посвящён писателю Михаилу Булгакову.
В этот день, из Великолукской центральной городской библиотеки имени М.И. Семевского, мы установили прямую связь и общались с московским афористом и словотворцем Сергеем Фединым: http://pln-pskov.ru/culture/259364.html
Празднования проходило и в библиотеке города Западная Двина (Тверская область).

11 ноября 2017 года будет проходить Третий ВДА,
который будет посвящён французскому комедиографу Мольеру…
Афоризмы и цитаты Мольера: http://aphorism-citation.ru/index/0-94

Праздник проводится в СВОЁМ городе , в СВОЕЙ стране…
Главная цель праздника — распространить добрую, мудрую, весёлую афористичную энергетику, на многие города, на многие страны, на многие народы с идеями прекращения и недопущения войн, развития дружбы, взаимососедства и взаимосотрудничества на нашей планете.

В этот день вспоминаем афоризмы любимых авторов, сочиняем новые афоризмы, встречаемся с афористами, проводим презентации новых книг, создаём инсталляции, картины, перфомансы, посвящённые празднику ВДА — «Нарисуй афоризм»…, общаемся между городами, странами, участниками по интернету (скайп) и мобильной связи, проводим видеозапись и фотографирование вашего праздника,…

Надеемся, что дата и празднование Всемирного дня афоризмов, в ближайшее время, получат свой официальный статус.

Спасибо за всемерное содействие в продвижении доброй инициативы, которая родилась в России, в Псковской области, в древнем, славном городе Великие Луки, была поддержана нашими творческими единомышленниками в других городах и странах…
Участвуйте в праздновании III Всемирного дня афоризмов, который пройдёт 11 ноября 2017 года в конференц-зале Великолукской городской библиотеки, в других городах и странах участниках!
Если не трудно, разошлите эту информацию всем вашим друзьям…
По всем возникающим вопросам по проведению III ВДА можно обращаться в Великолукскую центральную городскую библиотеку — контакты есть в интернете.

ПОДАРИТЕ МИРУ СВОЙ АФОРИЗМ!

Владимир Павлов
Литературно-художественная творческая группа «Рубеж»
Великие Луки

В Великих Луках прошла презентация новой книги Людмилы Скатовой

Многочисленные любители русского поэтического слова собрались в конце прошедшей недели в конференц-зале Великолукской центральной городской библиотеки им. М.И. Семевского для того, чтобы совершить путешествие вместе с православной поэтессой, публицистом, членом Союза писателей России Людмилой Анатольевной Скатовой в мир ее Вдохновения. А поводом послужил выход в свет ее новой книги «Царскосельская благодать». Книга издана по благословению схимонахини Николаи (Гроян). Верстку ее осуществлял художник –дизайнер Константин Васильевич Шаненков, а компьютерный набор Екатерина Романовна Саидова.

Доминантой книги, конечно, же является поэма с одноименным названием, посвященная судьбе двух царскоселок – фрейлины Ее Императорского Величества Анны Танеевой (Вырубовой) и поэта Анны Ахматовой, чей земной путь складывался в непростое для каждой из них, духовно сформировавшихся в Императорской России, время, прошедших через горнило тяжелых нравственных испытаний. В книге представлены также новые стихотворения Л.А. Скатовой. 100 лет назад — 2(15) марта 1917 года насильственным путем была пресечена жизнь Русской Самодержавной Монархии. С гибелью государя-императора Николая II русские люди утратили православную государственность, но до сих пор не раскаялись. Выход в свет этой книги, по словам Людмилы Анатольевны это «лишь малая покаянная лепта, возлагаемая автором на алтарь русской трагедии 1917 года».

Стихи поэта хорошо не только читать, но и слушать… В первой части презентации в авторском исполнении они прозвучали на едином дыхании, пронзительно и вдохновенно. А затем слушатели познакомились и с отрывками из заглавной поэмы книги. На протяжении всего вечера поэтесса читала стихотворения не только из сборника, но и новые, написанные совсем недавно.

Книга «Царскосельском благодать» по объёму небольшая, но она стоит многих огромных томов… Автор в своих кратких комментариях к стихам и поэме говорила настолько интересные вещи, что это был как бы еще один вечер в презентации – экскурс в нашу русскую историю. В череде тех, кто поздравил поэта с выходом книги были поклонники ее таланта.

И первыми выступили представители гимназии. «Свет невечерний…» (Ахматовские традиции в творчестве великолукской поэтессы Людмилы Скатовой) — так называлась работа Хабаровой Арины, обучающейся гимназии. Она заняла призовые места на городском (2 место), региональном (1 место) и всероссийском (3 место) конкурсах. Арина писала ее под руководством учителя русского языка и литературы гимназии Татьяны Александровны Гавриловой. Выступление преподавателя дополнило стихотворение Л.А. Скатовой, прозвучавшее в исполнении учащейся. Ольга Дмитриевна Конеева, преподаватель школы №9, поделилась впечатлениями от чтения книги и прочитала наизусть отрывки их стихотворений, представленных в сборнике. Галина Терентьевна Трофимова, в недавнем прошлом преподаватель Великолукской государственной академии физической культуры и спорта, которая в свое время первой пригласила Людмилу Анатольевну на встречу со своими студентами, отметила прекрасный, чистейший русский язык поэта, хранительницей которого она выступает. Татьяна Михайловна Дроздова, коллега по перу проанализировала православную составляющую ее поэзии. И, конечно, все выступающие поздравляли Л.А. Скатову с выходом книги.

Поэзия и музыка связаны очень тесно. Мелодия стихотворения в сердце поэта всегда созвучна его настроению и переживаниям. Выдающийся музыкант и дирижёр Леопольд Стокольский писал об этом так: «Музыкант должен быть поэтом, а поэт музыкантом». На стихи Людмилы Анатольевны великолукский композитор Леонтий Филиппович Амелин написал 6 романсов, составивших сборник «Лира на ветру». На презентации же в качестве музыкального поздравления прозвучали романсы «В лунном сиянии» и «Ночь светла» в исполнении певицы Анны Кудровой.

Презентация, несмотря на прохладную температуру в зале, получилась теплой и душевной. Это было пиршество хорошей поэзии, русского слова и мощного интеллекта.

Информация предоставлена Великолукской центральной городской библиотекой им. М.И. Семевского

Поэтесса из Великих Лук стала лауреатом фестиваля «Славянские традиции»

«Моей творческой, да и духовной, Родиной, своеобразным толчком и напутствием считаю Изборск. Атмосфера фестиваля «Словенское поле» и люди, встреченные мною там, сделали для меня главное – оказали поддержку и вселили уверенность в себя и в то, что поэзия всё же востребована в наше время».
Светлана Размыслович

Каскад побед и наград – так, наверное, стоит охарактеризовать итоги участия великолукской поэтессы Светланы Размыслович в IX международном фестивале литературы и культуры «Славянские традиции», который проходил в Крыму с 24 по 30 августа 2017 года.
Стихотворение «За скобаря!» принесло Светлане победу в очном состязании поэтов «ПОЭТИ-СЛЭМ» и сделало её лауреатом фестиваля.
Результаты конкурса определялись голосованием зала. Вот как описывает выступление нашей земляки и последующее голосование неоднократный участник «Славянских традиций» поэтесса Нина Плаксина: «…Вновь приятное открытие новых талантов, радует, что это молодёжь. Светлана Размыслович из Великих Лук дебютировала на фестивале со стихами о скобарке. Слушали поэтессу с интересом, а я, не скрою, – с восхищением. Обычно молодые поэты либо о неразделённой любви читают, либо стремятся пооригинальничать собственными неологизмами, а Светлана такой глубокой Русью зацепила душу, что я невольно вспомнила Наташу Ростову в пляске на вечере у дядюшки после охоты. Помните: «Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха … этот дух, откуда она взяла эти приёмы … Но дух и приёмы эти были те самые, неподражаемые, неизучаемые, русские, которых ждал дядюшка»? Светлана подарила ощущение истинно русского, простого, глубинного, народного и гордого. Главная мысль стихотворения, что девушка выберет себе скобаря, а не самоуверенного, считающего себя неотразимым парня, ласкала душу…
… В зале делятся впечатлениями, высказывают своё мнение, а на вопрос «это вы о ком», слышу ответ: «Да о скобарке из Великих Лук». У дебютантки фестиваля появился псевдоним. Истинно по-русски прилепили. Тут уж Гоголь невольно вспоминается. Отмечу, что произносят это слово «скобарка» с уважительной улыбкой… »
Не менее удачным оказалось участие Светланы Размыслович в номинации «Стихотворение о Праге и Чехии». Её стихотворение «Праге..» принесло ей сразу два диплома: за перовое место по оценке профессионального жюри и диплом за второе место по оценке зрителей, а также премию «Пражская муза».

Об авторе:
Светлана Сергеевна Размыслович, 1975 г. р., поэт, прозаик. Живет и работает в городе Великие Луки, воспитывает троих детей.
Впервые Светлана дебютировала со своими стихами на фестивале «Словенское поле – 2016», где заняла третье место в «Открытой номинации».
В том же 2016 году она становится лауреатом 2-го полуфинала фестиваля «Осиянная Русь» — диплом «Надежда России», (г.Москва). в марте 2017 года — дипломантом музыкально-поэтического фестиваля «Мгинские мосты» без границ — 2017″, (диплом 1 степени в номинации «Лирическая поэзия» (п. Мга Ленинградской области) и дипломантом музыкально-поэтического фестиваля «ЯЛОС-2017» (г. Ялта), в мае — дипломантом заочного конкурса XIV фестиваля «Под небом Рязанским – 2017».

Псковский литературный портал представляет произведения, принёсшие нашей землячке победу на фестивале «Славянские традиции :

За скобаря!

Ты в сердцах назвал меня — скобаркой —
С жаждою обидеть…
Только знай:
Нет молве желаннее подарка,
Чем в судьбе звучащий Псковский край!

Чем просторы гордого Довмонта
И закаты цвета янтаря.
Где царь Петр, в пораженьи с фронта,
Пушки лил из бронзы. У Кремля

Прах веков лежит на светлых стенах,
По границам вновь ведя дозор.
Примиряет грешных и блаженных
Златоглавый Троицкий собор

В месте, где сошлись лучи троично.
По крещенью — праздничный елей*,
Град Небесный — Псков — во всём величье
Домом Бога признан у людей.

Сам того не ведая, признаньем,
Объяснил, что я живу в родстве
С теми, кто в сражениях бескрайних
Устоял во лжи и хвастовстве.

И теперь, как снадобится сила,
Отстоят достоинство страны
Кровью предков, в их текущей жилах,
Доблестные псковские сыны.

Слышишь пыл и гомон у Великой,
Водами вбирающей Пскову?
Станут скоро девки любых кликать,
Только я с собой не позову

Впредь тебя.
Не зря назвал назвал скобаркой —
Град мой ждёт, с реки встаёт заря.
Статься, будет лето нынче жарким —
Замуж я пойду… За скобаря!

Праге…

В Пражском Граде с тобой не увидимся мы,
Между нами — века, обелиски и страны.
Над собором покоятся вещие сны,
Из которых ты знаки пришлёшь мне. И странно

Смотришь ты на закат из янтарных глазниц.
Будто зодчие выбились в мае из силы —
Стало время невластным под шелест страниц
Наш закончить роман, по-особому милый.

На скалистый утёс поздней ночью взойдёшь.
И покажется мне, что у каменных высей
Ты меня прогуляться по склонам зовёшь,
Где у Влтавы разлив под луной живописен.

Где бойницы застыли на башнях вдоль стен,
У Оленьего рва — назначенье иное,
Как сады охраняя, не ждать перемен,
А во мне провести ровной гранью былое.

Вновь от берега к берегу сотней ветров
На Градчанский хребет опускается небо.
Из гаргулий стекаются мысли дождём.
Вздохом — стиль рококо. Я ведь был там.
Иль не был?

А в Градчанах — весна ярким цветом взойдёт,
Звук органа заполнит былые разгулы.
Отразиться хотел бы в поверхности вод,
Но меня не ведут до тебя караулы.

В Пражском Граде с тобой не увидимся мы…

 

Вместе с Тарасом на Парнас

Вместе с Тарасом на Парнас

На празднике народного творчества, белорусской поэзии и фольклора

В жизни часто всё устроено так причудливо и многослойно, что не всегда со стороны эту связь между явлениями и событиями увидишь. Однако, что есть – то есть.
Единая линия
В далёком 1834 году на Городокской земле нынешней Витебской области Белоруссии родился Константин Вереницын. Его поэма «Тарас на Парнасе», повествующая о чудесном перемещении полесовщика (лесника) Тараса прямиком на Парнас, написанная по-белорусски, но одновременно правильным пушкинским четырёхстопным ямбом, стала классической.
С первой публикации в 1889 году «Тарас на Парнасе» только увеличивал свою популярность. Поэма стала подлинным памятником не только белорусской, но, в целом, славянской литературы.
Вот, для примера, самое начало «Тараса» в классическом русском переводе Михаила Лозинского:
Знавал ли кто из вас Тараса,
Что полесовщиком служил?
На Путевище у Панаса
Он возле самой бани жил.
Насчёт авторства поэмы периодически возникают споры. Впрочем, так и полагается со всяким незаурядным произведением. Вспомнить хотя бы «Илиаду» или «Тихий Дон»…
Но Вереницын устоял, а белорусский Городок стал признанной Родиной классика белорусской словесности.
И одновременно стал местом, важным для последующего формирования всей псковской литературной традиции. Ведь именно в Городке одно время жил фронтовик и поэт Игорь Григорьев, который в 1967 году стал первым ответственным секретарём Псковской организации Союза писателей России.
Неудивительно, таким образом, что приближение 50-летия Псковской писательской организации вплотную поставило вопрос о Городке, о Веренецыне и об участии представителей Псковской организации Союза писателей России в ежегодном празднике народного творчества, белорусской поэзии и фольклора «Гарадоцкi Парнас». Девятом по счёту в 2017 году.
Когда же зашёл разговор о конкретных кандидатурах, то Петербург и Псков предложили Великие Луки. Такая вот взаимосвязь. Вроде бы не прямая, но если начать смотреть, то прямей некуда.
Корни из сердца
Интересно, что великолучане в лице писателей Андрея Канавщиков, Юрия Ишкова и Татьяны Лапко оказались не единственными представителями Псковщины и России. Из Усвят приехал вокальный ансамбль «Надежда».
Поэтому традиционный пирог на открытии праздника принимала не только председатель комитета культуры Администрации Великих Лук А. В. Романюк, но и усвятские наши соседи.
Дорога, кстати, словно сама вела нас в Городок, не в тот телевизионный проект насмешников, а в настоящий город Гарадок, признанную столицу белорусского юмора. Въезжаем в город, вертим головами по сторонам. Где же улица Ленинская, где нас ждут в Городокском культурно-просветительском центре и сети публичных библиотек? Вот она. Где дом № 4? А вон там!
Ни секунды не плутали и приехали так, словно постоянно сюда ездим. Познакомились с поэтами Александром Лисняком, уроженцем Воронежа, и членами полоцкого объединения «Наддвинье» во главе со своим руководителем Николаем Болдовским.
Затем отправились к месту официального открытия праздника, к памятнику леснику Тарасу. Памятник этот появился в Городке в 2014 году и почти сразу исчез. Оказалось, что местные власти не нашли денег (почти 1,2 млрд. рублей) оплатить гонорар скульпторам и фирме «Литейный двор».
Назревал скандал. Тем более что скульптура пришлась по душе горожанам. Вопрос решил российский концерн «Детскосельский», вкладывающий средства в сельское хозяйство региона. Он оплатил долги по памятнику и подарил его районному центру.
То есть Россия и здесь осталась верна себе, продолжая поддерживать братский народ и братскую культуру Белоруссии, даже когда это от неё уже никто не требовал. Вроде и Советского Союза больше нет, но корни наши сильнее нас, поскольку не из политики они росли, а из нашего сердца.
Хорошо пишет на эту тему Николай Болдовский, уроженец Псковщины и Невеля, живущий сейчас в городе-побратиме Великих Лук Полоцке:
Моя земля, моя весна –
Край беларускi и российский…
Поклон вам, Ловать и Дзiсна
Из-под крыла – сыновний, низкий. (…)
С пути родного не собьюсь,
Стирая крыльями границы,
И, прилетев, любви напьюсь
Из родника… або з крынiцы.
И, действительно, как это всё разделить и можно ли это всё разделить в принципе?! Родник или крынiца, что более истинное, если и там, и там – одинаково чистая родниковая вода?!
Визитная карточка
Местом рождения Тараса считается деревня Островляны, находящаяся в 40 км от Городка. Туда после кратких напутствий отправились 45 участников профсоюзного велопробега.
Ехали с флагами, песнями. Ехали семьями. Как сообщалось, самым младшим велосипедистом стал семилетний Станислав Вихотенко, а всего на старт вышли представители 20 первичных профсоюзных организаций.
Тем временем за чтением поэмы «Тарас на Парнасе» вслух взялись чтецы от Городокского агротехнического колледжа. Третий год подряд проходит это чтение и самое интересное, как рассказали, что люди сами просятся читать своего любимого Вереницына, чуть ли не в очередь выстраиваются.
В Детском парке развернулся город мастеров «Ярмарка у Парнаса» с проведением конкурса тематических площадок «Гостеприимное подворье». Там, наконец-то, довелось отведать правильный белорусский драник, когда мясная начинка раза в четыре превышает толщину картофельных стенок. Этакая котлета в картошке.
Впрочем, пора и дело знать. С официальным приветствием IX празднику на площадке у Дома культуры выступила председатель (старшыня) Городокского районного Совета депутатов С. Л. Зуева.
Светлана Леонидовна говорила о радости с которой власти встречают всех на празднике народного творчества, белорусской поэзии и фольклора «Гарадоцкi Парнас», посвящённом знаменитому земляку Константину Вереницыну, который 15 апреля 1855 года завершил в Городке написание своей поэмы «Тарас на Парнасе»:
— Сегодня мы с уверенностью можем сказать, что «Гарадоцкi Парнас» является визитной карточкой нашего района, брендом нашей городокской земли. И очень отрадно заметить, что с каждым годом этот праздник собирает всё больше и больше гостей, наших знаменитых земляков.
Пусть сегодняшний праздник подарит всем участникам, гостям хорошее настроение, заряд бодрости и оптимизма, новые идеи для творчества и вдохновение. Районный праздник народного творчества, белорусской поэзии и фольклора «Гарадоцкi Парнас» объявляется открытым.
Поскромничала С. Л. Зуева. Детище Вереницына давно уже является брендом не только Городка, не только всей Белоруссии, но всего славянского мира.
За живым словом
Неудивительно, что праздник посетили как многочисленные уважаемые земляки, так и руководители высокого ранга. Председатель Витебского областного Совета депутатов В. В. Терентьев, депутат Палаты представителей Национального собрания Республики Беларусь В. В. Мирош,

Владимир Скарынкин

поэт и переводчик В. М. Скарынкин, врач А. В. Марченко, член Союза художников РБ В. А. Шелко, генерал-майор авиации В. П. Комлев…
От земляков Городокской земли слово держал В. М. Скарынкин. Владимир Максимович высказал пожелание того, чтобы «Городокский Парнас» стал республиканским мероприятием. Благо здесь звучит высокая поэзия, вокруг разлит вольный дух и хорошо дышится.
Псковскую область представила на празднике А. В. Романюк:
— От имени Администрации города Великие Луки поздравляю вас с замечательным праздником народного творчества, поэзии и фольклора, утверждающим единство Республики Беларусь и России.
Есть глубокий смысл в присутствии делегации Великих Лук и Великолукского представительства Псковской писательской организации на этом празднике. В Городке более 10 лет прожил фронтовик, поэт, первый председатель Псковской писательской организации Игорь Николаевич Григорьев.
Тем самым присутствие делегации Великих Лук является ещё одним объединяющим фактором, подтверждая насколько мы все едины, насколько тщетны попытки разделить духовные связи Республики Беларусь и Российской Федерации. Тем более, что Великие Луки сегодня представляют не только тех, кто помнит поэта Игоря Григорьева по его псковскому периоду жизни, но и тех, кто передаёт свои искренние приветствия празднику из Петербурга, где сейчас проживает семья поэта.
Уверена, что участие великолучан в ежегодном районом празднике народного творчества, белорусской поэзии и фольклора «Городокский Парнас», посвящённом поэту Константину Вереницыну, станет объединяющим звеном для неравнодушных к поэзии, другим видам творчества людей.
Участники нашей творческой делегации благодарны организаторам и участникам праздника за возможность слышать живое поэтическое слово, прикоснуться к миру культур наших народов.
От всего сердца хочется пожелать мира и процветания Витебской земле, которая явилась объединяющим центром для литераторов наших стран. Пусть это творческое начало не исчезает и передаётся от одного поколения авторов к другому, а география праздника расширяется.
После обмена подарками право поднять эмблему праздника было предоставлено председателю Городокского райисполкома П. П. Коробачу и В. М. Скарынкину.
Дополняя друг друга
Стихи звучали прямо у памятника Тараса. Лицом к нему и к фонтану в виде старинного замка с зубцами крепостной стены. Владимир Скарынкин читал на белорусском, Александр Лисняк – на русском. И нисколько не мешал один язык другому. Разве что дополнял. Невольно подумалось, как хорошо было бы, если бы за Лисняком вышел какой-нибудь серб, а за ним – болгарин и далее до бесконечности.
И лились бы стихи, и журчала вода фонтана, и шагал бы навстречу поэтам коренастый хитроватый мужичок Тарас со своими байками, как богини стирают богам в корытах портки, Сатурн подплетает себе лапти, а дети Нептуна чинят порванный невод…

Андрей Канавщиков передал подарок от Великих Лук директору Городокского культурно-просветительского центра А. В. Абрамовой.
Очень органично в стихах Юрия Ишкова и Татьяны Лапко прозвучали военные темы. Чтобы перейти к юмору именно от темы патриотизма и Великой Отечественной, именно в такой системе координат.
Николай Болдовский щедро передал право начать выступление «Наддвинья» другому поэту:
— Объявили меня как руководителя, но в нашем объединении есть человек, который держит белорусское слово, ценит белорусское слово и хочет, чтобы это белорусское слово всегда и всюду звучало. Итак, главный редактор народного литературного объединения «Наддвинье», член Союза писателей Белоруссии, известный в Полоцке, Новополоцке, Витебске и в Белоруссии художник Галина Загурская!

Александр Лисняк

И опять тот же самый эффект славянского двуязычия. Загурская прочитала отрывки из своей поэмы «Наддвинцы на Парнасе», впрямую продолжая Вереницына, а в ушах ещё продолжалось эхо от гимна белорусской речи от Николая Яковлевича, высказанного на русском языке.
Трогательно это было и тепло. Закономерно от полноты чувств, от пожеланий, «чтобы белорусская речь звучала чаще, чтобы мы разговаривали друг с другом чаще, чтобы улыбались с вами по-белорусски» Николай Болдовский запел.
Запел про полоцкую Евфросинью. Не про знаменитую святую, но и про святую в то же время:
Евфросинья. Неужели Евфросинья
Возродилась из истории святой?
Может, феей из Наддвинья
Ты явилась Евфросинья
И в девчатах повторилась красотой.
Постоянно думается, что если бы Константина Вереницына не было, его стоило бы выдумать. Уж больно всё это и в тему, и к месту.
А ещё подумалось: может Олейников и Стоянов и посвящали свой «Городок» тому самому Городку из Витебской области, «где всё просто и знакомо»? Во всяком случае, вести свою родословную от «Тараса на Парнасе» никому не зазорно.

А. КАНАВЩИКОВ
Фото Татьяны ЛАПКО,

Перо и миномёт

Перо и миномёт

Проездом из Москвы, с дипломом третьего места ежегодной литературной премии «В поисках правды и справедливости» в номинации «Молодая поэзия России» и журналом «Роман-Газета», который опубликовал произведения всех лауреатов, в Великих Луках побывал Александр Сигида из луганского Молодогвардейска (ЛНР).
Любители поэзии могут знать известного краснодонского поэта и члена Союза писателей России Александра Ивановича Сигиду. Наш гость – это сын того самого Сигиды, Александр Александрович Сигида.
Он окончил Луганский лицей иностранный языков, Луганский педагогический университет им. Т. Шевченко (специалист по французскому и испанскому языкам), магистратуру по французской филологии (тема «Особенности стилистики прозы М. Уэльбека»). В 2011-2014 годах, до тех пор, пока не началась война на востоке Украины, работал в Киеве, занимался продвижением французских издательств учебной литературы.
Помимо, скажем так, профильных языков владеет немецким и английским языками. Широко публикуется как поэт и переводчик.
Александру Сигиде-младшему – 30 лет. Чувствуется, что война наложила и на творчество, и на личность человека свой отпечаток, а недавние лейтенантские погоны – не бутафория и дают о себе знать даже, когда человек не на передовой. Однако же, и поэтическую составляющую вместе с тягой к филологии никакая война вытравить не смогла.

На снимке (слева направо): Юрий Ишков, Андрей Канавщиков, Александр Сигида, Татьяна Лапко, Александр Сапрунов.

Встреча великолучан с нашем гостем состоялась в центральной городской библиотеке им. М.И. Семевского. Александр объяснил мотивы появления здесь. Они не только личные, связанные с конкретными людьми, но и более глубокие:
— Мне давно хотелось оказаться в ваших краях. Сначала посетил Москву, потом Владимир, потом поехал в Псков, Изборск, потом в Петербург, потом – сюда. Хотел оказаться здесь на севере, потому что мне, как русскому человеку, интересно увидеть места, где Русь начиналась.
В родных местах А. Сигиды сейчас, по счастью, всё более-менее спокойно:
— Есть определённые горячие точки на Донбассе. Это западная окраина Донецка и юг, всё, что между Новоазовском и Мариуполем.
На юге сейчас самое интересное происходит, там – маневренная война. То есть какие-то высоты, какие-то балочки переходят из рук в руки. А на западных окраинах Донецка идёт жёсткие позиционные бои в духе битвы при Сомме или Вердена, совсем как было 100 лет назад, под лозунгом «На Западном фронте без перемен». Там идут артиллерийские дуэли.
А в Луганске всё спокойно, только что работы нет. А если и есть, то зарплата 3 тыс. рублей. Или в шахте получает человек 4 тысячи. рублей, не гривен.
Словом, как следовало из разговора, ничего хорошего в войне нет. Даже когда вроде бы и не стреляют.
Что касается творческих предпочтений филолога Сигиды, то они вполне предсказуемы:
— Очень люблю Средневековье. Мне больше всего нравится скандинавская мифология, исландские саги… И прежде всего потому, что это связано с Древней Русью. Я разделяю норманнскую теорию.
А недавно открыл Ветхий Завет и с удивлением и радостью обнаружил, что там полно героических моментов, прочёл историю Самсона, который тоже в чём-то был похож на викинга.
Он спит, опьянён виноградной лозою,
Не видит, бессильный, сквозь сон
Как дщерь Филистима коварной гюрзою
На ложе вползает, Самсон.
— Я не пишу стихов про Донбасс, про эту войну напрямую. Но, безусловно, настроение войны присутствует.
У меня на войне был боевой товарищ, еврей, как раз из Израиля. В начале войны никому форму не выдавали. Каждый приходил кто в чём. Кто-то даже в тапочках, ну, а я, как человек предусмотрительный, купил заранее немецкую форму, её многие сейчас носят на рыбалку, она очень практичная, много карманов. И вот мой товарищ тоже пришёл в такой же форме. На этой почве мы познакомились, потом подружились.
Слава вам, патриоты Донбасса,
Добровольцы народных дружин!
На защиту рабочего класса
Поднимаются все, как один.
Посылает Майдан отщепенцев,
Посягая на добрую честь,
Но сплотились ряды ополченцев
И готовят священную месть.
Читал Александр Сигида и свои переводы. Иногда совершенно парадоксальные и оригинальные, как это бывает при глубоком погружении в иную языковую стихию.
— Есть у группы «Rammstein» песня, которая называется «Frühling in Paris» («Весна в Париже»). Она чем интересна? Эта песня на немецком языке, но припев там на французском. Знаменитое «Oh non rien de rien / Oh non je ne regrette rien» из песни Эдит Пиаф.
Я буду стараться, читая, не петь, — предупредил поэт, — потому что голос отвратительный, меня выгнали в детстве из школьного хора. Мне просто нравилась учительница хора, поэтому ходил, но это мне не помогло.
Конечно же, свою историю любви Тевтона и Эдит Пиаф Сигида всё-таки напевал, не вспоминая больше про запрет петь от давней учительницы. Нашёл в интернете искомую песню Тиля Линдеманна и тут же, под аккомпанемент гаджета, пояснял сюжет на русском и украинском:
Я помню этот светлый день,
Как будто бы вчера
Смущаясь, подошёл к тебе
О, юная пора.
Твой непереводимый крик,
Восторги юных тел,
Твой восхитительный язык
Забыть не захотел.
То есть немецкий текст«Rammstein» Сигида переводил на русский, а французский припев – на украинский.
— Почему так?
— В русских, мне видится, больше германского, научное мировоззрение, милитаризм, а украинский язык мелодичнее, сексуальнее, наполненный юмором, украинцы, мне кажется, в этом отношении ближе к романским народам, к французам и особенно к итальянцам.
От стихов разговор снова плавно перешёл к войне. И к старой советской военной технике.
— Были у меня миномёты, один 1937 года, другой 1938-го. Ничего страшного. Советские даже надёжнее. А ещё у меня был миномёт, вообще, сваренный в Донецке, свежий совсем. Но я предпочитал стрелять из старого советского. Потому что без ГОСТа существовали опасения, что он скорее меня убьёт, чем врага. Такие случаи бывали, кстати.
— А старые боеприпасы были?
— Однажды мне попались в ящике с минами варежки. Очевидно, девушки, которые комплектовали эти ящики, перед тем, как отправить на фронт, вкладывали в некоторые из них такие сюрпризы для солдат. Другие товарищи рассказывали, что находили там же кисеты. Такие вот артефакты эпохи…
И сами патроны попадались разные. В большинстве случаев были обыкновенные жестяные коробки, но попадались и цинковые, как раньше. И сами патроны попадались со старыми гильзами из латуни.
На вопрос о впечатлениях от Пскова, Изборска и Великих Лук Александр Сигида поделился размышлением о том, что Псков похож на Западную Украину:
— И там и там замки, крепости, много народных промыслов. Затем, тот же Ивано-Франковск – культурный пригород Львова, а Псков – пригород Питера. Заранее уточню, что речь идёт об очень далёких ассоциациях, чисто интуитивных и в них нет ничего оценочно-обидного ни для одной, ни для другой стороны. Просто так увиделось.
Встреча в Великих Луках завершилась приглашением Сигиды-старшего и Сигиды-младшего на фестиваль поэзии «Словенское поле» в Пскове и Изборске. Чтобы и увиделось побольше, и показать себя больше возможностей было.

А. КАНАВЩИКОВ
Фото Елены ЗИМИНОЙ

Творчество (к 50-летию Псковской писательской организации)

Творчество

(к полувековому юбилею Псковской писательской организации)

История Псковской областной организации Союза писателей началась в декабре 1967 года. Её первым ответственным секретарём стал участник Великой Отечественной войны, поэт Игорь Николаевич Григорьев (1923-1996).
Кроме него в организацию вошли М. А. Зверев, И. В. Виноградов, Л. Т. Колесников, Ю. Н. Куранов. В разные годы во главе псковских писателей находились Лев Тимофеевич Колесников (1926-2003), Станислав Александрович Золотцев (1947-2008), Александр Александрович Бологов (р. 1932), Олег Андреевич Калкин (1943-2007). В 2005 году председателем организации избран православный прозаик Игорь Александрович Смолькин (р. 1961), который и занимает эту должность по настоящее время.

В рамках предстоящего 50-летнего юбилея регионального отделения Союза писателей творческий десант писателей из Пскова 3 февраля посетил Великие Луки. Приехали Игорь Смолькин, Ирена Панченко, Иван Иванов, Тамара Соловьёва, Татьяна Гореликова, Игорь Исаев.
С утра наши гости выступили в центральной районной библиотеке и дали мастер-классы среди учащихся. А в 15 часов состоялась общая встреча членов СП России в конференц-зале центральной городской библиотеки им. М. И. Семевского.
Псковские и великолукские писатели говорили об истории организации, о перспективах и творческих планах, о книгах, читали свои стихи. От Великих Лук в разговоре участвовали Андрей Канавщиков, Людмила Скатова, Татьяна Лапко, Геннадий Моисеенко.
Желающие могли задать интересующие их вопросы. В частности, И. А. Смолькин подтвердил готовность организации помогать в вопросах отдания памяти ушедших авторов, много сделавших для литературы Великих Лук, с чем обратилась председатель городского краеведческого общества Г. Т. Трофимова.
Постоянно звучала и та мысль, что несмотря на естественные финансовые и организационные сложности творческие контакты северной и южной столиц Псковщины будут не только продолжаться, но и крепнуть. У писателей, где бы они ни жили, одни цели и задачи – развивать великую русскую литературу, то есть хранить её традиции, наполняя современным звучанием.
Да, у литературы сейчас гораздо меньше рекламы, чем было в советское время, а над фразой Евтушенко «Поэт в России больше, чем поэт» сейчас обычно принято лишь смеяться, но суть от рекламных оболочек не меняется.
Россия как жила своей культурой, своей духовной составляющей, так и будет жить в дальнейшем, если захочет оставаться Россией. Алгоритм тут очень простой: человек может лишь то (в экономике, промышленности или сельском хозяйстве), что позволяет ему сделать его внутреннее существо, которое воспитывается именно культурой, именно его духовным стержнем.
В этом смысле Псковская писательская организация подходит к своему 50-летию с оптимизмом. Россию нельзя отделить от её литературы и наоборот. Лишь бы хватило всем нам сил на этом большом и сложном пути по возрождению порушенного в 90-е годы прошлого столетия.
Во время посещения Великих Лук И. А. Смолькин также побывал в новом храме Святителя Тихона и новомучеников и исповедников Российских, а также благодаря Т. П. Случаевой ознакомился с экспозицией краеведческого музея.
— У города с такой великой историей не может не быть великого настоящего, — заметил Игорь Александрович. – Поэтому мы все желаем Великим Лукам лишь успехов!

А. КАНАВЩИКОВ
Фото Татьяны ЛАПКО, Виктора МАТВЕЕВА


Андрей Канавщиков получил гран-при фестиваля «Форпост»

Великолукский поэт Андрей Канавщиков получил гран-при поэтического фестиваля «Форпост»

17 октября 2016 года в центральном офисе ВОО «Трудовая доблесть России» состоялся III Всероссийский фестиваль патриотической поэзии «Форпост».
Участников фестиваля приветствовал Герой Социалистического Труда, председатель Центрального правления ВОО «Трудовая доблесть России» Алексей Гаврилович Лёвин: «То, что, здесь, у нас, в московском отделении нашей многомиллионной организации собрались лучшие поэты со всей России, — факт, достойный уважения и восхищения. Мы и впредь будем всячески поддерживать творческий потенциал поэтов, которые славят нашу великую Родину и людей труда».

В заключительном туре конкурса участвовали 30 соискателей-поэтов. Авторы из Калуги и Тулы, из Воронежа и Великих Лук, Тувы и города-героя Новороссийска… Согласно условиям конкурса, одно стихотворение посвящали людям труда.

Порадовал самый юный, шестнадцатилетний, участник конкурса Александр Нефёдов. Его строки о фестивале как трудовой победе поэтов задели за живое зрителей. Другая молодая участница, студентка из Туапсе, Алла Волвенкина, представила искренние размышления о любви.

Что касается признанных мастеров поэтического цеха, то патриотизм, не вымученный, не казённый, а льющийся из самого сердца, создавал атмосферу взаимопонимания людей разных национальностей, разных поэтических школ и литературных предпочтений, но единых в одном — в любви к своей Родине, России.

В завершение мероприятия Алексей Гаврилович Лёвин вручил награды победителям.
Гран-при жюри присудило поэту Андрею Канавщикову. Он был награждён почётным знаком «Трудовая доблесть. Россия».
Первое место занял Вячеслав Чижов, второе — Борис Рябухин, третье — Сергей Шкарпета. Были также вручены почётные грамоты ВОО «Трудовая доблесть России» и ценные подарки.

По материалам сайта «Трудовая доблесть России».

Вышла из печати новая книга Андрея Канавщикова

В московском издательстве «Образ» вышла из печати
новая книга известного поэта, прозаика, публициста
Андрея Канавщикова — «Смотритель маяка»

%d1%81%d0%bc%d0%be%d1%82%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d0%bc%d0%b0%d1%8f%d0%ba%d0%b0В книгу вошли стихи последних нескольких лет, а также поэмы «Иннокентий Сибиряков» и «Аэродром», основанные на реальных событиях.
В новой книге поэт переосмысливает чеховский образ маленького человека. Если у Чехова это человек «в футляре», слабый и безвольный, то сквозной персонаж «Смотрителя маяка» — человек «с секретом», себе на уме, с собственным пониманием добра и зла, правды и справедливости.
Кроме печатного издания выпущена онлайн-версия книги, посмотреть которую можно перейдя по ссылке: http://ru.calameo.com/books/0047682015a76b6ff45b0

Об авторе: Канавщиков Андрей Борисович, член Союза писателей России с 2000 года, с 2008 года – член правления Псковского регионального отделения Союза писателей. Лауреат всероссийской литературной премии им. М. Н. Алексеева, премии Администрации Псковской области, премий «Чернобыльская звезда», «Сталинград». Победитель и дипломант всероссийских конкурсов и фестивалей, в том числе посвященного 100-летию со дня рождения М. А. Шолохова (Краснодар, 2005). Живет и работает в городе Великие Луки Псковской области.

Забытые стихи. Андрей Власов

Забытые стихи1

Андрей Власов
(1952-2008)


*  *  *

Давняя тайная блажь – на ходу, на бегу,
будто обвал посреди старосветского вздора.
Это не я говорю – разве я так смогу?
разве рискну? разве выпрямлюсь до разговора?

Это не я. Это явлено издалека.
Это неявных щедрот вызревающий колос.
Я лишь орудье Господнее: горло, рука –
нечто извне превратившее в почерк и голос.

П. Горбунову

Пропусти меня, ночь, пропусти – ну хоть раз – не мишенью,
не шарахаться шорохов, только с порога – чужак,
пропусти меня в август услышать смятенье и шелест,
запрокинувшись к звёздам, как если бы к звёздам сбежав.
Пропусти меня в Спас, в ворожащие кроны и крыши,
в Божий сад, в спелый свод, на который не хватит молитв,
пропусти меня в мир, где негаданно длятся и дышат
позабытые в этой далёкие жизни мои.
Пробавляясь грошовым, к столетним стволам прислоняясь,
бредил вслух, торопя, как калиткою хлопнет – «Тесней!»
Пропусти меня в август, на муку, на крест, на Солярис,
где минувшее – плоть, пусть не так, не на столько, но с ней.
Пропусти меня в август, где звёзды и кроны полощет,
как в щемяще других, где такие же бродят в бреду,
перебором листвы – осторожным, вслепую, на ощупь,
точно яблони шарят в чужом и чернейшем саду.
Я хочу, чтобы память была, как касанье, – не сниться,
а как август, как в август, – руками нашарить в листве.
Пропусти меня с ним шаг ступить и немыслимо слиться,
как тогда, как тогда – в бесконечном и добром родстве.

*  *  *

Когда твоей крестной муки срывают кран
и гонят тебя, как зверя, на твой распыл,
Пилат умывает руки: «Ты выбрал сам», –
как будто на деле верит, что выбор был.
А был тебе голос тайный, что выбор – грех
и что не дано иного. Пусть мир оглох,
есть только предначертанье и боль за всех,
покуда ты верен Слову и Слово – Бог.

*  *  *

Все пройдет и проходит, а Ты проходить не спеши,
коли наша звезда отвернулась от нас и ослепла:
на краю милосердья, на скудных последках души –
все равно устоим и опять возродимся из пепла.

Революции, смуты, бесстыдь, крохоборство «реформ»,
прямизна послесловий и витиеватость прелюдий,
все сведется к тому, чтобы мы добывали прокорм
для себя и своих оголтелых кормильцев и судей.

И опять, путешествуя из ниоткуда в нигде,
в череде коренастых дождей и лубочных картинок,
на сквозь зубы нацеженных сотках, в подушной узде,
ковыряя запущенный, затравянелый суглинок,
обживаем свой угол, врастаем в сермяжный уклад,
забываясь на ноте простой и суровой.

И пытливое небо вбирает рассеянный взгляд
стороны робинзонов, где все по нулям и по новой.

*  *  *

И всяк при своем (не своем), и все вместе похожи.
Короче – смердит.
Не боги горшки обжигают? – я помню, и все же, и все же:
немножко от Господа – не навредит.
И это не горние выси, не дальние дали,
не явочный дух –
нет, это всего лишь такие простые детали,
как совесть и слух.

*  *  *

При хожденье в печать, что ни ходка – прикол и сюжет:
отсылаешь стихи, обнадеженный словом приватным,
чтоб, два года спустя, получить… публикацию? – нет! –
адресок-извещенье о некоем конкурсе (платном)

в виде новой наживки, крючочка, мол, на тебе – жри,
графоман стоеросовый, лох от сохи да телеги,
или – ноги в охапку и рысью – по членам жюри,
подучась хитроумным подходцам из книжки Карнеги.

Отравись полной ме-е-рой на кухнях приме-е-рных ме-е-ню
(что кому предпочтительней), но, становясь на котурны,
пой и веруй, как будто не нюхал семь пятниц на дню
и не в курсе убоя из практики литературной,

этих лунных ландшафтов на почве берез да осин,
трескотни о духовности там, где духовности – клизма.
Не гнушайся, подвой со слезой про спасенье Руси
в строевом православье взамен строевого марксизма.

Впрочем, юмор увечен. На низкой и вязкой струне
довод битого разума прочего дальше и дольше.
Коли в храме торгуют, пройди от него в стороне,
как босота, и помня, что Господа во поле больше.

А сердчишко заходится, стонет… – Уймись, идиот!
Ты ж на пятом десятке, забудь эти читки и верстки:
изведешься впустую, пока до тебя не дойдет,
что опять – шулера, и опять – обыграли в наперстки.

Нет уж – дудки! не надо, довольно, достаточно, из
этой ли-те-ра-ту-ры, где жухнешь, как рыба на суше,
в никуда и ничто, но от этих блатных экспертиз
и постыдных потуг достучаться в их мертвые души!

Доверяясь заветам других: путеводных светил,
не проси, не ловчи, не сфальшивь ни на гран, ни на волос.
Ты не гож в конкурсанты. Ты жизнью за все заплатил
и в кромешном отчаянье выстрадал СОБСТВЕННЫЙ голос.

*  *  *

Гори, гори, падучая звезда,
сжигай мосты – пусть путь назад провален.
Какое счастье сгинуть без следа
из толковищ, из сплетен и из спален!

Гори, гори… Мне больше дела нет
по чей хребет раскручены колеса.
Какое счастье умолчать ответ
там, где не смеют задавать вопросы!

Какое счастье быть не заодно
с удушьем доморощенных америк
и знать, что все устроится само
и ты пройдешь сквозь этот мнимый берег!

*  *  *

Говоришь «плоскодонка»? – любое название блеф,
просто помесь мычанья да ощупи с тыканьем пальцем:
дно не может быть плоским, поверхность имеет рельеф,
то есть все относительно, ибо, утративши кальций

однозначности, слово, что кроха, гулит,
примеряя обличия, перевирая картины,
из которых обычному глазу лишь век-инвалид
и доступен на чуть, впрочем, глаз – инструмент примитивный.

Далеко-далеко наважденья, наития, шир,
шире здешних широт, прозорливее здешнего зренья
то, что зреет в тебе прежде, чем изливаться на мир,
то, что было тобой до тебя и в другом измеренье.

Говоришь «плоскодонка»? – и впрямь твоя правда скудна,
словно эхо плюгавых вершин и пугливого зверства.
Эта перегородка не дно, а пародия дна,
ибо не было дна, и взаимные бездны разверсты.

Посошок

«И душа моя выпросит неба кусок,
побираясь в развалинах сна»
Геннадий Кононов

Не умея иметь, мы умеем терять,
обкорнавши цифирью тире.
Что ж теперь группу крови твоей примерять,
Забываясь в родном словаре
На чужом общаке, где никто не воскрес,
Распознав за незримой стеной
То, что плачем и причетом низких небес
Отдавалось кости теменной,
То, что тайно нашёптывал некто никто
В криминалом чреватой глуши,
Баскервильскими фарами поздних авто
Раздевая потёмки души
И развалины сна?
Финиш танцев навзрыд,
Сумасбродств и вершин на вершок
Не страшит: я и сам прежде времени сыт
И согласен испить посошок
За тебя, за себя, за спасительный кров,
За ответ на увечный вопрос
Станционных смотрителей утлых углов
В листопаде утраченных грёз.

*  *  *

Далеко-далеко – на волне, на луче, на мольбе –
в распрямленном и нерукотворном, в природе природы,
только там, где уже ни тебя, ни подобных тебе
соглядатаев и копиистов, увечного сброда

распрядителей тем, что неведомо, вчуже, вовне
оскопленных трехмерностью узких зрачков и привычек,
только там, в стороне, далеко-далеко в стороне,
для которой по счастью не найдено слов и отмычек.

Что ты можешь? присвоить названье? навесить ярлык?
даже кроны и гребни не стоят подобных америк,
ибо выше и шире дареных систем корневых,
как деревья растут и волна выбегает на берег.

Далеко-далеко… Ты напрасно глаза проглядел:
при своем багаже ты заложник немыслимой встречи,
ибо свет беспределен, а всякое слово – предел,
ибо ткань истончается и выпадает из речи.

*  *  *

Мне давно всё едино – на дне, на плаву,
я давно безразличен к блажным и облыжным,
где-нибудь как-нибудь я свой век доживу
под всегдашним давлением верхним и нижним.

Поперечный устоям души капитал
не похерят уже ни капрал, ни священник.
Все достали меня и никто не достал
(мимо кассы палили, видать, мимо денег).

Вот и чудненько. Загодя зная итог,
ни о чём не прошу, ничего не мусолю.
Пара-тройка друзей да поклонниц пяток –
вот уже и читатель. Мне этого вволю.

Где-нибудь… что-нибудь… как-нибудь… как с куста…
Пусть здесь всё преходящее и проходное,
пусть давно всё едино, но совесть чиста
перед Господом Богом и речью родною.

Марионетка

Это ведёт незримо, и эта власть
необходимее мудрости мудрых книг.
То, что её помимо, – не в кайф, не в масть
и не смертельно – даже пусть в кость и в стык.
Ибо немного значат мыльные пузыри,
кущи кофейной гущи, подсчёт ку-ку.
Коли язык утрачен – не говори
или смени партнёра по языку.
То, что серьёзно, ещё не совсем всерьёз,
так что пустым отчаяньем не греши,
а препиранья с миром себе под нос –
больше привычка, нежели крик души,
больше натура. Коль не сменить кровей,
не суетись, не шустри воровским трудом:
ты под своим числом, под звездой своей
определён единожды и ведом.
Чтобы пройти, как должно, свой путь земной,
это куда существеннее, чем тропа.
Не оборви верёвочку за спиной –
привод любого сюжета, поступка, па.
Чувствуешь, жертва сглазу, такой-сякой,
впору качать права да крушить бока,
но обрываешь фразу, махнув рукой,
будто бы по приказу издалека.
Воды сомкнутся, прощально блеснёт блесна…
– Выдернет, вытянет, чтоб отыграть на квит
смятым обрывком впервые цветного сна
неба закатного малахит.
Чтобы ни выпало – аут, расход, распыл, –
выдернет, вытянет из лабуды любой
Тот, Кто тебя задумал и сотворил
по своему подобью, но не собой.

*  *  *

(последнее, неопубликованное)

Вот уже и апрель, а еще не финал
удалить наболевшую жизни занозу
(все тащил и не вытащил).
Все просил: «Забери», – а Господь не забрал,
бережет ли, мурыжит, вливает глюкозу
по исколотым венам… Видать, не сезон
без больнички влететь под пиковую фишку.
Может, впрямь существует какой-то резон
задержаться и сделать последнюю книжку…

*  *  *

Тузы из рук или обуза с плеч –
не то, не так… А вся-то недолга –
прочувствовать, проникнуться, просечь:
ты получил своё от пирога.

Не стоит городить да бередить,
что жизнь была,
пора благодарить и выходить
из-за стола.

Поэты Псковщины вышли в финал конкурса им. Игоря Григорьева

Восемь поэтов Псковщины вышли в финал международного поэтического конкурса «Ничего душе не надо, кроме Родины и неба» посвященного памяти нашего земляка, поэта-фронтовика Игоря Николаевича Григорьева.

EmxCfxzh_o4Конкурс проводится ежегодно. Его организаторы Санкт-Петербургское отделение Союза писателей России и Фонд памяти поэта и воина Игоря Николаевича Григорьева. Тема конкурса, как правило, задаётся строкой из стихотворения Игоря Григорьева.

В конкурсе 2015 года приняли участие более 300 поэтов из Канады, Германии, Беларуси, Украины, Казахстана, Киргизии, Чехии и обширных просторов России: Якутия, Ямало-Ненецкий округ, Мордовия, Чувашия, Алтайский край, Башкирия, Хакассия, Карачаево-Черкессия и др.

Финалистами конкурса 2015 года стали 68 человек, среди которых великолукские поэты Александр Рябихин и Владимир Павлов, а также псковичи Андрей Бениаминов, Игорь Исаев, Надежда Камянчук, Николай Рассадин, Владимр Савинов и Александр Себежанин.

Итоги конкурса будут подведены 19 ноября 2015 года в Пушкинском доме (институт русской литературы РАН) г. Санкт-Петербурга на конференции посвященной творчеству Игоря Григорьева.

От Волгограда до Риги

С-П

Поступили первые заявки на поэтический фестиваль
«Словенское поле — 2014».

В фестивале планируют принять участие авторы Владимирской и Нижегородской областей, Волгограда, Москвы и Риги (Латвия). Псковская область представлена городами Себеж, Великие Луки и, конечно же, Псковом.

Всего, по состоянию на 6 июня, зарегистрировано 14 заявок, из которых 8 – на участие в конкурсной программе.

Приём заявок продолжается.

Конкурсные произведения: Светлана Парамонова, г. Великие Луки

Древний город Великие Луки

Один восхода светлый луч,
Сквозь горизонты облаков
Своим божественным перстом
Земли коснулся.

На этом месте вырос град —
Прекрасен, ясен и богат,
Он ликом светел и пригож,
К нам обернулся.

Бежит прибрежная волна,
Как будто локоны волос…
Его река — его жена —
И бликов свет и тайна грёз.

Иссякли жалко жемчуга,
В волнах русалочьих волос,
Но всё же, помнят берега
Ладей бегущих шумный воз.

Несли культуру и войну
Украшенные корабли,
Везли пеньку, меха, сурьму
Друзей, врагов, рабов везли.

Всё гонит киль вперёд волну,
Ты много нового открыл:
Его страну, мою страну
Неведомо соединил.

Трепещет сердце будто стяг —
По Ловати идёт варяг,
Идёт ли в дальнюю страну,
Всё гонит киль вперёд волну.

И времени бежит река,
Она веками глубока.
Шуршащий древностью песок…
Девятый век — немалый срок.

 

Всё так же птицей тройкой мчится Русь

Всё так же птицей-тройкой мчится Русь,
Века, часы и годы пролетают,
Нам не пристало помнить слово грусть,
Век XXI вряд ли унывает.

Пегасы — вдохновений эскадрон!
Препятствия они преодолеют!
И крыльев шум, и гул копыт — не стон,
Горячий, гордый взор, лишь!

Пусть покоряет жизни быстрый век,
Сравнимый так же с лошадиной долей,
Всё так же волю любит человек,
Нрав лошадей и откровений шорох.

Елене Николаевой

В 17 лет медсестрой великолучанка Елена Николаева ушла на фронт и дошла до Берлина. А после была мирная жизнь полная других испытаний и тонких строк. У Е. Н. Николаевой 8 персональных книг ( кроме этого участие в коллективных сборниках) . Она стала членом Союза писателей России. Людмила Скатова назвала Елену Николаевну фронтовичкой с лирою в руках. На 87 году Елена Николаева закончила свой земной путь

До последнего, до часа
Светел разум и стихи.
Нам не вспомнятся ни разу
Ни ошибки, ни грехи.

Вроде, все — обычным миром:
Здесь — не то, да там — не так,
Но Елену не касались
Склоки, дрязги — душный мрак.

Выше сплетен и раздоров,
Серой мелкой суеты,
Выше мелочных разборов —
Книги, свет, любовь, цветы.

Люди разными бывают
В свои восемьдесят пять,
Только бабушкой Еленой
Вряд ли каждый сможет стать.

В свои юные семнадцать —
Фронт, бомбёжки, медсанбат.
После боя днём и ночью
Стоны раненых солдат.

А любовь, что ждать не хочет,
К ней, явилась на войне,
И молитва каждой ночью:
«Чтоб живой пришёл ко мне!..»

За страну, за мать Россию
Не жалела ты себя,
Дошагала до Берлина,
Жизнь и Родину любя.

Красный реет над рейхстагом!
В небо очереди бьют!
Да победной горькой выдох,
Всюду праздничный салют!

Братцы! Вот она! Победа!
Слёзы хлынули из глаз:
«Неужели одолели?!!!»
Звук гармоники, и — в пляс!!!

После взрывов бомб и свиста
Миномётного огня,
Тишиною у рейхстага
Утро встретило тебя.

80 лет Николаю Новикову

Исполнилось 80 лет писателю — прозаику, публицисту
Николаю Степановичу Новикову

novikovНиколай Новиков родился 4 мая 1933 года в городе Великие Луки в семье потомственных железнодорожников, династия которых продолжается уже более 150 лет.
Трудовую деятельность начал на железнодорожной станции Великие Луки, учился в вечерней школе. Позже в Ленинградском и Великолукском сельскохозяйственных институтах. Работал агрономом в Псковской области, в Ялтинском Ботаническом саду, на Кавказе.
С 1961 г. он сотрудничает с главной молодежной газетой Псковщины — «Молодой ленинец». Затем более 30 лет – работа корреспондентом областной газеты «Псковская правда».
Печататься Николай Степанович начал с 1958 года. Автор книг очерков и повестей «Пора ромашек», «Неутомимая», «Каждый день на рассвете» и других. Лауреат премии еженедельника «Литературная Россия», победитель ряда областных, республиканских и всесоюзных конкурсов очеркистов.
Статьи и очерки Новикова печатались в сборниках «Лениздата», издательства «Современник», журналах и еженедельниках: «Наш современник», «Журналист», «Крестьянка», «Сельская новь», «Нева», «Волга», «Советская музыка», «Наше наследие», «Памятники Отечества», зарубежных изданиях: «Новое русское слово», «Русская мысль», «Искусство и словесность» и др. Многие его произведения отмечены союзными и республиканскими премиями.
Главная тема творчества Н.С.Новикова — архивные изыскания, касающиеся жизни выдающихся людей Псковской земли: поэта А.С. Пушкина, композитора М.П. Мусоргского, патриарха Тихона и их ближайшего окружения – родственников, знакомых, соседей.
Как отметил именитый псковский писатель Александр Бологов, « …Из псковских писателей Николай Новиков самый известный в мире, его книги переведены на многие языки, настоящий писатель, одаренный Божьей искрой в душе. Благодаря своему таланту, Н.С. Новиков написал замечательные очерки о простых людях, создал прекрасные книги о наших великих земляках…».
За создание книг о Мусоргском, Патриархе Тихоне, Пушкине «У истоков великой музыки» (переиздание «Молитва Мусоргского»), «Колыбель опального патриарха», «Легенды и были Пушкиногорья» автор занесён в Книгу «Золотая летопись славных дел к 1100-летию г. Пскова» и удостоен звания лауреата премии Администрации Псковской области (1999 год).